Английский - русский
Перевод слова Wood
Вариант перевода Дрова

Примеры в контексте "Wood - Дрова"

Примеры: Wood - Дрова
In certain cases, the Victims and Witnesses Section has had to intervene to provide short-term assistance to witnesses urgently in need of basic necessities such as food, clothing or wood for heating. В некоторых случаях в Секции по делам потерпевших и свидетелей приходилось принимать меры по оказанию краткосрочной поддержки свидетелям, которые срочно нуждаются в таких предметах первой необходимости, как продовольствие, одежда или дрова для обогрева.
While privileged classes in the southern hemisphere often replicate the modern, energy-intensive lifestyles found in the developed world, substantial numbers of impoverished urban inhabitants are forced to subsist on heavily polluting resources such as wood and coal. Тогда как привилегированные классы южного полушария часто копируют современный энергоемкий стиль жизни развитого мира, большое количество бедных жителей городов вынуждено существовать в зависимости от таких загрязняющих источников энергии, как дрова и уголь.
What are you doing? It's only wood. Ты чего делаешь, не видишь, что это дрова!
The use of fuel wood was geographically concentrated in Asia and Africa - with demand remaining stable in Asia and increasing in Africa. С географической точки зрения, дрова используются, главным образом, в Азии и Африке, причем в Азии спрос остается стабильным, а в Африке увеличивается.
Kappa tau isn't wood, it isn't dry-rot, it isn't moldy wallpaper, it isn't beer-soaked carpets. Каппа Тау не дрова, это не сухая гниль, это не заплесневелые обои, Это не пропитанные пивом ковры.
I mean, we're there with all - collecting wood, we're - we're struggling, and he's just there chilling. Я имею ввиду мы все - собирали дрова, Мы все - все старались, боролись, а он просто отдыхал.
Hurry with the twigs, this wood is too damp to light Апу, принеси побольше веток, эти дрова слишком сырые.
He had held him by the neck and, after he had been doused with petrol and set alight, had fed the fire with wood. Он удерживал его за шею и, когда его облили бензином и подожгли, подбрасывал в костер дрова.
Ask him when the wood was stolen and whom he saw on the cart that night. Пусть скажет, когда украли дрова, кого он видел на дрогах?
And he would collect fire wood and carve things out of it and leave them around the village for children. И он собирал и рубил дрова, и оставлял их возле деревни для детей
I chop wood, catch fish and pick tea to earn a living! Я дрова рубил, стены красил, зарабатывал как мог.
Provision is made for electricity, water, wood heating fuel and diesel, oil and gas for generators, at the rate of $79,100 per month for the period commencing on 1 July 1998. Предусматриваются ассигнования на водо- и электроснабжение, дрова и дизельное топливо, нефть и газ для генераторных установок из расчета 79100 долл. США в месяц на период, начинающийся 1 июля 1998 года.
According to the 2001 Census, 1.6 per cent of the population in urban areas and 32.8 per cent in rural areas uses wood or charcoal for cooking. Согласно переписи 2001 года, 1,6 процента городского населения и 32,8 процента сельского населения используют для приготовления пищи дрова или уголь.
I go into the wood hut and cut the woods. Я иду в сарай и рублю дрова. А ты?
Do you think you could tell me where I could buy some coal and wood? А вы не могли бы мне сказать, где я могу купить уголь и дрова?
The fur coat, the meat, and the wood? Значит, шуба, теленок, дрова...
"Yes, all the wood." Все дрова для костра? Да, все дрова.
McCann, whose character is frequently shown chopping wood in the episode, previously spoke in interviews about his prior career with chopping down trees, revealing "I was a lumberjack for years, and I even trained myself to be a tree surgeon." Макканн, чей персонаж часто рубил дрова в эпизоде, ранее рассказал в интервью о своей ранней карьере, связанной с рубкой деревьев, раскрыв: «Я был дровосеком в течение многих лет, и я даже тренировался быть хирургом деревьев.»
Drinking whiskey, chopping wood, shooting arrows, gets that way when he doesn't know what to do, and... and right now, he doesn't know how to help you, which makes sense, seeing as how Пьет виски, рубит дрова, стреляет из лука, поступает так, когда не знает чем себя занять. и... и прямо сейчас Он не знает, как тебе помочь, что вполне имеет смысл, видя как
Wood, tires, an old cabinet and a van seat. Дрова, покрышки, старый шкаф и машинное сиденье.
So your Wood's been stolen. Значит, у вас украли дрова.
You know, chop wood, Ж: Ну знаешь, дрова там нарубить,
I chopped wood once. Однажды я рубил дрова.
Help me cut the wood! Помоги мне рубить дрова!
Security team, sawing wood. Команда охраны... пилит дрова.