Английский - русский
Перевод слова Witch
Вариант перевода Колдунья

Примеры в контексте "Witch - Колдунья"

Примеры: Witch - Колдунья
Begone, Witch, before the Wizard makes mush of you! Прочь, Колдунья, а то Волшебник тебе задаст!
The Sea Witch warns Marina that if the prince marries another, she will die and turn into sea foam the next morning. Однако колдунья предупредила, что если принц женится на ком-то другом, то на следующее утро она превратится в морскую пену.
Now you've got the sword from The Lion, The Witch And The Wardrobe. А теперь у вас есть меч из Лев, Колдунья и Платяной Шкаф.
Unlike the first two films, the film was not directed by Andrew Adamson due to his occupation with The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe. В отличие от первых двух фильмов, режиссёром был не Эндрю Адамсон из-за его занятия в фильме «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф».
So, this Wicked Witch... just how wicked is she? А эта Злая Колдунья... насколько она злая?
Yes, yes, I'm sorry about that, but in my defense, I have been driving one of these longer than the Witch. Да, да, извините за это, но, в мою защиту будет сказано, я на них езжу подольше, чем Колдунья.
Tumnus appears in the 2005 film The Lion, the Witch and the Wardrobe, Tumnus has light skin, blue eyes, brown legs, and a stubbly little tail. В фильме «Лев, колдунья и волшебный шкаф» 2005 Мистер Тумнус имеет светлую кожу, голубые глаза, коричневую шерсть на ногах и маленький хвост.
It's not as fun as "The Lion, Witch, and the Wardrobe" series, - but it's still pretty good. Она не такая увлекательная, как "Лев, колдунья и платяной шкаф", но всё равно весьма неплохая.
When people read "The Lion, the Witch, and the Wardrobe," they want to actually enter Narnia, not just read about it. Когда люди читают "Лев, колдунья и платяной шкаф", они хотят реально войти в Нарнию, а не просто читать о ней.
"T-O-A-D (Toad's Theme)" in "The Toad, the Witch and the Wardrobe". «T-O-A-D» (Тема Жабы) в «Жаба, колдунья и платяной шкаф».
THE LION, THE WITCH AND THE WARDROBE EVERY NIGHT FOR A WEEK. Лев, колдунья и платяной шкаф каждую ночь целую неделю.
You're not a witch, by any chance? Ты случаем не колдунья?
The witch Ingrid saved her. Её спасла колдунья Ингрид.
I like the witch best. Мне больше всего нравится колдунья.
I think... you're a witch. По-моему... вы колдунья.
Perhaps it's a witch. Может, это колдунья?
So, what do we do? Knock on the door and say... Mr. Riley, we think your daughter's a zombie witch. Мы постучим в дверь и скажем: эй, мистер Райли, ваша дочь зомби и колдунья.
In cases of mob justice targeting a woman perceived to be a witch, police are required to publicly arrest and arraign the perpetrators, as such practices are considered a disturbance of public order. В случае самосуда над женщиной, которая воспринимается обществом как колдунья, сотрудники судебной полиции в порядке уголовного преследования обязаны арестовать виновных и передать их компетентным судебным властям, поскольку подобные деяния расцениваются также как нарушение общественного порядка.
No other witch in the world holds a harpy captive, and none ever will. Ещё ни одна колдунья не держала в неволе гарпию!
And when the wicked witch at last realized... that little Gretel had tricked her... her nose started to grow and grow. И когда злая колдунья поняла, что Гретель ее обманула,... онапочувствовала, что ееносначал расти!
Our brother's been captured by the White Witch. Белая Колдунья захватила нашего брата.
The Witch has demanded a meeting with Aslan. Колдунья потребовала встречи с Асланом.
The Witch has demanded a meeting with Aslan. Колдунья требует встречи с Асланом.
Perhaps the Wicked Witch has summoned them back. Может, Злая Колдунья передумала.
Only if the Witch serves toast. Если колдунья поджарит тосты.