According to the authors, neither one of the alternatives would be realistic, since the fences would be covered by snow in the winter season, and the expenses of upkeep would be unduly heavy. |
По мнению авторов, ни то, ни другое не реально, поскольку в зимнее время ограду засыпает снег и расходы по ее очистке будут неоправданно высокими. |
Further, dehumidification in winter has been realized by ventilation of intake air for the first time in the industry, making dehumidification possible even when outside temperature is below 0ºC. |
Далее, в модели впервые в истории отрасли была реализована дегидратация всасываемого воздуха в зимнее время года, теперь это стало возможным даже при температурах ниже 0ºC. |
You can visit the tennis centre every day from 8.00 a.m. until 10 p.m. in the winter season and from 9.00 a.m. until 8.00 p.m. in the main season. |
Теннисный комплекс к Вашим услугам каждый день с 8.00 до 22.00 в зимнее время и с 9.00 до 20.00 в период главного курортного сезона. |
Tied system Tied system only during winter time Castellated floor |
Содержание скота с привязью только в зимнее время года |
One of the petitioners, the headman of Nasariya village, claimed that the Civil Administration authorities had not planned for a mosque in the village populated by some 1,500 residents who were compelled to pray in a tin structure that did not provide protection against the winter weather. |
Один из петиционеров - староста деревни Насария - заявил, что гражданская администрация не планировала строительство мечети в деревне, населенной примерно 1500 жителей, вынужденных совершать богослужение в ветхом строении, не обеспечивающем защиты в зимнее время. |
GE. (E) 300606050706 Seasonal bottlenecks (with problems arising from winter weather conditions) affect such roads as: |
К узким местам сезонного характера (из-за погодных условий в зимнее время возникают проблемы проезда по этим дорогам) также относится такие дороги как: |
The application of the summertime is done by putting the clocks one hour forward at 0300h and the return to winter time by putting the clocks one hour backward at 0400h. |
Летнее время вводится посредством перевода часовой стрелки на один час вперед в З час. 00 мин., а возвращение на зимнее время осуществляется посредством перевода часовой стрелки на один час назад в 4 час. 00 мин. |
Yearly, the transition to summer time occurs on the last Sunday of March, at 3.00, and the transition to winter time occurs on the last Sunday of October, at 4.00. |
Ь) Ежегодный переход на летнее время производится в последнее воскресенье марта в З час. 00 мин., а переход на зимнее время - в последнее воскресенье октября в 4 час. 00 мин. |