Английский - русский
Перевод слова Winter
Вариант перевода Зимнее время

Примеры в контексте "Winter - Зимнее время"

Примеры: Winter - Зимнее время
The hotel offers a pleasant cafe, open from 08:00 to 23:00 in the summer and from 08:00 to 21:00 in the winter. В отеле есть приятное кафе, открытое с 08:00 до 23:00 в летнее время и с 08:00 до 21:00 в зимнее время.
Recently the head of Greenpeace was forced to admit that the Arctic and Antarctic ice caps grow in the winter and shrink in the summer, and that this is all part of a natural process, driven by the tilt of the earth and the sun. Недавно руководитель организации "Гринпис" был вынужден признать, что шапки арктического и антарктического льда растут в зимнее время и уменьшаются в летний период, и что все это часть естественного процесса, вызванного наклоном земной оси относительно Солнца.
United Nations agencies worked with the International Committee of the Red Cross (ICRC) and non-governmental organizations to implement an emergency winter relief plan, under which over one third of the city's population benefited from the distribution of emergency food aid and relief supplies. Учреждения Организации Объединенных Наций вместе с Международным комитетом Красного Креста (МККК) и неправительственными организациями трудились над осуществлением плана оказания чрезвычайной помощи в зимнее время, в рамках которого более одной трети населения города получали поставки чрезвычайной продовольственной и иной помощи.
Driving situations exist in which ESC operation may not be helpful, most notably in conditions of winter travel. ESC determines the speed at which the vehicle is travelling via the wheel speeds, rather than using an accelerometer or other sensor. Существуют такие дорожные ситуации, в которых работа ЭКУ может не дать никаких преимуществ, главным образом в условиях поездки в зимнее время. ЭКУ определяет скорость, с которой движется транспортное средство, не с использованием акселерометра или иного датчика, а по скорости колес.
The men, reportedly convicted of bank robbery, and while in detention had allegedly been deprived of food and sleep, forced to do strenuous exercise in the heat and had cold water thrown over them in winter. По имеющимся данным, вышеупомянутых лиц приговорили за ограбление банка и во время содержания под стражей предположительно лишали пищи и сна, принуждали к выполнению трудных физических упражнений на жаре и обливали холодной водой в зимнее время.
With regard to water security, it was particularly crucial to improve water storage in the region's reservoirs during the winter to ensure that sufficient water was available for irrigation during the summer. Что касается безопасного водоснабжения, то особенно важно улучшить порядок хранения воды в водохранилищах этого региона в зимнее время для обеспечения того, чтобы летом в них имелось достаточное количество воды для орошения.
the costs of maintenance (for example, cleaning, minor repairs, winter servicing); and расходы на текущее обслуживание (например, очистка, мелкие ремонтные работы; обслуживание в зимнее время); и
Regarding conditions and treatment in penal institutions, Japan indicated that the necessary supplies were provided to inmates, including sufficient drinking water, food, clothing, bedding and other daily supplies, not to mention additional warm winter clothing Что касается условий содержания и обращения в пенитенциарных учреждениях, то Япония указала, что заключенные обеспечиваются достаточным количеством питьевой воды, продуктами питания, одеждой, постельными принадлежностями и прочими предметами первой необходимости, не говоря уже о дополнительной теплой одежде в зимнее время.
Afghanistan welcomed the temporary suspension of the UNHCR voluntary repatriation operation from Pakistan to Afghanistan during the annual winter break, in view of the difficulties that it could create for the reintegration of Afghan refugees. Афганистан приветствует временное прекращение операции УВКБ ООН по добровольной репатриации беженцев из Пакистана в Афганистан в связи с наступлением зимы и тех трудностей, которые могут возникнуть в зимнее время для реинтеграции афганских беженцев.
Pregnant women and mothers breastfeeding the babies shall not be obliged to start the daily work earlier than five o'clock in summer (or six o'clock in winter) or continue working later than 20 hrs, etc. Беременных женщин и кормящих матерей запрещается принуждать начинать рабочий день ранее пяти часов утра в летние месяцы (или шести часов утра в зимнее время) или работать после восьми часов вечера и т.д.
Winter Servicing (euro per km of road) Обслуживание в зимнее время (евро на км дороги)
There is a summer sports and recreation ground and a sports hall with facilities for training in the winter. Имеется летняя спортивно-оздоровительная площадка и тренажерный зал для занятия спортом в зимнее время.
'Wearing a cloak is warm in the winter,' and if someone in the winter throws a snowball at you while you're wearing the cloak, it bounces off. Ношение плаща согревает в зимнее время, и если зимой кто-нибудь бросит в вас снежком, когда на вас есть плащ, то он отскочит.
Every year there is a transition to summer and winter time on the last Sunday of March at 3:00, which is 1 hour ahead and the last Sunday of October at 4:00 on 1 hour ago. Ежегодно осуществляется переход на летнее и зимнее время - в последнее воскресенье марта в 3:00 на 1 час вперёд и в последнее воскресенье октября в 4:00 на 1 час назад.
The only Winter Pan American Games were held in 1990. Зимние Панамериканские игры 1990 были единственными, проведёнными в зимнее время.
Winter time MST = GMT + 3 hours. Зимнее время MST = GMT + 3 часа.
'Winter Time' Time zone (1961) Режим, по которому часовой пояс жил в «зимнее время» (1961 год)
Winter time: GMT + 2 hrs. Зимнее время: Среднее время по Гринвичу + 2 часа
In winter they would construct huts made of tree branches. В зимнее время лес заготовлялсяв и на берегу реки Усты вязались плоты из круглого леса.
Already we have not many people winter... У нас и так мало постояльцев в зимнее время, поэтому не стоит.
You can find a road map, city guides, a pen and a snow scraper during winter season in every vehicle. В каждом автомобиле Вы найдёте карту, местные путеводители, письменные принадлежности, а в зимнее время - также скребок для снега. Арендуемым автомобилем может управлять не только арендатор, но и другие водители, дополнительно включённые в договор аренды по пожеланию арендатора.
Like other respiratory infections, SARS may be easier to contract, more severe, or both, during winter. Подобно другим респираторным инфекциям, возможно, будет легче заразиться ТОРС, или он может проходить в более тяжелой форме, или и то и другое одновременно в зимнее время.
However, the route is not marked and you should be an experienced skier if you plan to take this trip during winter. Однако маршрут не размечен, поэтому вам необходимо быть опытным лыжником, если вы намереваетесь совершить это путешествие в зимнее время.
The park is also a popular place for a stroll in the winter. По парку очень приятно гулять и в зимнее время.
PYTHON has made measurements at South Pole during the past two austral summers and has now been operated for the first time during winter. После эксплуатации в течение двух лет в летний антарктический период телескоп ПИТОН впервые стал использоваться в зимнее время.