Английский - русский
Перевод слова Wine
Вариант перевода Винограда

Примеры в контексте "Wine - Винограда"

Примеры: Wine - Винограда
After the 18 months of labouring in the Darfur vineyard, eating the sour grapes and drinking the undrinkable wine, that decision is fully understandable. После 18 месяцев работы в «винограднике» Дарфура, после изрядной порции кислого винограда и вина, непригодного для питья, это решение вполне понятно.
Its fertile soil is blessed with olive trees, vineyards and citrus trees producing a rich harvest of olive oil, wine, raisins and sweet fruit. На плодородных почвах этой местности произрастают оливковые деревья, виноградники и цитрусовые деревья, дающие богатый урожай оливкового масла, вина, винограда, и спелых фруктов.
Its temperate-cold climate with well-defined seasons and various microclimates, deriving essentially from the valleys between its many and beautiful hills, offers great possibilities for the cultivation of wine grapes considered among the best in the world. Это зона с умеренным климатом и ярко выраженной сменой времен года. Благодаря многообразию микроклиматов, образованных склонами многочисленных живописных холмов, эта территория дает прекрасные возможности для культивации винных сортов винограда, считающихся одними их лучших в мире.
It cannot be completely ruled out that the descriptions refer to dried grape wines, a common style of wine in Roman times, where the raisin-like grapes were harvested late enough for the first frost to have fallen. Не стоит исключать, что эти описания относятся к изготовленному из высохшего винограда вину - распространённому в римские времена виду вина - при котором высохший почти до изюма виноград собирается поздно, достаточно для первых заморозков.
As of 2014, New Jersey has 48 licensed and operating wineries which produce wine from more than 90 varieties of grapes, and from over 25 other fruits. По состоянию на 2013 год в Нью-Джерси работает 46 лицензированных виноделен, производящих вино из более чем 80 сортов винограда и свыше 25 фруктов (англ.)русск...
Copious history, particular locality and climate, indigenous grapes... what else needed to be high in wine ratings? Богатая история, особенные местность и климат, автохтонный сорт винограда... что ещё нужно, чтобы занимать почётные места в рейтингах? Вы правы - обязательно нужны личности.
The pomace from the grape pressing is used to make Marc de Champagne, and in this case the production does not compete with that of Champagne, since the pomace is a by-product of wine production. Оставшаяся после отжима винограда мезга используется для производства ликёра Магс de Champagne, который не составляет конкуренцию шампанскому, поскольку производится из отходов виноделия.
So, the stomach contents - turns out there was wine sediment in the mix, made from a very rare, almost extinct French grape called carmenere. Так, в содержимом желудка среди прочего обнаружился винный осадок образованный очень редким, практически исчезнувшим французским сортом винограда "карменер"
In deep shade of grapevine and kiwi, enjoying in meat and fish gastro specialities, prepared on natural wood grill, and tasting of our homemade wine and brandy you will spend many pleasant and unforgettable moments. В тени винного винограда и киви, на углях натурального дерева, с морскими специалитетами и дегустацией домашнего вина и ракии, можете провести приятные и незабываемые тренутки.
It is true, and it is not true at the same time... Only those producers who keep with the traditional method of bottle champagnization and use only three authorized grape varieties grown within the French province Champagne have the right to call their wine "champagne". И правда, и неправда... Право именовать свое вино «шампанским» имеют производители, придерживающиеся классической технологии производства шампанизации в бутылке и использующие только три разрешенных законом сорта винограда, выращенного исключительно в пределах четко установленных границ на территории французской провинции Шампань.
The high quality red wine keeping the character of the sort of grape and region of grape origin are produced out of the sort of Cabernet Sauvignon. Из сорта "Каберне совиньон" получаются высококачественные красные вина, несущие характер сорта и региона произхождения винограда.
The grapes working continues in the cellar situated in the historic centre of Riomaggiore, partly gained from the rock, where the wine ready for the bottling, partly in steel barrels and partly in barrique, is conserved. Обработка винограда продолжается в винном погребе, находящимся в историческом центре Риомаджиоре, который частично расположен в скале, где хранится, в стальных и в деревянных бочках, готовое к розливу в бутылки вино.
The organizers of the prestijeous international competition of wines and alcoholic drinks were CIS-countries Winegrowers and Winemakers Union, Crimea Winemakers Union and National Institute of grapes and wine "Magarach". Организаторами престижного международного конкурса вин и крепких напитков выступили Союз виноградарей и виноделов СНГ, Союз виноделов Крыма и Национальный институт винограда и вина "Магарач".
Malta has low self-sufficiency in wine grapes, fresh fruits and beef and relies on the importation of cereals, sugar, hops, rice, butter, cheese, milk powder, mutton and lamb. Мальта не в полной мере обеспечивает себя винными сортами винограда, свежими фруктами и говядиной и импортирует злаки, сахар, хмель, рис, масло, сыр, молочный порошок, баранину и ягнятину.
Souzão (Sousão, Vinhão; Spanish: Sousón) is Portuguese wine grape that is used in the production of port wine. Сузао (Souzão, Sousão, Vinhão) - красный сорт винограда из Португалии, используемый для производства портвейна.
Grape harvest, wine stocks, and wine storage capacity Сбор винограда, запасы вина и винные хранилища
This traditional wine is made from the varieties known as Jaquet and Isabella; it's is a dark, strong and dry wine. Это традиционное вино изготовлено из видов винограда под названием "Jaquet" и "Isabella"; это темное, сильное и сухое вино.
The wine industry in Liechtenstein reached an all-time peak in 1871 when 320 hectares (790 acres) were designated for wine production. Производство вина в стране достигло своего пика в 1871 году, когда 790 акров (3,2 км²) земли в стране было отдано под выращивание винограда.
His emphasis on limiting skin contact helped the Abbey of Hautvillers to produce truly white wine from red wine grapes. Его особые усилия, направленные на ограничение контакта с оболочкой плодов, помогали аббатству Овиллер производить из чёрного винограда действительно белое вино.
The early wine of the Champagne region was a pale, pinkish wine made from Pinot noir. Ранние вина Шампани были розовыми винами с блёклым оттенком, производившимися из винограда сорта пино нуар.
Tea and coffee began to replace Mate, Chilean wine became popular and people started to drink chicha, a sweet, undistilled wine made from fermented grapes or apples. Чай и кофе стал заменять мате, чилийское вино стало популярным и люди начали пить чичу - сладкое вино, сделанное из сброженного винограда или яблок.
Recioto della Valpolicella is no less famous - a sweet wine that is produced according to technologies similar to those of Amarone, the difference being that the drier grapes enable the fermentation process to finish, leaving the wine with some natural sugars. Не менее знаменито и Recioto della Valpolicella, - десертное вино, которое производят по технологиям аналогичным Amarone, с той разницей, что большая "заизюмленность" винограда позволяет завершить процесс ферментации, оставив при этом в вине немного натуральных сахаров.
These characteristics include nature and many other things as: orientation under direction, air flows - everything that more or less influence the growth of wine and taste of wine accordingly. Это и природа и многое другое. Ориентация по отношению к сторонам света, воздушные потоки - все, что так или иначе влияет на рост винограда и, соответственно, на вкус вина.
The wine is produced only from Sangiovese Grosso grape cultivated within a strictly appointed territory in the neighbourhood of the town of Montalcino. Производится только из винограда Санджовезе Гроссо (Sangiovese Grosso), выращиваемого на строго ограниченной территории в окрестностях города Монтальчино (Montalcino).
One other important component on a wine estate is choosing the optimal moment to harvest the grapes. Еще один важный компонент - это выбор оптимального времени сбора винограда.