This won't win Ariadne back. |
Это не поможет вернуть Ариадну. |
I can win them back. |
Я могу вернуть их доверие. |
I have to go win him back. |
Я должна вернуть его. |
That wouldn't win Vera back. |
Веру этим не вернуть. |
You must win back your employer's trust. |
Ты должен вернуть доверие клиента! |
I'd like to help win back your territories. |
Хочу помочь вашему народу вернуть свою территорию, если позволите. |
My goals are simple - to reform this once-great party and win back the trust of the people of NSW. |
Мои цели просты - реформировать эту прежде великую партию, и вернуть доверие жителей Нового Южного Уэльса. |
It is a tribute to this a man who once took a shot at Teddy Roosevelt could win back your trust. |
Для нашей великой страны является столь типичным что человек который когда-то стрелял в Рузвельта смог вернуть себе доверие сограждан. |
As late as 721, Divashtich was in correspondence with Abd al-Rahman ibn Nu'aym al-Ghamidi, the new governor of Khorasan, who flatteringly addressed him as King of Sogdia and ruler of Samarkand, possibly trying to assure or win back his loyalty. |
Ещё в 721 году Деваштич переписывался с новым губернатором Хорасана Абд аль-Рахманом ибн Нуаймом аль-Гамиди, который обращался к нему как царь Согдианы и правитель Самарканда, возможно, пытаясь заверить или вернуть его лояльность. |
Then we must win our freedom and return you home to them. |
Тогда мы должны выиграть нашу свободу и вернуть тебя к ним домой. |
At that time, I needed to give you back the hope that we could win. |
Тогда, я должен был вернуть тебе надежду, что мы сможем победить. |
He just needs some kind of a win to get his mojo back. |
Ему просто нужна одна победа, чтобы вернуть себе моджо. |
Eventually the dynasty managed to defeat the followers of the Fatimids and win back San'a in 916. |
В конце концов Яфуриды сумели победить сторонников Фатимидов и с победой вернуть Сану в 916 году. |
If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it. |
Чтобы вернуть Железный Трон ваших предков, его надо отвоевать. |
But you... you need to get Jenny back, even if it means letting her win. |
Но ты... тебе нужно вернуть Дженни домой, даже если это будет означать, что она выиграла. |
Amber was supposed to be his comeback, and if she didn't win, he was through. |
Амбер должна была вернуть ему репутацию, а если она проигрывает, его карьере - конец. |
This is how you win me back? |
Ты меня именно так собираешься вернуть? |
Do you really think this will win her back? |
Ты действительно думаешь, что так ты сможешь ее вернуть? |
This is how you win me back? |
Значит вот так ты пытаешься вернуть меня? |
Might not be a total win, but it's enough to get us back to the table. |
Может этого и недостаточно для полной победы, но этого достаточно, чтобы вернуть нас за стол переговоров. |
Plus, I can always sneak it back after we play tomorrow - I mean, after we win tomorrow. |
К тому же, я могу вернуть их после завтрашней игры... я имею в виду, после того как мы завтра выйграем. |
Whatever this is goes to soup, and soup don't win her husband back, if that's what soup is after. |
Ты превратишься в суп, а суп вернуть своего мужа не сможет, если суп хочет этого. |
No, no, no, win her back. |
нет я хочу ее вернуть. |
Perhaps you can win something back tonight... with a little luck. |
Возможно, сегодня Вы сможете выиграть и вернуть часть утраченных средств. |
I realized from a legal point of view we would never win the case in court. |
В тот момент, когда мы получили заявление отца с требованием вернуть его мальчика, я понял, что с правовой точки зрения мы никогда не выиграли бы дело в суде. |