Английский - русский
Перевод слова Wilson
Вариант перевода Вильсона

Примеры в контексте "Wilson - Вильсона"

Примеры: Wilson - Вильсона
Although 300 mutations of ATP7B have been described, in most populations the cases of Wilson's disease are due to a small number of mutations specific for that population. Хотя описано почти 300 мутаций ATP7B, в большинстве популяций болезнь Вильсона возникает в результате небольшого количества мутаций, специфичных для этих популяций.
And he still has time to vindicate Woodrow Wilson's belief that a "president can be just as big a man as he chooses to be." И у него все еще есть время, чтобы доказать справедливость мнения Вудроу Вильсона, что «президент может быть настолько большим человеком, насколько он решил».
Whatever the outcome in Tunisia, those who believe that democracy, to paraphrase Woodrow Wilson, makes the world a safe place - and that more democracy makes it safer - have every reason to rejoice at such an auspicious development. Каков бы ни был результат революции в Тунисе, те, кто верит в демократию, перефразируя Вудро Вильсона, делают мир безопасным местом - и чем больше демократии, тем он безопаснее - и они имеют причину для того, чтобы радоваться такому благоприятному развитию.
Staff of the Research and Right to Development Division, the Field Operations and Technical Cooperation Division and Programme Support and Management Services are accommodated on the premises, while the remainder of the staff of OHCHR currently occupy the space at the Palais Wilson. Сотрудники Отдела по исследованиям и праву на развитие, Отдела полевых операций и технического сотрудничества и Службы по вспомогательному и управленческому обслуживанию программ размещаются в одном помещении, тогда как остальные сотрудники УВКПЧ в настоящее время располагаются во Дворце Вильсона.
In commemoration of the International Day, these works will be exhibited from 19 to 30 June 2000 in the Palais Wilson in Geneva, home of the Office of the High Commissioner for Human Rights. Эти работы будут демонстрироваться на посвященной 26 июня выставке, которая будет проходить с 19 по 30 июня 2000 года во Дворце Вильсона в Женеве - штаб-квартире Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
During its twentieth session, held from 18 May to 1 June 2001, for the first time at the Palais Wilson in Geneva, the headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Board held 20 private meetings. В ходе своей двадцатой сессии, которая состоялась 18 мая - 1 июня 2001 года и которая впервые была проведена во Дворце Вильсона в Женеве, штаб-квартира Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Совет провел 20 закрытых заседаний.
Friday 18 April 2008, 10 a.m. to 1 p.m., Palais Wilson, Geneva, ground-floor conference room Пятница, 18 апреля 2008 года, 10 час. 00 мин. - 13 час. 00 мин., Дворец Вильсона, Женева, зал заседаний на первом этаже
It should also be noted that webcasting of treaty body meetings would require additional infrastructure at the Palais Wilson, where most of those meetings are held, as well as more staff and equipment at the Palais des Nations. Следует также отметить, что Организация Интернет-трансляции заседаний договорных органов потребует создания дополнительной инфраструктуры во Дворце Вильсона, где проходит большинство этих заседаний, а также увеличения штата сотрудников и установки дополнительного оборудования во Дворце Наций.
Further, the Committee was informed that the utilization rates for the two conference rooms at the Palais Wilson are 85 per cent for the larger room and 55 per cent for the smaller one. Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что коэффициенты использования двух залов заседаний во Дворце Вильсона составляют 85 процентов для зала большего размера и 55 процентов для меньшего зала.
In 2013, REFCO organized two national workshops, nine regional workshops and five technical cooperation meetings and it cooperated with the Central American Integration System (SICA), the Organization of American States, the International Organization for Migration and the Woodrow Wilson International Center for Scholars. В 2013 году РЕФКО организовала два национальных семинара-практикума, девять региональных семинаров-практикумов и пять совещаний по техническому сотрудничеству и осуществляла сотрудничество с Системой интеграции Центральной Америки (СИЦА), Организацией американских государств, Международной организацией по миграции и Международным центром поддержки ученых имени Вудро Вильсона.
The leaders of Transylvania's Romanian National Party met and drafted a resolution invoking the right of self-determination (influenced by Woodrow Wilson's 14 points) for Transylvania's Romanian people, and proclaimed the unification of Transylvania with Romania. Лидеры национальной партии Трансильвании встретились и подготовили резолюцию, провозглашавшую право на самоопределение (под влиянием «14 пунктов» Вудро Вильсона) для румынского населения Трансильвании, и провозгласили объединение Трансильвании с Румынией.
Well now, there's the $100 you owe me, there's the $100 I won from Cameron, $200 I took off of Foreman, and $600 I got from Wilson. Замечательно, вот те 100 долларов, что ты мне должна, вот 100, что я выиграл у Камерон, 200, что я взял у Формана, и 600 от Вильсона.
The move to the Palais Wilson has engendered a shared sense of a new identity for the Office as it prepares for the challenges of the future; Переезд во Дворец Вильсона, по единодушному мнению, придал новый импульс деятельности Управления по решению различных проблем в будущем;
Such thinking motivated US President Woodrow Wilson's desire to establish the League of Nations after World War I, and it also underlay President Franklin Roosevelt's push to create the United Nations and the Bretton Woods institutions after World War II. Такое мышление мотивировало желание президента США Вудро Вильсона создать Лигу Наций после первой мировой войны, а также лежало в основе стремления президента Франклина Рузвельта создать Организацию Объединенных Наций и Бреттон-Вудские институты после второй мировой войны.
The meeting is sponsored by Princeton University, the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs, the International Commission of Jurists, the Urban Morgan Institute for Human Rights of the University of Cincinnati and the Netherlands Institute for Human Rights. Спонсорами этого совещания являлись Принстонский университет, Школа государственных и международных дел Вудро Вильсона, Международная комиссия юристов, Институт по правам человека Урбана Моргана при Цинциннатском университете и Нидерландский институт по правам человека.
"Rio+20: a new agenda for sustainability - or more of the same?", 22 February 2012, Washington, D.C., organized by the Woodrow Wilson Center, statement by Reid Detchon «"Рио+20": новая программа обеспечения устойчивости или продолжение того, что было?», 22 февраля 2012 года, Вашингтон, О.К., организатор - Центр Вудро Вильсона, выступление Рида Дечона;
a Under the proposed implementation strategy for the strategic heritage plan, the cost for rent includes 6.5 years for the Motta Building and 9.5 years for Palais Wilson. а В соответствии с предлагаемой стратегией осуществления стратегического плана сохранения наследия расходы на аренду включают 6,5 лет в отношении здания на ул. Мотта и 9,5 лет для Дворца Вильсона.
Centralized in Palais Wilson for non-current and archival records (and Palais des Nations, UNOG Library), decentralized in the Motta Office where the storages are dispatched in departments Нетекущие и архивные документы централизованно хранятся во Дворце Вильсона (и во Дворце Наций в Библиотеке ЮНОГ), а также рассредоточены между хранилищами различных департаментов офиса на улице Мотта
Vincent Astor was, according to family biographer Derek Wilson, "a hitherto unknown phenomenon in America: an Astor with a highly developed social conscience." Винсент Астор был, по словам биографа семьи Астор Дерека Вильсона, «до сих пор неизвестное явление в Америке: представитель семейства Астор с высоко развитым чувством социальной справедливости».
1983-1984 Parven Fellow, major in international relations, international organizations and international law, Woodrow Wilson School of Public and International Affairs, Princeton University, United States of America Парвенский стипендиат, специалист по международным отношениям, международным организациям и международному праву, кафедра государственных и международных вопросов Вудро Вильсона, Принстонский университет, Соединенные Штаты Америки
"Neurologic Wilson's disease". Неврологические расстройства Болезнь Вильсона.
So your boy Andy Wilson's alibi checks out. Алиби твоего Энди Вильсона подтвердилось.
[For Wilson Cinti, the Indian...] Для Вильсона Чинти, индейца:
William Wilson is no more. Вильяма Вильсона больше нет.
I'm voting for Doug Wilson. Я голосуй за Даг Вильсона.