Английский - русский
Перевод слова Wilson
Вариант перевода Вильсона

Примеры в контексте "Wilson - Вильсона"

Примеры: Wilson - Вильсона
Severely short of troops to spare, the British and French requested that President Wilson provide American soldiers for the campaign. Не имея возможности послать большую армию, Англия и Франция попросили о помощи президента США Вудро Вильсона.
From March 5, 1913 to February 10, 1916, Garrison served as Secretary of War in the Wilson administration. С 5 марта 1913 года по 10 февраля 1916 года, Гаррисон занимал пост военного министра в администрации президента Вудро Вильсона.
Wilson's methods circulated in the form of a handbook, and in recognition of his contribution, he was elected the first Life Governor of the Royal Lifesaving Society. Техники Вильсона обращались в виде руководства, и в признание его вклада Вильсон был избран первым президентом Королевского общества спасателей.
It was named after its inventor, Wilson Agar (sometimes spelled Wilson Ager). Он был назван по имени своего изобретателя, Вильсона Эйгара (Wilson Agar или Wilson Ager).
Edith Wilson (née Bolling, formerly Edith Bolling Galt; October 15, 1872 - December 28, 1961), second wife of U.S. President Woodrow Wilson, was the First Lady of the United States from 1915 to 1921. Эдит Боллинг Гальт Вильсон (англ. Edith Bolling Galt Wilson; 15 октября 1872 - 28 декабря 1961) - вторая жена Президента США Вудро Вильсона и Первая леди США с 1915 по 1921 год.
At the CNRS, she began research into beta decay using a Wilson chamber, and published a 1954 article warning of the dangers of hydrogen-bomb testing at Bikini Atoll. В CNRS она начала исследования по изучению бета-распада с помощью камеры Вильсона, и опубликовала в 1954 году статью, предупреждающую об опасности испытания водородной бомбы на атолле Бикини.
1983 Princeton University (Woodrow Wilson School of Public and International Affairs), Princeton, New Jersey, USA: 1983 год Принстонский университет (Школа общественных и международных отношений им. Вудро Вильсона), Принстон, штат Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки:
The Liechtenstein initiative was currently being developed through the research programme established at Princeton University's Woodrow Wilson School of Public and International Affairs with a grant given by the Principality in commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. Инициатива Лихтенштейна в настоящее время разрабатывается при помощи научно-исследовательской программы, осуществление которой было начато на факультете общественных и международных отношений имени Вудро Вильсона в Принстонском университете за счет субсидии, предоставленной Княжеством в связи с празднованием пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
This meeting was held within the wider framework of the Liechtenstein Research Programme on Self-Determination at the Woodrow Wilson School of Princeton University (United States of America). Это мероприятие было проведено в более широких рамках Лихтенштейнской программы по исследованию проблемы самоопределения, осуществляемой в исследовательском центре Вудро Вильсона в Принстонском университете (Соединенные Штаты Америки).
The Liechtenstein Institute on Self-Determination at Princeton University's Woodrow Wilson School of Public and International Affairs convened the colloquium, "Creating Stability and Prosperity in Afghanistan and the Region,"on 26-29 October 2006 in Vienna, Austria. Лихтенштейнский институт по вопросам самоопределения при Школе государственных и международных отношений им. Вудро Вильсона Принстонского университета организовал коллоквиум на тему: «Обеспечение стабильности и процветания в Афганистане и регионе», который был проведен 26-29 октября 2006 года в Вене.
Mr. Geoffrey Dabelko, Director, Environmental Change and Security Programme (ECSP), Woodrow Wilson International Center for Scholars Г-н Джеффри Дабелко, Директор, Программа по экологическим изменениям и безопасности (ПЭИИБ), Международный центр для ученых им. Вудро Вильсона
To encourage movement on stalled peace processes, the United Nations Development Programme (UNDP) has supported the efforts of the Woodrow Wilson Center to build leadership capacity in Burundi and the eastern Democratic Republic of the Congo. С тем чтобы способствовать возобновлению зашедших в тупик мирных процессов Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывает поддержку усилиям Центра им. Вудра Вильсона, направленным на формирование потенциала руководящих кадров в Бурунди и восточных районах Демократической Республики Конго.
Mr. Howard Wolpe, Director, Project on Leadership and Building State Capacity, Woodrow Wilson International Center for Scholars Г-н Говард Вулпи, Директор, Проект по вопросам государственного управления и укрепления потенциала в этой области, Международный центр поддержки ученых Вудро Вильсона; и
Woodrow Wilson Reading Room: League of Nations, United Nations and specialized agencies collections; Читальный зал им. Вудро Вильсона: подборки документов и публикаций Лиги Наций, Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений;
1969 Visiting Professor of public and international affairs, Woodrow Wilson School of Public and International Affairs, Princeton University (taught course in comparative civil rights). Приглашенный профессор по специальности "Государственные и международные отношения", школа государственных и международных отношений им. Вудро Вильсона, Принстонский университет (читал курс "Сравнительное гражданское правоведение").
To raise awareness of the issue of torture, the third exhibit was a showcase of works of art by victims of torture and was displayed in the Palais Wilson from June through July 2003. В целях актуализации проблемы пыток в июне-июле 2003 года во Дворце Вильсона была организована третья выставка, на которой демонстрировались произведения искусства жертв пыток.
Saved you, saved Wilson, saved the whole team. Спасла тебя, спасла Вильсона, спасла всю команду!
This would be Bryan's last campaign for the presidency, although he would remain a popular figure within the Democratic Party and in 1912 would play a key role in securing the presidential nomination for Woodrow Wilson. Это будет последняя кампания Брайана на пост президента, хотя он останется популярной фигурой в Демократической партии и в 1912 году сыграет ключевую роль в обеспечении кандидатуры президента Вудро Вильсона.
In addition, he recommended the acceptance of the main demands of US president Woodrow Wilson (the Fourteen Points) including putting the Imperial Government on a democratic footing, hoping for more favorable peace terms. Кроме того, он посоветовал принять основные условия президента США Вудро Вильсона («Четырнадцать пунктов») и демократизировать имперское правительство, в надежде на лучшие условия мира.
Arguing from the principles in Woodrow Wilson's "Fourteen Points" speech, the Armenian Diaspora argued Armenia had "the ability to control the region", based on the Armenian control established after the Russian Revolution. Ссылаясь на принципы, изложенные в речи Вудро Вильсона о «Четырнадцати пунктах», армянская диаспора утверждала, что Армения должна иметь «возможность контролировать регион».
Allow me now to recall the spirit and the philosophy of the twenty-eighth President of the United States, President Wilson, father of the League of Nations, the precursor of today's United Nations. Позвольте мне теперь вспомнить дух и философию двадцать восьмого президента Соединенных Штатов, президента Вильсона, основателя Лиги Наций - предшественницы нынешней Организации Объединенных Наций.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that after the renovation, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is expected to terminate the current lease at the Palais Wilson and relocate to the Palais des Nations. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что после реконструкции Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, как ожидается, завершит текущую аренду помещений во Дворце Вильсона и переедет во Дворец Наций.
Table 2 reflects the overall estimated costs and sources of funding for the rental and maintenance of premises, as well as the provision for safety- and security-related services for the two leased premises (Palais Wilson and Motta building) in 2013. В таблице 2 указываются общие сметные расходы и источники финансирования в отношении аренды и содержания помещений, а также обеспечения услуг, связанных с охраной и безопасностью, для двух арендуемых зданий (Дворец Вильсона и здание Мотта) в 2013 году.
On a practical point, she pointed out that the Palais Wilson had only two meeting rooms. Should the Committee wish to set up three working groups, the day of general discussion would have to be held at the Palais des Nations. Говоря о практическом аспекте, следует отметить, что во Дворце Вильсона имеются лишь два конференционных зала и что, если Комитет создаст три рабочие группы, то день общей дискуссии нужно будет проводить во Дворце Наций.
They include images of Woodrow Wilson, the Liberty Bell, Statue of Liberty, the American Eagle as well as emblems of the YMCA and the Allied flags. Среди них портрет президента США Вудро Вильсона, изображения Колокола Свободы, Статуи Свободы, «Американского орла», а также эмблемы УМСА и флаги союзников.