| In 1914, she toured the US to demand President Woodrow Wilson form a neutral conference to end the war. | В 1914 году она посетила США с целью потребовать от президента Вудро Вильсона провести нейтральную конференцию, чтобы положить конец войне. |
| Nothing yet, but we can't keep Wilson in protective custody against his will. | Пока ничего, мы не может держать Вильсона под охраной против его воли. |
| I looked into Craig Wilson's company. | Я нашел в компании Крейга Вильсона. |
| Wilson's daughter's on this bus to San Antonio for a school field trip. | Дочь Вильсона в этом автобусе едет в Сан-Антонио - на школьную экскурсию. |
| There, he gained his first experience with Presidential service, acting as a junior military aide to President Woodrow Wilson. | В 1915 году получил первый опыт президентской службы в качестве младшего военного помощника президента США Вудро Вильсона. |
| The Woodrow Wilson International Center for Scholars. | Международный центр Вудро Вильсона для учёных. |
| You see, Gilles, this is... the border drawn by President Wilson. | Видите, Жиль, это... границы, проложенные по плану президента Вильсона. |
| The principle of self-determination is rooted in the idealism of Woodrow Wilson and codified in the Charter of the United Nations. | Принцип самоопределения является основой идеализма Вудро Вильсона и закреплен в Уставе Организации Объединенных Наций. |
| Fellow, Woodrow Wilson International Center for Scholars, Washington, D.C., 1971-1972. | Научный сотрудник Международного научного центра им. Вудро Вильсона, Вашингтон, округ Колумбия, 1971-1972 годы. |
| The joint meeting will take place over two days at Palais Wilson in Geneva. | Совместное совещание будет проходить во Дворце Вильсона в Женеве в течение двух дней. |
| Woodrow Wilson's "open covenants of peace openly arrived at" do not work here. | Тут не срабатывают постулаты Вудро Вильсона об "открыто достигнутых открытых мирных пактах". |
| Some of the proposals eventually were included in Woodrow Wilson's Fourteen Points call for peace in January 1918. | Некоторые из этих предложений в итоге были включены в «четырнадцать пунктов» Вудро Вильсона «О призыве к миру» в январе 1918 года. |
| There are 13 Wilson numbers up to 5×108. | С учётом числа 1 {\displaystyle 1} имеется 13 чисел Вильсона до 5⋅108. |
| Friday, 20 September 2002 Palais Wilson, Geneva OUTLINE | Пятница, 20 сентября 2002 года, Дворец Вильсона, Женева |
| Woodrow Wilson's wife ran the country for two years after his stroke, and no one was the wiser. | Жена Вудро Вильсона управляла страной два года после его удара, и никто не знал. |
| One new member was Gerald Gardiner, who subsequently became Lord Chancellor in Harold Wilson's Labour Party government of 1964-1970. | Одним из их членов был Джеральд Гардинер, впоследствии ставший лордом-канцлером в британском лейбористском правительстве Гарольда Вильсона в 1964-1970 годах. |
| After leaving Wilson's administration Garrison returned to the practice of law in the firm of Hornblower, Miller & Garrison. | После ухода администрации Вильсона Гаррисон вернулась к адвокатской практике в фирме Хорнблауэр, Миллер и Гаррисон. |
| There was no reason why an additional, unscheduled meeting with a State party could not be held at the Palais Wilson, should the need arise. | Нет причин, препятствующих проведению дополнительного незапланированного заседания с участием государства-участника во Дворце Вильсона, если возникнет такая необходимость. |
| You saved my job by sacking Wilson? | Ты сохранила мне работу, уволив Вильсона? |
| Two of the exhibits were organized in conjunction with Human Rights Day 2003 and were opened in the Palais Wilson on 10 December. | Две из них были организованы в рамках Дня прав человека в 2003 году и открылись во Дворце Вильсона 10 декабря. |
| Following overhaul in the winter of 1968-69 Harold Wilson's government agreed to support Pegler running the locomotive in the United States and Canada to support British exports. | После капитального ремонта зимой 1968-1969 годов правительство Гарольда Вильсона согласились субсидировать отправку паровоза в Соединенные Штаты и Канаду в качестве поддержки британского экспорта. |
| During the rest of World War I, Lieutenant Scott had duty in the Navy Department and as Naval Aide to President Woodrow Wilson. | В остальное время Первой мировой войны, лейтенант Скотт служил в военно-морском министерстве и как помощник президента Вудро Вильсона по вопросам флота. |
| You're Craig Wilson's daughter, right? | Ты дочь Крейга Вильсона, не так ли? |
| Her country had given a grant to Princeton University's Woodrow Wilson School of Public and International Affairs to establish a research programme on self-determination. | Ее страна предоставила стипендию Школе по государственным и международным вопросам им. Вудро Вильсона Принстонского университета на создание научно-исследовательской программы по вопросам самоопределения. |
| Woodrow Wilson School of Public and International Affairs, Princeton University (MA, Public Affairs), 1950-1955 | Факультет государственного управления и международных отношений им. Вудро Вильсона, Принстонский университет (магистр, государственное управление), 1950-1955 годы |