Yes. And before you start whining, dating her is punishment enough. |
Пока ты не начал ныть, что свидание с ней уже наказание. |
Stop whining and take a deep breath. |
Перестаньте ныть и сделайте глубокий вдох. |
I'm feeling generous today, so quit your whining, grab a speedo. |
Я сегодня щедрый, так что хватит ныть, надевай плавки. |
You just need to quit whining and get some self-respect. |
Просто перестань ныть и вспомни о самоуважении. |
So quit whining and be grateful. |
Так что прекрати ныть и будь благодарен. |
Now, quit whining like a couple of girls. |
А теперь прекрати ныть как пара девченок. |
Quit your whining, Turtle, and consider yourself lucky. |
Блин! Перестань ныть и сосредоточься на удаче. |
So quit your whining... and go get ready. |
Так что хватит ныть... И иди соберись. |
Stop whining and start working the room. |
Хватит ныть и начинай работать в комнате. |
Marnie has to stop whining and break up with him already. |
Марни должна перестать ныть и наконец с ним порвать. |
Stop whining and do as I say |
Хватит ныть и делай, что я говорю. |
So, stop whining and ask for a raise like normal people do. |
Значит перестань ныть и попроси повышения, как нормальный человек. |
Stop whining and just give me your account... |
Прекрати ныть и дай мне номер счёта... |
Maybe it'll stop his whining. |
Может быть, тогда ныть перестанет. |
Andy, stop whining and be grateful that Haley likes you! |
Энди, хватит ныть и будь благодарен за то, что нравишься Хейли! |
So, if you want to keep arguing and whining like a little girl, then I suggest you leave. |
Так что, если ты хочешь продолжать спорить или ныть, как маленькая девочка, предлагаю тебе уйти. |
Stop whining, or I'll throw you in. |
Хватит ныть, или я брошу вас туда. |
Maybe she'll stop whining and cut me some slack now that I've risked my life. |
Может быть, она прекратит ныть и даст мне передохнуть после того, как я рискнул своей жизнью. |
All right, stop whining like 'em. |
Тогда прекрати ныть, как они. |
And when the police get a hold of you, you immediately start whining. |
И когда полиция ухватить вас, вы сразу же начать ныть. |
Just do it, Cruz, and stop your whining. |
Прекрати ныть и просто сделай это, Круз. |
Quit your whining, Bravo, or get back on defense. |
Бросай ныть, Браво, или возвращайся к защите. |
Stop whining and let him have a look. |
Перестаньте ныть, и дайте ему посмотреть. |
Now, stop whining and just take it like a man. |
Кончай ныть и веди себя, как мужчина! |
So if you came here to fight, quit whining like a little girl and get right down to it. |
Так что если ты пришёл драться, хватит ныть, как девчонка, и приступай к делу. |