Yourather is trying to do something nice, So I would appreciate it if you would stop your whining And just get in the car. |
Ваш отец пытается сделать что-то хорошее, так что я бы оценила, если бы вы перестали ныть и просто залезли бы в машину. |
Look, just put on the banana hammock and stop whining. |
Надевай этот гамак для бананов и хватит ныть |
If they want the protection of my soldiers, they can minimize the whining and be grateful for the oatmeal. |
Если они хотят защиты моих солдат, они могут перестать ныть и быть благодарными за овсянку. |
The killer cut, so stop whining! |
Самая прикольная стрижка, так что хватит ныть! |
So, just stop whining and get with it. |
Хватит ныть и займитесь своей жизнью! |
At one point, did you tell her to buck up and stop whining? |
В какой-то момент вы ей просто сказали встряхнуться и прекратить ныть? |
Gary: Shut it with your whining or you're a dead man. |
Я же сказал, кончай ныть, или ты покойник. |
Quit your whining, or I'll have Paulie give you a real reason to be here. |
Прекратите ныть, а не то я попрошу Поли дать вам реальную причину жаловаться. |
Please, Catherine, stop with the whining, all right? |
Пожалуйста, Кэтрин, прекрати ныть, ладно? |
And before you start whining, you might note that |
И прежде, чем ты начнёшь ныть, учти |
I been thinkin', sir, about Garrick, sir, and he be outside, whining to get in. |
Я подумал, сэр, о Гаррике, сэр, и он будет снаружи, ныть, чтобы получить в. |
Soon they'll be whining again for forgiveness. |
А потом будут ныть, чтобы их простили |
Alright, no whining, complaining, or fighting or I'm adios. |
Ладно, только не ныть, не жаловаться, не ругаться. |
For the first time in your life, son, face the facts that are staring you in the face and stop whining! |
Впервые в твоей жизни, сынок посмотри очевидным фактам в лицо и перестань ныть! |
Whining to someone who pretends to listen, but who doesn't care who makes assumptions and condescending remarks, convincing you that he understands. |
Ныть кому-то, который делает вид, что слушает, но кому попросту плевать, который делает предположения и снисходительные замечания, убеждая тебя, что он понимает. |
To keep whining like that. |
Если мы будем продолжать ныть вот так. |
ASBURY: Come on, stop your whining. |
Прекрати, хватит ныть. |
Marnie has to stop whining. |
Марни должна перестать ныть. |
Stop whining, Axl. |
Перестань ныть, Аксель. |
You should stop whining. |
Может, тебе ныть перестать? |
You promised no whining. |
Ты обещала не ныть. |
Stop whining and find something to do. |
Прекрати ныть и займись чем-нибудь. |
Come on, stop whining! |
Пойдём, хватит ныть. |
Quit your whining and let's get on with it. |
Заканчивай ныть и давай продолжим. |
Then it's not broken, stop whining. |
так что кончай ныть. |