Английский - русский
Перевод слова Whining

Перевод whining с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ныть (примеров 86)
Now, quit whining like a couple of girls. А теперь прекрати ныть как пара девченок.
Marnie has to stop whining and break up with him already. Марни должна перестать ныть и наконец с ним порвать.
All right, stop whining like 'em. Тогда прекрати ныть, как они.
Stop whining and start working the room. Хватит ныть! Обрабатывай публику!
Stop whining and open the door. Кончай ныть и открой дверь.
Больше примеров...
Нытье (примеров 20)
The only difference is, I'll no longer have to listen to your self-righteous whining. С той лишь разницей, что мне не придется больше слушать твое ханжеское нытье.
I only did it to stop Doc's constant whining. Я сделал это, чтобы остановить постоянное нытье Дока.
I thought you guys were some innovative team that was capable of working outside the box, so what is with your whining? Я думал, ребята, что вы - передовая команда, способная работать нестандартно, так к чему это нытье?
Is this whining or for real? Это просто нытье или по-настоящему?
Who's whining did you say? Кто тут говорит о нытье?
Больше примеров...
Скулить (примеров 23)
Then he started whining and trembling. Там он начал скулить и дрожать.
Tell him to stop whining and report. Скажи ему чтобы перестал скулить и дал отчет.
It's the terrorists, so stop whining with your smug little jokes. Так что прекратите скулить своими жалкими шуточками.
Whining's a dead giveaway. Скулить - здоровью вредить.
You can do it if you stop whining. Для начала перестань скулить.
Больше примеров...
Ноешь (примеров 7)
You're always whining and complaining about how I make my money, just dragging me down. Ты все время ноешь и жалуешься на то, как я делаю свои деньги, обременяя меня.
Quit whining all the time! Что ты ноешь всё время?
Whining's a little strong. "Ноешь" - это слишком сильно.
You're sittin' here, you're pouting and whining. Сидишь здесь надутый и ноешь.
Stop whining and try to have some fun. От тебя с ума можно сойти ты постоянно ноешь. Ладно. Спокойной ночи!
Больше примеров...
Хныкать (примеров 9)
Stop whining or I really will be. Прекрати хныкать, не то я завяжу еще туже.
You know, I've got to get there and begin whining soon. Ты знаешь, что я скоро начну хныкать.
You are whining like a chicken. Хватит хныкать, как маленький
ASBURY: Come on, stop your whining. Да ладно, хватит хныкать.
{\Well, then}Save your breath and stop whining. Ну, тогда замолчи и перестань хныкать.
Больше примеров...
Жаловаться (примеров 14)
Stop whining and eat your "shikseh". Перестань жаловаться и ешь свой "шиксех".
Take ten minutes, cure the guy, and stop whining. Потрать десять минут, вылечи этого парня и прекрати жаловаться.
Stop whining, girl! Прекрати жаловаться, девчонка!
Quit your whining, or I'll have Paulie give you a real reason to be here. Прекратите ныть, а не то я попрошу Поли дать вам реальную причину жаловаться.
Alright, no whining, complaining, or fighting or I'm adios. Ладно, только не ныть, не жаловаться, не ругаться.
Больше примеров...
Ныл (примеров 4)
Since you're not complaining and whining, you're no fun at all. Ты уже не такой забавный, как раньше, когда ты жаловался и ныл.
I don't want you whining for a sandwich back at the hotel. Я не хочу, чтобы ты ныл, выпрашивая сендвич по дороге в отель.
He's been whinIng the whole trip about wanting to dance to it. Он ныл всю дорогу о том, как хотел бы потанцевать под него.
He's been whining for a doctor for a half hour. Он ныл по доктору полчаса.
Больше примеров...
Ноющие (примеров 2)
It's a piece that goes in the exhaust pipe of car makes that high-pitched whining sound. это часть выхлопной трубы автомобиля издает такие пронзительно- ноющие звуки
ARE PARTICULARLY BOTHERED BY THE YOUNG, WHINING CHILDREN ON THE PREMISES. Эээ, старых богатых туристов, особенно беспокоят маленькие, ноющие дети под окнами.
Больше примеров...
Ноете (примеров 3)
All you've been doing is whining and complaining. Вы все время только ноете и выражаете недовольство.
And instead, you're just whining and fighting when your sister came back. А вместо этого вы ноете и спорите, когда ваша сестра вернулась.
You are relentless with your whining and your groaning and your complaining. Постоянно ноете, ворчите и жалуетесь.
Больше примеров...
Ноющих (примеров 1)
Больше примеров...
Плаксивый (примеров 3)
And then the whining schoolboy, with his satchel and shining morning face, creeping like a snail unwillingly to school. Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу.
You're an annoying, whining man-child. Ты доставший всех плаксивый ребенок.
You are the miserable, whining, shampoo-sniffing ghost of Marshall, and frankly, a guy like you doesn't have a shot in hell with a girl like Lily. Ты несчастный, плаксивый, шапуненюхающий призрак Маршалла, и откровенно говоря, парень, вроде тебя даже не сделал бы попытки познакомиться с девушкой вроде Лили.
Больше примеров...
Ноет (примеров 6)
Screams up to Gambon, racing gearbox whining. Приближается к "Гэмбон", коробка передач ноет.
What about her whining, and her constant need for attention? А как же насчёт того, что она ноет и постоянно требует внимания?
I got Vickery whining, "get me a lawyer or a taxi." У меня тут Викери ноет, чтобы ему дали адвоката или вызвали такси.
[Whining] I hate everything! [ноет] Я всё ненавижу!
Unconscious, no more whining. Без сознания, больше не ноет.
Больше примеров...
Ною (примеров 5)
Why am I the only one whining? И почему только я об этом ною?
I'm not whining, I'm just - Я не ною, я просто...
You don't see me whining. Но я ведь не ною.
Because I'm whining again? Потому что я снова ною?
I'm not whining. А я не ною.
Больше примеров...