| I'm feeling generous today, so quit your whining, grab a speedo. | Я сегодня щедрый, так что хватит ныть, надевай плавки. |
| Quit your whining, Bravo, or get back on defense. | Бросай ныть, Браво, или возвращайся к защите. |
| So, just stop whining and get with it. | Хватит ныть и займитесь своей жизнью! |
| Promise no whining afterwards? | Обещаешь потом не ныть? |
| Quit whining, old man! | Хватит ныть, старик! |
| Not just for what you did, but for your whining. | Не только за то, что вы сделали, но и за ваше нытье. |
| At these meetings, you check your whining at the door. | На наших встречах, вы оставляете свое нытье за дверью. |
| A man can be a man when he stops whining and asks for things nicely. | Он будет мужиком, когда оставит нытье и вежливо попросит. |
| I'm done with your weakness, with your whining, but most of all, I am done with you! | Все, мне надоела твоя слабость, твое нытье, но больше всего, мне надоел ты! |
| Is this whining or for real? | Это просто нытье или по-настоящему? |
| Tell him to stop whining and report. | Скажи ему чтобы перестал скулить и дал отчет. |
| Igor, don't start whining now about Russia! | Игорь, не начинай сейчас скулить о россии! |
| And me, stuck here with this imp and this Reuf who won't stop whining. | И я, застрявший здесь с этим дьяволенком и "наброском", который не прекращает скулить. |
| Whining's a dead giveaway. | Скулить - здоровью вредить. |
| Would you stop whining? | Может, хватит уже скулить? |
| You're always whining and complaining about how I make my money, just dragging me down. | Ты все время ноешь и жалуешься на то, как я делаю свои деньги, обременяя меня. |
| First with your whining, And now with your fake, smiley, passive-aggressive enthusiasm. | Сначала ты ноешь, потом притворяешься довольной, как слон. |
| You're always whining. | Ты всё время ноешь. |
| Quit whining all the time! | Что ты ноешь всё время? |
| Stop whining and try to have some fun. | От тебя с ума можно сойти ты постоянно ноешь. Ладно. Спокойной ночи! |
| You know, I've got to get there and begin whining soon. | Ты знаешь, что я скоро начну хныкать. |
| It's time to stop whining like a little girl and man up! | Пора перестать хныкать, как маленькая девочка и быть мужиком! |
| Stop whining and just do it! | Хватит хныкать, просто сделай это! |
| You are whining like a chicken. | Хватит хныкать, как маленький |
| Cut out the whining while you're at it. | Не вздумай хныкать, пока ты здесь. |
| Don't come whining to me when she replaces our toilet paper with used Post-its. | И не приходи ко мне жаловаться, когда вместе туалетной бумаги найдешь использованные стикеры. |
| Quit whining, go find one, and fix it. | Хватит жаловаться, найди и почини. |
| Take ten minutes, cure the guy, and stop whining. | Потрать десять минут, вылечи этого парня и прекрати жаловаться. |
| Stop whining, girl! | Прекрати жаловаться, девчонка! |
| Maybe she'll stop whining and cut me some slack now that I've risked my life. | Может она прекратит жаловаться и выкроит мне немного времени. теперь, когда я рискую своей жизнью. |
| Since you're not complaining and whining, you're no fun at all. | Ты уже не такой забавный, как раньше, когда ты жаловался и ныл. |
| I don't want you whining for a sandwich back at the hotel. | Я не хочу, чтобы ты ныл, выпрашивая сендвич по дороге в отель. |
| He's been whinIng the whole trip about wanting to dance to it. | Он ныл всю дорогу о том, как хотел бы потанцевать под него. |
| He's been whining for a doctor for a half hour. | Он ныл по доктору полчаса. |
| It's a piece that goes in the exhaust pipe of car makes that high-pitched whining sound. | это часть выхлопной трубы автомобиля издает такие пронзительно- ноющие звуки |
| ARE PARTICULARLY BOTHERED BY THE YOUNG, WHINING CHILDREN ON THE PREMISES. | Эээ, старых богатых туристов, особенно беспокоят маленькие, ноющие дети под окнами. |
| All you've been doing is whining and complaining. | Вы все время только ноете и выражаете недовольство. |
| And instead, you're just whining and fighting when your sister came back. | А вместо этого вы ноете и спорите, когда ваша сестра вернулась. |
| You are relentless with your whining and your groaning and your complaining. | Постоянно ноете, ворчите и жалуетесь. |
| And then the whining schoolboy, with his satchel and shining morning face, creeping like a snail unwillingly to school. | Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу. |
| You're an annoying, whining man-child. | Ты доставший всех плаксивый ребенок. |
| You are the miserable, whining, shampoo-sniffing ghost of Marshall, and frankly, a guy like you doesn't have a shot in hell with a girl like Lily. | Ты несчастный, плаксивый, шапуненюхающий призрак Маршалла, и откровенно говоря, парень, вроде тебя даже не сделал бы попытки познакомиться с девушкой вроде Лили. |
| She's been whining for a kid. | Она ноет, что хочет детей. |
| Screams up to Gambon, racing gearbox whining. | Приближается к "Гэмбон", коробка передач ноет. |
| What about her whining, and her constant need for attention? | А как же насчёт того, что она ноет и постоянно требует внимания? |
| [Whining] I hate everything! | [ноет] Я всё ненавижу! |
| Unconscious, no more whining. | Без сознания, больше не ноет. |
| Why am I the only one whining? | И почему только я об этом ною? |
| I'm not whining, I'm just - | Я не ною, я просто... |
| You don't see me whining. | Но я ведь не ною. |
| Because I'm whining again? | Потому что я снова ною? |
| I'm not whining. | А я не ною. |