Английский - русский
Перевод слова Whining

Перевод whining с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ныть (примеров 86)
So quit whining and be grateful. Так что прекрати ныть и будь благодарен.
Stop whining, or I'll throw you in. Хватит ныть, или я брошу вас туда.
Then it's not broken, stop whining. так что кончай ныть.
No crying, no whining. Не плакать, не ныть.
Well, it's good, except that Paul goes around talking about vaccines and says how valuable they are and that people ought to just stop the whining. Действительно неплохо, если не считать того, что Пол публично рассуждает о вакцинах и говорит, что они очень нужны, и что люди должны просто прекратить ныть.
Больше примеров...
Нытье (примеров 20)
I still hear his whining in my ear. Я всё еще слышу его нытье в своей голове.
The only difference is, I'll no longer have to listen to your self-righteous whining. С той лишь разницей, что мне не придется больше слушать твое ханжеское нытье.
Save your whining for someone else or take it up with the captain. Прибереги свое нытье для кого-нибудь другого или поговори с капитаном.
I thought you guys were some innovative team that was capable of working outside the box, so what is with your whining? Я думал, ребята, что вы - передовая команда, способная работать нестандартно, так к чему это нытье?
And whining is not working in your favor. Но нытье тебе не поможет.
Больше примеров...
Скулить (примеров 23)
So quit your whining and follow my orders. Так что кончай скулить и выполняй мои приказы.
Igor, don't start whining now about Russia! Игорь, не начинай сейчас скулить о россии!
You guys, look, it's free and it's a 10 minute walk to the beach, so quit your whining. Мальчики, смотрите, это бесплатно И это всего в 10 минутах ходьбы на пляж, так что хватит скулить.
(EXHALES) (WHINING CONTINUES) (ВЫДЫХАЕТ) (ПРОДОЛЖАЕТ СКУЛИТЬ)
You can do it if you stop whining. Для начала перестань скулить.
Больше примеров...
Ноешь (примеров 7)
You're always whining and complaining about how I make my money, just dragging me down. Ты все время ноешь и жалуешься на то, как я делаю свои деньги, обременяя меня.
First with your whining, And now with your fake, smiley, passive-aggressive enthusiasm. Сначала ты ноешь, потом притворяешься довольной, как слон.
You're always whining. Ты всё время ноешь.
Whining's a little strong. "Ноешь" - это слишком сильно.
Stop whining and try to have some fun. От тебя с ума можно сойти ты постоянно ноешь. Ладно. Спокойной ночи!
Больше примеров...
Хныкать (примеров 9)
Stop whining or I really will be. Прекрати хныкать, не то я завяжу еще туже.
Stop whining and just do it! Хватит хныкать, просто сделай это!
You are whining like a chicken. Хватит хныкать, как маленький
ASBURY: Come on, stop your whining. Да ладно, хватит хныкать.
Cut out the whining while you're at it. Не вздумай хныкать, пока ты здесь.
Больше примеров...
Жаловаться (примеров 14)
Don't come whining to me when she replaces our toilet paper with used Post-its. И не приходи ко мне жаловаться, когда вместе туалетной бумаги найдешь использованные стикеры.
Precisely, they don't and I do, so stop whining, will you? Точно, они не приходят, а я прихожу, так что хватит жаловаться.
No, you shouldn't be whining in the first place. Ты не должна жаловаться и рыдать.
Quit your whining, or I'll have Paulie give you a real reason to be here. Прекратите ныть, а не то я попрошу Поли дать вам реальную причину жаловаться.
You can't go whining to the teacher anymore. Больше не сможете жаловаться училке.
Больше примеров...
Ныл (примеров 4)
Since you're not complaining and whining, you're no fun at all. Ты уже не такой забавный, как раньше, когда ты жаловался и ныл.
I don't want you whining for a sandwich back at the hotel. Я не хочу, чтобы ты ныл, выпрашивая сендвич по дороге в отель.
He's been whinIng the whole trip about wanting to dance to it. Он ныл всю дорогу о том, как хотел бы потанцевать под него.
He's been whining for a doctor for a half hour. Он ныл по доктору полчаса.
Больше примеров...
Ноющие (примеров 2)
It's a piece that goes in the exhaust pipe of car makes that high-pitched whining sound. это часть выхлопной трубы автомобиля издает такие пронзительно- ноющие звуки
ARE PARTICULARLY BOTHERED BY THE YOUNG, WHINING CHILDREN ON THE PREMISES. Эээ, старых богатых туристов, особенно беспокоят маленькие, ноющие дети под окнами.
Больше примеров...
Ноете (примеров 3)
All you've been doing is whining and complaining. Вы все время только ноете и выражаете недовольство.
And instead, you're just whining and fighting when your sister came back. А вместо этого вы ноете и спорите, когда ваша сестра вернулась.
You are relentless with your whining and your groaning and your complaining. Постоянно ноете, ворчите и жалуетесь.
Больше примеров...
Ноющих (примеров 1)
Больше примеров...
Плаксивый (примеров 3)
And then the whining schoolboy, with his satchel and shining morning face, creeping like a snail unwillingly to school. Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу.
You're an annoying, whining man-child. Ты доставший всех плаксивый ребенок.
You are the miserable, whining, shampoo-sniffing ghost of Marshall, and frankly, a guy like you doesn't have a shot in hell with a girl like Lily. Ты несчастный, плаксивый, шапуненюхающий призрак Маршалла, и откровенно говоря, парень, вроде тебя даже не сделал бы попытки познакомиться с девушкой вроде Лили.
Больше примеров...
Ноет (примеров 6)
She's been whining for a kid. Она ноет, что хочет детей.
What about her whining, and her constant need for attention? А как же насчёт того, что она ноет и постоянно требует внимания?
I got Vickery whining, "get me a lawyer or a taxi." У меня тут Викери ноет, чтобы ему дали адвоката или вызвали такси.
[Whining] I hate everything! [ноет] Я всё ненавижу!
Unconscious, no more whining. Без сознания, больше не ноет.
Больше примеров...
Ною (примеров 5)
Why am I the only one whining? И почему только я об этом ною?
I'm not whining, I'm just - Я не ною, я просто...
You don't see me whining. Но я ведь не ною.
Because I'm whining again? Потому что я снова ною?
I'm not whining. А я не ною.
Больше примеров...