| Stop whining and start working the room. | Хватит ныть и начинай работать в комнате. |
| So, if you want to keep arguing and whining like a little girl, then I suggest you leave. | Так что, если ты хочешь продолжать спорить или ныть, как маленькая девочка, предлагаю тебе уйти. |
| Soon they'll be whining again for forgiveness. | А потом будут ныть, чтобы их простили |
| Stop whining, you big baby. | Хватит ныть как маленький. |
| Stop whining, Lipwig. | Перестань ныть, Губвиг. |
| I still hear his whining in my ear. | Я всё еще слышу его нытье в своей голове. |
| At these meetings, you check your whining at the door. | На наших встречах, вы оставляете свое нытье за дверью. |
| A man can be a man when he stops whining and asks for things nicely. | Он будет мужиком, когда оставит нытье и вежливо попросит. |
| "You think you have guts, but all I hear is whining and self-pity". | "Вы думаете, у вас есть мужество, но все, что я слышу только нытье и жалось к себе." |
| Tom can't put up with Mary's whining any longer. | Том больше не мог терпеть нытье Мэри. |
| No, you shouldn't be whining in the first place. | Нет, во-первых ты не должна была скулить. |
| So quit your whining and follow my orders. | Так что кончай скулить и выполняй мои приказы. |
| Tell him to stop whining and report. | Скажи ему чтобы перестал скулить и дал отчет. |
| (Sammy still whining) | (Сэмми продолжает скулить) |
| Whining's a dead giveaway. | Скулить - здоровью вредить. |
| You're always whining and complaining about how I make my money, just dragging me down. | Ты все время ноешь и жалуешься на то, как я делаю свои деньги, обременяя меня. |
| First with your whining, And now with your fake, smiley, passive-aggressive enthusiasm. | Сначала ты ноешь, потом притворяешься довольной, как слон. |
| You're always whining. | Ты всё время ноешь. |
| Whining's a little strong. | "Ноешь" - это слишком сильно. |
| You're sittin' here, you're pouting and whining. | Сидишь здесь надутый и ноешь. |
| It's time to stop whining like a little girl and man up! | Пора перестать хныкать, как маленькая девочка и быть мужиком! |
| You are whining like a chicken. | Хватит хныкать, как маленький |
| Come on, stop your whining. | Да ладно, хватит хныкать. |
| {\Well, then}Save your breath and stop whining. | Ну, тогда замолчи и перестань хныкать. |
| Cut out the whining while you're at it. | Не вздумай хныкать, пока ты здесь. |
| Take ten minutes, cure the guy, and stop whining. | Потрать десять минут, вылечи этого парня и прекрати жаловаться. |
| And whining and complaining about what our foreign policy ought to be. | Жаловаться и ныть о том, какой должна быть наша внешняя политика. |
| Keep up your ceaseless whining, and I'm sure he will. | Прекрати неустанно жаловаться, и я уверен, что он заскучает. |
| Maybe she'll stop whining and cut me some slack now that I've risked my life. | Может она прекратит жаловаться и выкроит мне немного времени. теперь, когда я рискую своей жизнью. |
| No, you shouldn't be whining in the first place. | Ты не должна жаловаться и рыдать. |
| Since you're not complaining and whining, you're no fun at all. | Ты уже не такой забавный, как раньше, когда ты жаловался и ныл. |
| I don't want you whining for a sandwich back at the hotel. | Я не хочу, чтобы ты ныл, выпрашивая сендвич по дороге в отель. |
| He's been whinIng the whole trip about wanting to dance to it. | Он ныл всю дорогу о том, как хотел бы потанцевать под него. |
| He's been whining for a doctor for a half hour. | Он ныл по доктору полчаса. |
| It's a piece that goes in the exhaust pipe of car makes that high-pitched whining sound. | это часть выхлопной трубы автомобиля издает такие пронзительно- ноющие звуки |
| ARE PARTICULARLY BOTHERED BY THE YOUNG, WHINING CHILDREN ON THE PREMISES. | Эээ, старых богатых туристов, особенно беспокоят маленькие, ноющие дети под окнами. |
| All you've been doing is whining and complaining. | Вы все время только ноете и выражаете недовольство. |
| And instead, you're just whining and fighting when your sister came back. | А вместо этого вы ноете и спорите, когда ваша сестра вернулась. |
| You are relentless with your whining and your groaning and your complaining. | Постоянно ноете, ворчите и жалуетесь. |
| And then the whining schoolboy, with his satchel and shining morning face, creeping like a snail unwillingly to school. | Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу. |
| You're an annoying, whining man-child. | Ты доставший всех плаксивый ребенок. |
| You are the miserable, whining, shampoo-sniffing ghost of Marshall, and frankly, a guy like you doesn't have a shot in hell with a girl like Lily. | Ты несчастный, плаксивый, шапуненюхающий призрак Маршалла, и откровенно говоря, парень, вроде тебя даже не сделал бы попытки познакомиться с девушкой вроде Лили. |
| She's been whining for a kid. | Она ноет, что хочет детей. |
| Screams up to Gambon, racing gearbox whining. | Приближается к "Гэмбон", коробка передач ноет. |
| I got Vickery whining, "get me a lawyer or a taxi." | У меня тут Викери ноет, чтобы ему дали адвоката или вызвали такси. |
| [Whining] I hate everything! | [ноет] Я всё ненавижу! |
| Unconscious, no more whining. | Без сознания, больше не ноет. |
| Why am I the only one whining? | И почему только я об этом ною? |
| I'm not whining, I'm just - | Я не ною, я просто... |
| You don't see me whining. | Но я ведь не ною. |
| Because I'm whining again? | Потому что я снова ною? |
| I'm not whining. | А я не ною. |