On 30 March 2011, author's counsel informed the Committee that on 2 March 2011, the Constitutional Tribunal declared inadmissible an application for amparo filed by the author whereby he requested the implementation of the Committee's Views. |
30 марта 2011 года адвокат автора проинформировал Комитет о том, что 2 марта 2011 года Конституционный суд объявил неприемлемым поданное автором по процедуре "ампаро" ходатайство, посредством которого он просил выполнить соображения Комитета. |
(b) A second, and probably preferred, option is to develop a mapping module whereby the existing CRIRSCO definitions and classification system are retained unchanged, and "mapped" against the UNFC to link the CRIRSCO definitions to the triple-digit codes used in the UNFC. |
Ь) Вторым и, вероятно, предпочтительным вариантом является разработка модуля увязки, посредством которого существующие определения КРИРСКО и система классификации сохраняются в неизменном виде и увязываются с РКООН для обеспечения связи определений КРИРСКО с трехзначными кодами, используемыми в РКООН. |
460 Documentary credit application: Document whereby a bank is requested to issue a documentary credit. (UN/ECE/FAL) |
460 Заявка на товарный аккредитив: документ, посредством которого банку поручается открыть товарный аккредитив на условиях, указанных в этом документе (ЕЭК ООН/ФАЛ). |
The Bank Settlement Plan is an essential tool in the airline business; it is the means whereby airlines distribute tickets to all travel agencies affiliated to the International Air Transport Association and receive payment for sales made on their behalf by the agencies. |
Кроме того, План банковского урегулирования является императивным требованием для распределения воздушных авиакомпаний, посредством которого они распределяют билеты во всех туристических агентствах, входящих в Международную ассоциацию воздушного транспорта, и получают поступления от продаж с помощью этих агентств. |