Existence of global or globally coordinated institutions capable of mediating price swings on key staple foods (corn, oilseed, soybean, rice, wheat), e.g. global buffer stock system. |
Наличие глобальных или координированных в глобальном масштабе механизмов, способных регулировать скачки цен на основные пищевые продукты (кукуруза, масличные культуры, соевые бобы, рис, пшеница), напр., глобальная система резервных запасов. |
However, rice, wheat and maize are mainly sources of carbohydrates: they contain relatively little protein, and few of the other nutrients essential for adequate diets. |
Однако рис, пшеница и кукуруза являются источниками главным образом углеводов: они содержат относительно мало белка и немного других биогенных веществ для надлежащего питания. |
Therefore, he asked what could be done to protect main food items, such as rice, corn and wheat, from extreme price fluctuations and increases. |
В этой связи он спрашивает, что можно сделать для предотвращения резких колебаний и роста цен на такие основные продовольственные товары, как рис, кукуруза и пшеница. |
For nearly 10 years, China has met over 95 per cent of its food demand on its own and exported a net amount of 8 million tons annually of staple grains such as wheat, rice and corn. |
На протяжении вот уже почти 10 лет Китай сам удовлетворяет 95 процентов своего внутреннего спроса на продовольствие и ежегодно экспортирует в чистом выражении 8 млн. тонн таких основных зерновых культур, как пшеница, рис и кукуруза. |
We shall grow a broad range of food crops, such as rice, wheat, maize, beans and lentils, as our way to contribute to resolving the world food crisis. |
В качестве своего вклада в преодоление глобального продовольственного кризиса мы будем выращивать широкое разнообразие продовольственных культур, таких как рис, пшеница, маис, бобовые и чечевица. |
UNICEF has strengthened its partnership with the Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) and works with millers in several countries to promote such fortified products as flour, wheat and oil. |
ЮНИСЕФ укрепил свои партнерские связи с Глобальным альянсом за улучшение питания (ГАУП) и совместно с мукомольными предприятиями в ряде стран рекламирует обогащение таких продуктов питания, как мука, пшеница и масло. |
But this would be problematic in an Australian context where, for instance, commodities such as wheat, wool, and iron ore are exported in large volumes as well as being further processed locally. |
В случае Австралии это было бы проблематичным, поскольку в этой стране такая продукция, как, например, пшеница, шерсть и железная руда, экспортируется в значительных объемах, а также проходит дальнейшую обработку внутри страны. |
Thus, in accordance with the national food survey, the shortfall is still significant, with the greatest impact on grains, in which the rice and wheat crops are most important. |
Таким образом, в соответствии с национальным продовольственным обзором дефицит по-прежнему является существенным, причем он в наибольшей степени касается зерновых, из которых рис и пшеница являются наиболее важными. |
In some instances, prices of staple foods such as maize, wheat, rice and beans have risen by more than 100 per cent. |
В некоторых случаях цены на такие основные продовольственные товары, как кукуруза, пшеница, рис и фасоль, выросли на более чем 100 процентов. |
While today 80 per cent of our diet is based on four commodities (wheat, rice, maize and soybeans), humanity has used more than 7,000 products that have formed the basis of human diets and cultures. |
Хотя сегодня наш рацион на 80 процентов основывается на четырех основных продуктах питания (пшеница, рис, кукуруза и соя), человечеством использовалось более 7000 продуктов, на базе которых сформировались системы питания и культуры разных народов. |
Dan, I think what she is saying... is that this wheat offering is sort of ceremonial... and that it is the first sheaf... the first cut of the harvest. |
Дэн, я думаю, она говорит... что эта пшеница - вид церемонии... и что это первый сноп... нового урожая. |
As the area planted with soybean expands, there is less land for grazing livestock and less land for other traditional crops such as maize, wheat, cotton, potatoes and lentils. |
В условиях расширения площадей, занятых под сою, сокращаются площади для выпаса скота и выращивания других традиционных культур, таких, как кукуруза, пшеница, хлопчатник, картофель и чечевица. |
You can buy their Corn Bottle, bottle, wheat, and Water Bottle Filter, filter water bottle for less than € 9 (not easily renewable). |
Вы можете купить их Кукуруза бутылки, бутылки, пшеница и вода бутылки фильтр, фильтр для воды бутылку менее € 9 (не легко возобновляемым). |
Thus, the Prohibition of riba applies primarily to the two precious metals (gold and silver) and four other Commodities (wheat, barley, dates and salt). |
Таким образом, запрещению риба относится прежде всего к 2 драгоценные металлы (золото и серебро) и четыре других сырьевых товаров (пшеница, ячмень, даты и соль). |
They have a lower summer heat requirement and greater tolerance of rain than other cereals, such as wheat, rye or barley, so they are particularly important in areas with cool, wet summers, such as Northwest Europe and even Iceland. |
Он имеет более низкие требования к летнему теплу и более высокую устойчивость к дождю, чем другие злаки, такие как пшеница, рожь или ячмень, что является особенно важным для территорий с прохладным и влажным летом, среди которых и Северо-западная Европа. |
The main American exports to Bangladesh are agricultural products (soybeans, cotton, wheat, dairy), aircraft, machinery, engines, and iron and steel products. |
Американский экспорт в Бангладеш: сельскохозяйственная продукция (хлопок, пшеница, молочные продукты), самолеты, машины, железные и стальные изделия. |
The wheat arrived in Basra on SS Trade Carrier between 16 September and 15 October, barley between 22 October and 24 November 1971. |
Пшеница была доставлена в Басру в период от 16 сентября до 15 октября, а ячмень - между 22 октября и 24 ноября 1971 года. |
Wheat is the subject and the subject is wheat! |
Пшеница - подлежащее, и подлежащее - пшеница! |
The promotion of ethanol, particularly in the United States of America, led to the conversion of land for maize production, where wheat and soy had been previously grown. |
Подогревание спроса на этанол, особенно в Соединенных Штатах Америки, привело к переводу земель, на которых выращивалась пшеница и соя, под кукурузу. |
Staple foods include key foods such as rice and wheat and in accordance with the Law for Stabilization of Supply-Demand and Prices of Staple Food, the Government draws up accurate forecasts for the supply of and demand for rice and wheat. |
К основным видам продовольствия относятся жизненно важные продовольственные товары, такие как рис и пшеница, и в этой связи правительство, руководствуясь Законом о стабилизации спроса, предложения и цен на базовые виды продовольственных товаров, вырабатывает точные прогнозы в отношении предложения и спроса на рис и пшеницу. |
Each particular state that the wheat is subject to during that time becomes conditioned on the four of them, and the quality and quantity of each state is determined by them. |
И любое состояние, которое пшеница проходит за это время, обусловлено этими четырьмя факторами, то есть, ими определяются и количественные, и качественные характеристики состояния. |
Haiti's main exports to Mexico include: textiles and clothing while Mexico's main exports to Haiti include: wheat, textiles and electric accumulators. |
Экспорт Гаити в Мексику: текстиль и одежда, а экспорт Мексики на Гаити: пшеница, текстиль и электрические аккумуляторы. |
The European Union has provided emergency food assistance (wheat, sugar and vegetable oil) to the three countries of the Caucasus in the amount of 13 million European currency units (ECUs). |
Европейский союз оказал чрезвычайную продовольственную помощь (пшеница, сахар и растительное масло) трем странам Кавказа на общую сумму в 13 млн. европейских валютных единиц (ЭКЮ). |
Some crops such as wheat have been studied extensively, whereas the effects of ozone on the yield of other important crops such as sugar beet and grape have attracted only occasional study. |
Некоторые такие культуры, как пшеница, были основательно изучены, тогда как воздействие озона на урожай таких других важных культур, как сахарная свекла и виноград, исследовалось лишь изредка. |
Its main export products are cereals (of which 83 per cent is wheat and maize) and oilseeds (colza, linseed, sunflower, peanuts and soybean); MERCOSUR countries are a major destination for these products. |
Ее основными экспортными товарами являются зерновые (из которых 83% составляют пшеница и кукуруза) и масличные семена (рапс, льняное семя, подсолнечник, арахис и соя); страны МЕРКОСУР являются основным местом назначения этой продукции. |