| There was this strong, healthy wheat. | Это и была та сильная, здоровая пшеница. |
| Brain cells are growing like winter wheat and spring has sprung. | Клетки мозга растут, как озимая пшеница с приходом весны. |
| Quadrotriticale is not wheat, captain. | Квадротритикал - не пшеница, капитан. |
| Severe shortages of staple goods such as wheat, sugar, oil and dairy products were reported. | Сообщалось об острой нехватке основных предметов снабжения, таких, как пшеница, сахар, масло и молочные продукты. |
| In the central plain the main crops are wheat and barley grown under winter rainfall. | В центральной долине основными культурами являются пшеница и ячмень, выращиваемые в период зимнего сезона дождей. |
| Two crops have strategic significance for Uzbekistan: wheat for domestic purposes and cotton as a source of income from export. | Две сельскохозяйственные культуры имеют для Узбекистана стратегическое значение: пшеница - для внутренних потребностей и хлопок как источник экспортных поступлений. |
| The reclassified data contained approximately 250 discrete classes (e.g. cropland (winter wheat, small grains)). | Заново классифицированные данные содержали приблизительно 250 дискретных классов (например, пахотная земля (озимая пшеница, мелкозерные хлеба)). |
| Whilst wheat has been studied extensively, potatoes and sugar beet have attracted little attention in the past. | Если пшеница была предметом обширных исследований, то картофелю и сахарной свекле в прошлом уделялось мало внимания. |
| Major agricultural imports include wheat, sugar and vegetable and animal fats. | К числу важных статей сельскохозяйственного импорта относятся пшеница, сахар и растительные и животные жиры. |
| The most important crops are wheat, rapeseed, barley, maize, flax and melons and watermelons. | К числу основных выращиваемых культур относятся пшеница, рапс, ячмень, кукуруза, лен, дыни и арбузы. |
| Staple food crops (rice, wheat and maize) are produced mainly to meet domestic consumption. | Основные продовольственные продукты (рис, пшеница, кукуруза) производятся в основном с целью удовлетворения внутреннего потребления. |
| Today, just three crops - wheat, maize and rice - supply more than half of humanity's calories. | На сегодняшний день всего три зерновые культуры - пшеница, кукуруза и рис - являются источником более половины калорий, потребляемых человечеством. |
| Maize and wheat are essential inputs in staple foodstuffs such as maize meal and bread, especially important for the poor. | Кукуруза и пшеница являются базовыми составными частями основных продуктов питания, таких как пищевые продукты из кукурузы и хлеб, которые имеют особое значение для бедных слоев населения. |
| Staple food crops (maize, rice, soybean and wheat) are sensitive to moderately sensitive to ozone, threatening global food production. | Основные продовольственные культуры (кукуруза, рис, соевые бобы и пшеница) являются восприимчивыми-умеренно восприимчивыми к воздействию озона, что создает угрозу для мирового производства продовольствия. |
| The initial focus of AMIS is on four crops that are particularly important in international food markets, namely, wheat, maize, rice and soybeans. | На первоначальном этапе в центре внимания АМИС находятся четыре разновидности культур, которые имеют особое значение для международных рынков продовольствия, а именно: пшеница, кукуруза, рис и соевые бобы. |
| Johan knows best how to grow wheat and how to bake cakes. | Она лучше всех знает и как пшеница растёт, и как калачи пекут. |
| Now, wheat is alive, and as we harvest it, it gives up its seeds. | Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна. |
| It can also be engineered into plants like wheat to make pre-sweetened grains, e.g. for cereals. | Его также можно вносить в растения, такие как пшеница, для производства предварительно подслащенных зерен, например для зерновых. |
| It is also typical for Uzbek cuisine to use cereals and legumes such as rice, maize, wheat, peas. | Так же для узбекской кухни характерно использование зерновых и бобовых культур (таких как рис, джугара, пшеница, горох). |
| Grain, mainly wheat, accounts for more than 85% of the cargo barged on the lower Snake River. | Это главным образом пшеница, которая составляет более 85 % от всех грузов в нижнем течении реки Снейк. |
| Nepal exported $53 million worth of goods, which are largely agricultural produce such as pulses, lentils, rice and wheat. | Непал экспортировал в Бангладеш товаров на 53 млн долларов США (сельскохозяйственная продукция, такая как: бобовые, чечевица, рис и пшеница). |
| The most common example in Japan is rice and wheat, remember? | Часто встречающимся примером этого в Японии являются рис и пшеница, помните? |
| However, for products such as wheat and sugar, the market share covered by the increases under the minimum access commitments is rather small. | Однако для таких видов продукции, как пшеница и сахар, обусловленное приростом увеличение доли на рынке в соответствии с обязательствами в отношении минимального доступа является относительно небольшим. |
| The foods most consumed were wheat and derived products, such as flour, noodles, bread, biscuits, etc. | Наиболее потребляемыми продуктами питания были пшеница и ее производные, такие как мука, макароны, хлеб, печенье и т. д. |
| It is very rare wheat whose quality is unrivaled. | Это очень редкая пшеница, чье качество несравненно |