| The bulk of the world's export subsidies are accounted for by those provided by EU on temperate products such as dairy products and wheat. | Основная часть мировых экспортных субсидий приходится на субсидии, предоставляемые странами ЕС в отношении продукции, производимой в районах умеренного климата, такой, как молочные продукты и пшеница. |
| UNICEF has strengthened its partnership with the Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) and works with millers in several countries to promote such fortified products as flour, wheat and oil. | ЮНИСЕФ укрепил свои партнерские связи с Глобальным альянсом за улучшение питания (ГАУП) и совместно с мукомольными предприятиями в ряде стран рекламирует обогащение таких продуктов питания, как мука, пшеница и масло. |
| You can buy their Corn Bottle, bottle, wheat, and Water Bottle Filter, filter water bottle for less than € 9 (not easily renewable). | Вы можете купить их Кукуруза бутылки, бутылки, пшеница и вода бутылки фильтр, фильтр для воды бутылку менее € 9 (не легко возобновляемым). |
| We grow corn, soybean, wheat and pharmaceutical herbs according to the European Community standards on environmental friendly agriculture as well as hundreds of fruit trees. | На предприятии выращиваются кукуруза, соя, пшеница и люцерновые растения (в соответствии с рекомендациями Европейского сообщества относительно сельскохозяйственного воздействия на окружающую среду). Здесь растет около сотни плодовых деревьев. |
| Wheat is the most important crop - the first crop we domesticated and the most important crop we still grow today. | Пшеница является важнейшей культурой - первой одомашненной культурой и самой важной из выращиваемых сегодня. |
| Flail mower MS is designed for use in agriculture for shredding straw of wheat, barley, soya. | Измельчитель "MS"используется в сельском хозяйстве для измельчения соломы (пшеничной, ячменной, соевой...) и зерновых. |
| Always playing with that wheat thresher! | Всегда играл с этой пшеничной молотилкой! |
| The Salt Iodization Act is now in force, and programmes on fortification of sugar with vitamin A and wheat and maize flour with iron and folic acid are being carried out as a response to the nutritional problems. | Для решения выявленных проблем в настоящее время реализуются закон о йодировании пищевой соли, программа насыщения сахара витамином А, а также программа насыщения пшеничной и кукурузной муки железом и фолиевой кислотой. |
| I owned a wheat farm. | Я владел пшеничной фермой. |
| (b) The Bank, UNICEF and the Pan American Health Organization (PAHO) joined with United States and Canadian bilateral assistance agencies and the Latin American flour industry to sponsor a regional initiative to fortify all maize and wheat with iron; | Ь) Банк, ЮНИСЕФ и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) совместно с учреждениями из Соединенных Штатов и Канады, занимающимися оказанием помощи на двусторонней основе, и с предприятиями мукомольной промышленности стран Латинской Америки финансировали осуществление региональной инициативы по обогащению железом всей производимой кукурузной и пшеничной муки; |
| The problem was that wheat is top-heavy. | Проблема была в том, что зерно было слишком тяжелым. |
| Fredrick the Great of Prussia was very, very keen for theGermans to adopt the potato and to eat it, because he realized thatif you had two sources of carbohydrate, wheat and potatoes, you getless price volatility in bread. | Фридрих Великий, король Пруссии, очень хотел, чтобы немцыстали употреблять картофель в пищу. Потому что он понял, если естьдва источника углеводов, зерно и картошка, то цена на хлеб будетболее устойчивой. |
| Production of maize, wheat and rice had declined steeply while demand for cereals for food, feed and fuel had increased substantially. | Производство кукурузы, пшеницы и риса резко сократилось, тогда как спрос на зерно для производства продуктов питания, фуража и топлива значительно возрос. |
| The crops, the grains, fields of rippling wheat. | Зерно. Поля колышущейся пшеницы. |
| The raw materials (wheat grain, rye) arrive to the enterprise both as by auto as by railway transport. | Сырьё (зерно пшеницы, ржи) на предприятия поступает как автомобильным так и ж/д транспортом. Поступающее зерно автотранспортом на элеватор Nº1, 2 первоначально взвешивается на центральных автомобильных электронно-тензометрических весах "Ермак ВА 60-2-20" грузоподъёмностью 60 тонн. |
| Corporal's father has a wheat mill in Hampshire. | У отца капрала есть пшеничная мельница в Гэмпшире. |
| And there was wheat straw and there was rice straw in this area. | В этой области есть пшеничная и рисовая солома. |
| It is also anticipated that the World Food Programme will provide some food items such as bulgar wheat, rice, cooking oil and other dry rations. | Ожидается также, что некоторые продовольственные товары, в частности пшеничная крупа, рис, кулинарное масло и другие сухие продукты питания, будут предоставлены Всемирной продовольственной программой. |
| And where was this wheat farm exactly? | И где именно находилась твоя пшеничная ферма? |
| Finally, as a measure to stimulate the private economy, WFP purchased $16 million of food commodities (wheat, oil, salt) from local suppliers, including 1,600 small-scale olive farmers of the West Bank. | Наконец, в качестве меры по стимулированию роста частного сектора ВПП закупила продовольственных товаров на 16 млн. долл. США (пшеничная мука, масло, соль) у местных поставщиков, в том числе у 1600 мелких производителей оливок на Западном берегу. |
| I don't do wheat or cow cheese. | Я не ем пшеничные и коровьи сыры. |
| Scrambled eggs, wheat toast and coffee, please. | Яичница, пшеничные тосты и кофе, пожалуйста. |
| I eat wheat toast! | Я ем пшеничные тосты! |
| Lot of stuff was invented there... Cream of Wheat, Hershey's chocolate, Aunt Jemima... how is that still a thing, by the way? | Там изобрели кучу всего - пшеничные хлопья, шоколад "Херши" - просто удивительно! |
| FAO provided 58,163 beneficiaries with agricultural assistance: 48,734 people in Aleppo received wheat bran, barley and wheat seeds; 875 people in Idlib received animal feed; and 8,554 people in Rural Damascus received laying hens and poultry feed. | ФАО оказала сельскохозяйственную помощь 58163 бенефициарам: 48734 человека в Алеппо получили пшеничные отруби, ячмень и семена пшеницы, 875 человек в Идлибе получили корма для животных, а 8554 человека в Риф-Димишке получили кур-несушек и корм для домашней птицы. |
| Wait, is this a wheat beer? | Погодите, это пшеничное пиво? |
| For the next 36 hours you're as fertile as a manure-covered wheat field. | В следующие 36 часов ты плодородна как полностью унавоженное пшеничное поле. |
| It looks at the territory of the United States as if it were a wheat field that is procured by the winds and that is really giving you a pictorial image of what's going on with the winds in the United States. | Она представляет территорию Соединённых Штатов, словно пшеничное поле, колышущееся под ветрами, и это действительно живописное изображение того, куда дуют ветра в Соединённых Штатах. |
| It's called "The Wheat Field". | Называется "Пшеничное поле". |
| It looks at the territory of the United States as if it were a wheat field that is procured by the winds and that is really giving you a pictorial image of what's going on with the winds in the United States. | Она представляет территорию Соединённых Штатов, словно пшеничное поле, колышущееся под ветрами, и это действительно живописное изображение того, куда дуют ветра в Соединённых Штатах. |
| By early October, residents relied on bulgur wheat, rice and tree leaves as substitutes for vegetables to survive. | К началу октября, чтобы выжить, жители стали использовать вместо овощей пшеничную крупу, рис и листья деревьев. |
| Turns out you're making wheat moonshine? | А вы тут значит "Пшеничную" гоните. |
| And he threw out my shredded wheat. | И выбросил мою кручёную пшеничную соломку. |
| I'm getting notes of wheat malt and yeast, which provides a... a distinct clove and banana character. | Я чувствую нотки пшеничного солода и дрожжей, которые привносят... явный гвоздичный и банановый оттенок. |
| We need help from countries that can help with the transportation of the wheat biscuits that are produced in India. | Нам нужна помощь со стороны стран, которые могут помочь с перевозкой пшеничного печенья, которое производится в Индии. |
| This, in addition to late arrival of wheat grain, led to delays in October's distribution, which was completed only around 8 November. | Эти факторы, а также позднее поступление пшеничного зерна привели к задержкам в распределении в октябре, которое было завершено лишь примерно 8 ноября. |
| Some of the alternative pesticides are isophenfos-methyl, parathion-methyl, phoxim and chloropyrifos for preventative treatment of wheat midge in soil. | Некоторыми из пестицидов-заменителей являются изофенфос-метил, паратион-метил, фоксим и хлорпирифос, применяемые для профилактической обработки почвы против комарика пшеничного. |
| Under the FAC, members express their commitments in terms of tons of wheat equivalent, in the value of wheat equivalent, or as a combination of tonnage and value. | В соответствии с КОПП обязательства каждого участника должны быть выражены либо в тоннах пшеничного эквивалента, либо в стоимостной форме, либо как комбинация тоннажа и стоимости. |
| The community is surrounded by wheat fields and pasture, with easy access to mountain recreation. | Община окружена пшеничными полями и пастбищами, имеет открытый доступ к горной рекреации. |
| It was first manufactured in the United States in 1893 by wheat millers in Grand Forks, North Dakota. | Впервые она была произведена в Соединенных Штатах в 1893 пшеничными мельницами в Гранд-Форкс (Северная Дакота). |
| When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way, and now he's gone, and Ashley's going to hate me. | Когда я кормила его салатом квиноа с пшеничными зернами, должно быть я не до конца закрыла дверь клетки, и теперь его нет, а Эшли меня возненавидит. |
| But to nice families with children and reduced-fat Wheat Thins. | Но только в хорошие семьи с детьми и обезжиренными пшеничными крекерами. |
| Wheat tortillas filled with gaucha sauce, cheese and lettuce and served with Chico's salsa, cheddar cheese sauce, coleslaw and jalapenos. | С пшеничными тортильями соус «гауча», сыр и салат, также фирменная сальса, соус чеддер, салат из капусты и халапеньо. |
| Some regions of the US simply called the bread wheat bread, a comparison to white bread. | Некоторые производители называют сепиком белый хлеб с добавлением пшеничных отрубей. |
| Yes, I gave Bugsy some hamburgers, but I gave the children that wheat germ stuff because that's what they love. | Да, я кормил Плаксика гамбургерами, но детям давал пшеничных зародышей, потому что они их любят. |
| May have been a bowl of Shredded Wheat. | Может и была тарелка пшеничных подушечек. |
| Thus, we find that from one stalk of wheat, which rots in the ground, many stalks emerge, sometimes larger and better wheat than prior to sowing. | Это означает, что из одного сгнившего в земле пшеничного зерна получается много пшеничных зерен, иногда еще больших и лучших по качеству, чем посеянное зерно. |
| KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET - food with added garlic and wheat germs which enhances fish's overall condition, their resistance to infections and digestive processes. | KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET - корм с добавкой чеснока и пшеничных ростков, укрепляющий организм рыб, повышающий стойкость к инфекциям и способствующий процессам пищеварения. |
| Tanno K. Willcox G. 2006a How fast was wild wheat domesticated? | Сельское хозяйство Точное земледелие Канадский ранг Пшеница не сразу окультурилась К. Tanno, G. Willcox, How Fast Was Wild Wheat Domesticated? |
| There is a procession of syllables - wheat, one; prairies, two; lost Swede towns, three - one, two, three. | Есть последовательность слогов - wheat - один слог, prairies - два, lost Swede towns - три, один, два, три. |
| Before January 2007, Cream of Wheat was a Nabisco brand made by Kraft Foods. | До января 2007, Cream of Wheat была брендом Nabisco, выпускаемым Kraft Foods. |
| KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET is also indispensable during medical treatment and convalescence periods. | KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET, кроме того, незаменим в качестве корма во время лечения и в период выздоровления рыб. |
| These were a set of six British Premium figures for Cream of Wheat and included Buck, Dr. Huer, Wilma, Kane, Ardala and an unidentified Mekkano Man Robot. | Для бренда Сгёам of Wheat был выпущен набор из шести фигур, в который входили Бак Роджерс, доктор Хьюр, Уилма, Кейн, Ардала и непонятный «Mekkano Man Robot». |
| Wheat's taking care of her. | Вит позаботится о ней. |
| Morning, Mr. Wheat. | Мистер Вит, доброе утро. |
| Morning, Mr Wheat. | Доброе утро, мистер Вит. |
| My name is Sam Wheat. | Мое имя Сэм Вит. |
| I like Wheat Chex. | Я люблю Вит Чекс. |
| Now, I would like scrambled eggs and some wheat toast, please. | Я буду омлет и пшеничный тост, пожалуйста. |
| One dry wheat toast, one oatmeal. | Один пшеничный тост, одна овсянка. |
| I asked for wheat toast. | я просил пшеничный тост. |
| It's on whole wheat, Lou. | Он же пшеничный, Лу. |
| Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat. | Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука. |
| Curtain from used jute sack covering unclean windows replaced with flower pattern fabric sack of wheat used. | Шторы из бывшего рогожка kotornya, которые охватывают окна заменены цветок схеме ткань мешок муки используется. |
| Armenia had not been aware of methyl bromide consumption in 2004; it had been detected by a national consultant engaged to undertake data collection in the flour and wheat production sector. | Армения не знала о том, что в 2004 году имело место потребление бромистого метила; это было обнаружено национальным консультантом, который был привлечен к работе по сбору данных в секторе по производству пшеницы и муки. |
| 2,190 tons flour and 3,000 tons wheat Canada | 2190 т муки и 3000 т пшеницы |
| For the developing countries, the additional export gains arise essentially from increased exports of fats and oils and oilmeal, rice, wheat and maize; they are estimated to be around US$ 1.5 billion. | Для развивающихся стран дополнительный прирост экспорта связан по существу с расширением экспорта жиров, масел и жмыховой муки, риса, пшеницы и кукурузы; он, согласно оценкам, должен составить примерно 1,5 млрд. долл. США. |
| Surveillance and oversight of the Food Fortification Programme, through the Quality Guarantee System that includes salt and iodine sugar with vitamin A and wheat and maize flour with iron, folic acid and other vitamins in the vitamin B complex. | Надзор и контроль за реализацией Программы по улучшению качества продуктов питания путем внедрения системы гарантии качества, включая йодирование соли, обогащение сахара витамином А, пшеничной и кукурузной муки - железом, фолиевой кислотой и другими витаминами группы В. |