These are also the regions predicted to be worst affected by climate change in terms of production of major staples, such as rice, wheat and maize. | Эти же районы относятся к числу тех, которые, согласно прогнозам, больше всего пострадают от изменения климата в плане производства основных культур, таких как рис, пшеница и кукуруза. |
Sugar cane, sugar beets, corn, cassava, wheat | Сахарный тростник, сахарная свекла, кукуруза, маниок, пшеница |
For German citizens the situation is clear. According to one study, 84 percent of Germans find it unacceptable that banks speculate on agricultural commodities such as wheat and maize. | Для немецких граждан ситуация ясна. Согласно одному исследованию, 84 процента немцев считают неприемлемым, что банки спекулируют на сельскохозяйственной продукции, такой как пшеница и кукуруза. |
The principal food imports include wheat, which has become a staple of the national diet, replacing maize in some cases, as result of the increasing consumption of bread. | К числу одного из основных продуктов питания, завозимых в страну, относится пшеница, ставшая, в результате растущего спроса на пшеничный хлеб, неотъемлемой частью стола нашего народа и заменившая в ряде случаев кукурузу. |
Wheat is the most important crop - the first crop we domesticated and the most important crop we still grow today. | Пшеница является важнейшей культурой - первой одомашненной культурой и самой важной из выращиваемых сегодня. |
I now have a bowl of shredded wheat paste. | И сейчас у меня полная тарелка измельченной пшеничной пасты. |
He was a wise man, but he just loved playing with that wheat thresher. | Он был мудрым человеком, но просто он любил играть с этой пшеничной молотилкой. |
I owned a wheat farm. | Я владел пшеничной фермой. |
He saw Visualize controlling an agricultural empire based on wheat, but he wanted each of the farms to be a self-sustaining bio-community. | Он видел Визуалистов, управляющих сельскохозяйственной империей, преимущественно пшеничной, кроме того, он хотел, чтобы каждая ферма стала самоорганизующимся био-сообществом. |
Having mastered the modern milling technology, the company produces a wide range of products: different types of wheat and rye flour, flour mixes, wheat germ and bran. | Применив современные технологии по производству муки, предприятия представляют покупателям широкий ассортимент продукции: различные типы пшеничной и ржаной муки, мучные смеси, пшеничные зародышевые хлопья и отруби. |
The problem was that wheat is top-heavy. | Проблема была в том, что зерно было слишком тяжелым. |
Coverage includes wheat, coarse grains, rice and oilseeds. | Представленные данные охватывают пшеницу, кормовое зерно, рис и маслосемена. |
Russia's government has banned wheat exports, sending world grain prices soaring. | Правительство России запретило экспорт пшеницы, что привело к росту мировых цен на зерно. |
25 March 2008 - An international conference opens in Cusco, Peru today on a crop that produces more food on less land than maize, wheat or rice. | 25 марта 2008 года - На фоне глобального роста цен на зерно сегодня в Куско (Перу) открывается международная конференция, посвященная сельскохозяйственной культуре, которая на меньших земельных площадях приносит больший урожай, чем кукуруза, пшеница и рис. |
And although it changes to a certain degree in quality and quantity, for in the former shape it was a single stalk, and now there are ten stalks, and in taste and appearance, too, the essence of the shape of the wheat remains unchanged. | И, несмотря на то, что есть определенные изменения в количестве и качестве (ведь в предыдущей форме было одно зерно пшеницы, а теперь их десять), и по красоте и по вкусу, однако, основа формы пшеницы не претерпевает никаких изменений. |
Corporal's father has a wheat mill in Hampshire. | У отца капрала есть пшеничная мельница в Гэмпшире. |
Sources of organic amendments include wheat or barley straw, bark or wood chips, fully composted biosolids, olive cake residue or other readily available organic materials. | В качестве источников органических добавок может использоваться пшеничная и ячменная солома, кора или древесные опилки, полностью компостированные твердые органические вещества, оливковые жмыхи либо другие аналогичные органические материалы, имеющиеся в наличии. |
Wheat or bean flour? | Пшеничная или бобовая мука? |
Finally, as a measure to stimulate the private economy, WFP purchased $16 million of food commodities (wheat, oil, salt) from local suppliers, including 1,600 small-scale olive farmers of the West Bank. | Наконец, в качестве меры по стимулированию роста частного сектора ВПП закупила продовольственных товаров на 16 млн. долл. США (пшеничная мука, масло, соль) у местных поставщиков, в том числе у 1600 мелких производителей оливок на Западном берегу. |
And there was wheat straw and there was rice straw in this area. | В этой области есть пшеничная и рисовая солома. |
I eat wheat toast! | Я ем пшеничные тосты! |
The twenty guns fired for 45 minutes, while Hays stealthily advanced his Louisiana brigade through the corn and wheat fields at the base of Apple Pie Ridge. | 20 орудий вели огонь примерно 45 минут, в о время как луизианская бригада Хайса незаметно шла через кукурузные и пшеничные поля у подножия хребта. |
Them wheat farms of yours are never supposed to be as far west as they are. | Не думал, что ваши пшеничные фермы так далеко на западе. |
Wheat and wheat products (kg.) | Пшеница и пшеничные изделия (кг) |
FAO provided 58,163 beneficiaries with agricultural assistance: 48,734 people in Aleppo received wheat bran, barley and wheat seeds; 875 people in Idlib received animal feed; and 8,554 people in Rural Damascus received laying hens and poultry feed. | ФАО оказала сельскохозяйственную помощь 58163 бенефициарам: 48734 человека в Алеппо получили пшеничные отруби, ячмень и семена пшеницы, 875 человек в Идлибе получили корма для животных, а 8554 человека в Риф-Димишке получили кур-несушек и корм для домашней птицы. |
For the next 36 hours you're as fertile as a manure-covered wheat field. | В следующие 36 часов ты плодородна как полностью унавоженное пшеничное поле. |
Where you put down that monk-brewed Belgian wheat beer... | Где вы оставляете своё сваренное монахами Бельгийское пшеничное пиво... |
But they were proper religions.' A single grain of wheat can take root. ' | Но они были настоящими религиями. "Одно пшеничное зёрнышко может дать колосок" |
It's called "The Wheat Field". | Называется "Пшеничное поле". |
F1548 Wheat field, Saint-Rémy de Provence, now in New York, is a study for it. | Последний из эскизов - «Пшеничное поле в Сан-Реми-де-Прованс» (F1548) - ныне хранится в Нью-Йорке. |
By early October, residents relied on bulgur wheat, rice and tree leaves as substitutes for vegetables to survive. | К началу октября, чтобы выжить, жители стали использовать вместо овощей пшеничную крупу, рис и листья деревьев. |
Turns out you're making wheat moonshine? | А вы тут значит "Пшеничную" гоните. |
And he threw out my shredded wheat. | И выбросил мою кручёную пшеничную соломку. |
I'm getting notes of wheat malt and yeast, which provides a... a distinct clove and banana character. | Я чувствую нотки пшеничного солода и дрожжей, которые привносят... явный гвоздичный и банановый оттенок. |
We need help from countries that can help with the transportation of the wheat biscuits that are produced in India. | Нам нужна помощь со стороны стран, которые могут помочь с перевозкой пшеничного печенья, которое производится в Индии. |
Foot-long veggie on wheat. | Ѕольшой кусок пшеничного хлеба с овощами. |
Thus, we find that from one stalk of wheat, which rots in the ground, many stalks emerge, sometimes larger and better wheat than prior to sowing. | Это означает, что из одного сгнившего в земле пшеничного зерна получается много пшеничных зерен, иногда еще больших и лучших по качеству, чем посеянное зерно. |
Under the FAC, members express their commitments in terms of tons of wheat equivalent, in the value of wheat equivalent, or as a combination of tonnage and value. | В соответствии с КОПП обязательства каждого участника должны быть выражены либо в тоннах пшеничного эквивалента, либо в стоимостной форме, либо как комбинация тоннажа и стоимости. |
The community is surrounded by wheat fields and pasture, with easy access to mountain recreation. | Община окружена пшеничными полями и пастбищами, имеет открытый доступ к горной рекреации. |
It's gorgeous, with forests of oak and wheat fields and vineyards. | Она роскошна, со своими дубовыми лесами, пшеничными полями и виноградниками. |
It was first manufactured in the United States in 1893 by wheat millers in Grand Forks, North Dakota. | Впервые она была произведена в Соединенных Штатах в 1893 пшеничными мельницами в Гранд-Форкс (Северная Дакота). |
When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way, and now he's gone, and Ashley's going to hate me. | Когда я кормила его салатом квиноа с пшеничными зернами, должно быть я не до конца закрыла дверь клетки, и теперь его нет, а Эшли меня возненавидит. |
Wheat tortillas filled with gaucha sauce, cheese and lettuce and served with Chico's salsa, cheddar cheese sauce, coleslaw and jalapenos. | С пшеничными тортильями соус «гауча», сыр и салат, также фирменная сальса, соус чеддер, салат из капусты и халапеньо. |
A little wheat germ mixed in with it. | С небольшим количеством пшеничных ростков. |
And that one, that's Throwback. The only Ogre to ever spit over three wheat fields. | А вот это, это Верзила, единственный великан-людоед, который смог затопить своей слюной целых три пшеничных поля. |
May have been a bowl of Shredded Wheat. | Может и была тарелка пшеничных подушечек. |
Thus, we find that from one stalk of wheat, which rots in the ground, many stalks emerge, sometimes larger and better wheat than prior to sowing. | Это означает, что из одного сгнившего в земле пшеничного зерна получается много пшеничных зерен, иногда еще больших и лучших по качеству, чем посеянное зерно. |
KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET - food with added garlic and wheat germs which enhances fish's overall condition, their resistance to infections and digestive processes. | KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET - корм с добавкой чеснока и пшеничных ростков, укрепляющий организм рыб, повышающий стойкость к инфекциям и способствующий процессам пищеварения. |
Tanno K. Willcox G. 2006a How fast was wild wheat domesticated? | Сельское хозяйство Точное земледелие Канадский ранг Пшеница не сразу окультурилась К. Tanno, G. Willcox, How Fast Was Wild Wheat Domesticated? |
Before January 2007, Cream of Wheat was a Nabisco brand made by Kraft Foods. | До января 2007, Cream of Wheat была брендом Nabisco, выпускаемым Kraft Foods. |
"Cream of Wheat" is a registered trademark. | «Сгёам of Wheat» является зарегистрированным товарным знаком. |
KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET is also indispensable during medical treatment and convalescence periods. | KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET, кроме того, незаменим в качестве корма во время лечения и в период выздоровления рыб. |
These were a set of six British Premium figures for Cream of Wheat and included Buck, Dr. Huer, Wilma, Kane, Ardala and an unidentified Mekkano Man Robot. | Для бренда Сгёам of Wheat был выпущен набор из шести фигур, в который входили Бак Роджерс, доктор Хьюр, Уилма, Кейн, Ардала и непонятный «Mekkano Man Robot». |
Wheat was telling me about how the Japanese use the katana. | Вит рассказал мне, как японцы пользуются катаной. |
Wheat's taking care of her. | Вит позаботится о ней. |
Morning, Mr. Wheat. | Мистер Вит, доброе утро. |
Morning, Mr Wheat. | Доброе утро, мистер Вит. |
My name is Sam Wheat. | Мое имя Сэм Вит. |
Now, I would like scrambled eggs and some wheat toast, please. | Я буду омлет и пшеничный тост, пожалуйста. |
It's whole wheat bread and cream cheese. | Это пшеничный хлеб и сливочный сыр. |
And a Wheat Thin the size of Lake T ahoe. | И пшеничный крекер размером с озеро Тахо. |
A fine, tasteless powder with "excellent mouth-feel", potato starch provides higher viscosity than wheat and maize starches, and delivers a more tasty product. | Мельчайший, безвкусный, таящий во рту порошок картофельного крахмала обладает большей вязкостью, чем пшеничный и кукурузный крахмал, а также позволяет создавать более вкусные продукты. |
In medieval Europe, bread made from barley and rye was peasant food, while wheat products were consumed by the upper classes. | В средневековой Европе хлеб из ржи и ячменя был пищей крестьян, в то время как пшеничный хлеб потреблялся только высшими классами. |
As of 30 September 1996, some 104,433 people continued to live in internally displaced persons camps in Jalalabad, where WFP has been providing a ration of 50 kilograms of wheat per family per month. | По состоянию на 30 сентября 1996 года в лагерях для перемещенных внутри страны лиц в Джелалабаде продолжало находиться около 104433 человек, которым МПП выделяла 50 кг муки на семью в месяц. |
The privatization of the processing industry presupposes a developed market for the sale of wheat and flour. | Для приватизации перерабатывающей промышленности в Республике необходим развитый рынок по реализации пшеницы и муки. |
With regard to the processing of wheat, analyses have shown that the average national extraction rate is about 90 per cent yield of flour. | Что касается переработки пшеницы, то проведенные анализы показывают, что средний по стране выход муки из зерна составляет примерно 90 процентов. |
In Peru itself, food price inflation has spurred government efforts to reduce costly wheat imports by encouraging people to eat bread that includes potato flour. | В самой Перу рост цен на продовольственные товары подтолкнул правительство к принятию более энергичных мер по снижению объемов импорта дорогостоящей пшеницы и стимулированию потребления населением хлеба на основе картофельной муки. |
The State Grain Trading and Processing Agency purchases wheat, lentils and chickpeas and imports wheat, flour, capital goods and spare parts to meet its own needs and those of its subsidiary companies in order to satisfy local consumer needs for these foodstuffs. | Государственное агентство по торговле и переработке зерна занимается закупкой пшеницы, чечевицы и нута и импортом пшеницы, муки, основного оборудования и запасных частей для своих собственных нужд, а также для нужд своих дочерних компаний, с тем чтобы удовлетворить внутренний потребительский спрос на эти виды продуктов. |