| Indonesia has two seasons-a wet season and a dry season-with no extremes of summer or winter. | В стране сменяются два сезона - влажный и сухой - без крайностей лета или зимы. |
| The wet method, which is lengthier and more costly, produces what is known as "washed" coffee. | Влажный метод, гораздо более длительный и дорогостоящий, позволяет получить так называемый «мытый» кофе. |
| Traditionally they had been quite mobile, with people moving north to the edge of the Sahara in relatively wet seasons and congregating in the south in times of drought. | Традиционно население отличалось высокой мобильностью: местные жители кочевали на север к границе Сахары в сравнительно влажный сезон и сосредоточивались на юге в период засухи. |
| And then you can either cut that out and sew it conventionally, or you can use the wet material to form it around a three-dimensional shape. | Потом можно либо вырезать из неё куски и сшивать их как обычную ткань, либо брать влажный материал и формировать его вокруг трёхмерной модели. |
| In the far northern Gulf Country and Cape York Peninsula there are huge empty regions cut by countless dry riverbeds, which can become overflowing rivers in the wet season. | Далеко на севере, в районе Gulf Country и полуострова Кейп-Йорк находятся огромные пустынные регионы, изрезанные бесчисленными сухими руслами рек, которые во влажный сезон могут превращаться в настоящие разливы. |
| The Climate on the island of Albarella is typical for all areas in the upper part of the Adriatic coast (wet climate). Summer goes from May to September. | Климат острова Альбарелла типичен для зон северной Адриатики (влажный) с чётко выраженным летним сезоном с мая по сентябрь, температура, с учётом процента влажности, колеблется от 15ºC до 40ºC. |
| You've got the new wet look. | У тебя новый влажный вид, знаешь? |
| Instead of the four seasons Ecuador has only "wet" and "dry" seasons, and weather patterns also vary according to geographical regions. | Вместо четырех времен года Эквадор имеет только "влажный сезон" и "сухой сезон", и погодные условия также изменяются согласно географическим областям ы высотам. |
| November/December to April/May is the wetter, hotter half of the year, while the real Wet, particularly affecting northern coastal areas, is January to March. | Период с ноября-декабря по апрель-май - это наиболее влажная и жаркая часть года, хотя настоящий влажный сезон, особенно сильно затрагивающий северные прибрежные районы, длится с января по март. |
| Another theory is that the name Mojito is simply a derivative of mojadito (Spanish for "a little wet"), the diminutive of mojado ("wet"). | Другая версия утверждает, что мохито - это изменённое «мохадито» (исп. Mojadito, уменьш. от mojado), что значит «слегка влажный». |
| When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside, making all the passengers miserable. | Но, открыв окно, он впустил внутрь весь этот холодный, влажный воздух, который заставил всех пассажиров съёжиться. |