Английский - русский
Перевод слова Wet

Перевод wet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мокрый (примеров 203)
Tell him I saw the ocean and it was wet. Передай, что я видела океан, и он мокрый.
And he was wet. И он был мокрый.
You are soaking wet. Какой же ты мокрый.
Your coat's all wet. Твой плащ весь мокрый.
Lurgi consists of mercury removal units (MRU) which uses wet ESP and a packed bed absorber using sulphur-impregnated coal to remove mercury from the off-gas. Агрегат Лурги состоит из блоков для удаления ртути (БУР), в которых используются мокрый ЭСО и абсорбер с псевдосжиженным слоем, включающим в себя пропитанный серой уголь, который предназначен для удаления ртути из отходящих газов.
Больше примеров...
Влажный (примеров 61)
Oxygen supply - the wet substrate should guarantee plant roots the access to oxygen. Снабжение кислородом - влажный субстрат должен обеспечить корням растений доступ к кислороду.
First, the wet and windy climate of Western Gaul suggest that the Gallic dwellings (made of branches or reed) were re-roofed every year. Во-первых, влажный и ветреный климат Западной Галлии предполагает, что галльские жилища (из ветвей или тростника) повторно покрывались каждый год.
There are two distinct seasons in Sierra Leone. November to April is the dry season and May to October is the wet (rainy) season. В Сьерра-Леоне выделяются два сезона: с ноября по апрель - сухой, с мая по октябрь - влажный (сезон дождей).
In some geographic regions, these events will combine with a higher incidence of rapid-onset disasters in the wet season, causing more violent and destructive storm surges, floods, and hurricanes. В некоторых географических регионах указанные явления будут отмечаться вместе с учащением быстро возникающих бедствий во влажный сезон, вызывая более мощные и разрушительные штормовые ветры, наводнения и ураганы.
When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside, making all the passengers miserable. Но, открыв окно, он впустил внутрь весь этот холодный, влажный воздух, который заставил всех пассажиров съёжиться.
Больше примеров...
Намочить (примеров 29)
"Shouldn't I be wet?" "Разве меня не нужно намочить?"
Okay, so the idea was to get the dragon wet. Так, идея была в том, что бы намочить дракона.
You'd better wet those bandannas you got stretched over your face! Вам бы лучше намочить эти банданны, которые вы себе на лицо натянули!
You can't put that bit in when I said 'I don't want to get you wet', Не записывай ту мою реплику "Не хочу намочить тебя",
We need to wet the line, Nickerson. Надо намочить веревку, Никерсон.
Больше примеров...
Обслуживанием (примеров 147)
The annual wet lease costs of equipment for an orthopaedic module and a gynaecology module are $15,000 and $2,832 respectively. Ежегодные расходы на аренду оборудования для ортопедического и гинекологического модулей с обслуживанием составляют 15000 долл. США и 2832 долл. США, соответственно.
Operation and maintenance under wet lease arrangements of 52 contingent-owned water purification, treatment and filter plants Обслуживание и эксплуатация на условиях аренды с техническим обслуживанием 52 принадлежащих контингентам установок для фильтрации, обработки и очистки воды
Where a third party provides maintenance services, the third party will be reimbursed the maintenance portion of the wet lease rate. При этом в случае обеспечения технического обслуживания силами третьей стороны расходы на такое обслуживание третьей стороне будут возмещаться по ставкам аренды с обслуживанием.
UNAMSIL (wet lease) МООНСЛ (аренда с обслуживанием)
Ammunition for test firing is a consumable and is included in the wet lease maintenance rate, therefore not reimbursable separately. Боеприпасы для испытательных стрельб входят в категорию расходных материалов, которые учитываются в ставках, применяемых для системы аренды с обслуживанием, поэтому отдельная компенсация за боеприпасы не предусматривается.
Больше примеров...
Сырой (примеров 30)
The weather in Istanbul in November can be cold and wet. В ноябре погода в Стамбуле может быть холодной и сырой.
The reason for employing this range of colours is that many other pigments are not usable in fresco as they have chemical properties that react badly in interaction with wet plaster. Причина использования этой цветовой гаммы в том, что многие другие красители непригодны для фресок, поскольку из-за своих химических свойств плохо взаимодействуют с сырой штукатуркой.
Wet cement outside, it's drying fast. Сырой цемент, снаружи, застывает.
We found some wet cement... Мы нашли сырой цемент...
Wet tonnage (kg/m2) Сырой тоннаж (в кг/м2)
Больше примеров...
Промокла (примеров 51)
I'm sorry you got wet. Мне очень жать, что ты промокла.
It could've gotten wet in the rain. Она, наверное, уже промокла из-за дождя.
You guys should take your shoes off if you don't want to get them wet. Вам, ребята, надо снять вашу обувь, если вы не хотите, чтобы она промокла.
The car got stuck in one spot and she got out and she was soaking wet. Машина застряла в мойке, она вышла и вся промокла.
Her clothes are totally wet. Ее одежда вся промокла.
Больше примеров...
Промок (примеров 48)
No, yesterday it got wet in the rain. Нет, вчера он промок под дождём.
You look wet and tired, human child. Похоже, ты промок и устал, человеческое дитя.
It's sort of wet, but it's still good. Он типа промок, но все равно неплохой.
At the beginning of the game, the teams are shown six categories, whose titles gave vague clues to their possible meaning (for instance, "I'm All Wet" might pertain to things found in water). В начале игры командам показывают шесть категорий, чьи названия дают неясные подсказки для их предполагаемого смысла (например, категория «Я весь промок» может относиться к тем вещам, которые находятся в воде).
I'm soaking wet. Я промок до нитки.
Больше примеров...
Промокли (примеров 31)
Well, just enough to get her feet wet. Ну, её ноги достаточно промокли.
We were soaking wet, we were trembling with cold. Мы насквозь промокли и оба дрожали от холода.
We had a water-balloon fight, got wet and took our clothes off. У нас была битва на водяных шарах, мы промокли и сняли одежду!
My hair's all wet. Мои волосы все промокли.
I hope you haven't got wet. Надеюсь, вы не промокли.
Больше примеров...
Мочить (примеров 22)
I don't think I'm supposed to get the photos wet. Мне кажется, что не стоит мочить фотографии.
Honey, what did I tell you about getting Mommy wet? Милый, что я тебе говорила о том, чтобы не мочить мамочку?
I don't want to get my feet wet. Не хочу мочить ноги.
Can you even get this wet? Ее даже мочить нельзя...
Still can't get your plaster wet, Mum? До сих пор нельзя мочить пластырь, мам?
Больше примеров...
Намок (примеров 13)
Fez, you jumped that shark, and you're not even wet. Фез, ты перепрыгнул акулу и даже не намок.
I'm a little wet, but I still look good. Малость намок, но все равно хорош.
Because it's wet. Потому что он намок!
I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless Я мог бы прямо сейчас на месте тебе башку прострелить,... если бы у меня револьвер не намок.
Don't get 'em wet, don't feed 'em after midnight, right? не допускать чтоб намок, не кормить на ночь... правильно? (инструкция по эксплуатации)
Больше примеров...
Смочить (примеров 8)
Just enough... to wet the tongue. Пусть ее хватит... чтобы смочить язык.
I better wet them with this mop. Что мне срочно нужно смочить их.
I remember he... spit... into his hands... in order to wet his... Я помню он... плевал... на свои руки... чтобы смочить его...
Would you like to wet your whistle? Не хочешь смочить горлышко?
You can wet the rim of a glass and run your finger around the rim and it will make a sound. Можно смочить ободок бокала, провести по нему пальцем, и бокал издаст звук.
Больше примеров...
Промочить (примеров 4)
We don't want to get our sweaters all wet. Мы же не хотим промочить наши кофточки.
I can't wet my beak? Что уже и клюв нельзя промочить?
Afraid of getting your feet wet? Боишься промочить свои ноги?
Two vampire heroes... competing to wet our whistles with a drink of light, refreshing torment. Два вампира-героя конкурируем, чтобы промочить наши глотки напитком света, освежающим мучением.
Больше примеров...
Замочить (примеров 5)
I don't know, but they said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. Не знаю, но попросили, чтобы он пришел в одежде, которую не жалко замочить.
You... you said something in there, that he was afraid of the dark, afraid to get his feet wet. Вы кое-что сказали там, что он боялся темноты, боялся замочить ноги.
Jim was afraid to get his feet wet. Джим боялся замочить ноги.
And so I grabbed a piece of paper, being careful not to get it wet, made a sketch, and that was where l realised Я схватил бумагу, пытался её не замочить, сделал набросок, и понял,
Well, especially ones where you might get your hair wet. Особенно, если там можно замочить волосы.
Больше примеров...
Смачивать (примеров 3)
You need to wet the dough with water to keep it moist and supple. Нужно смачивать тесто водой, чтобы оно оставалось влажным и мягким.
The water shall strike the test specimens in the form of a fine spray in sufficient volume to wet the test specimens uniformly, immediately upon impact. 6.4.1.3.8 Вода должна попадать на испытательные образцы в мелко распыленном виде и в достаточном объеме для того, чтобы равномерно смачивать испытательные образцы сразу же по достижении их поверхности.
Whereas what I want you to do is wet the grass, so as not to soak the pitch. Надо лишь смачивать траву, а не разводить жижу.
Больше примеров...
Wet (примеров 25)
On March 28, Maryse competed in a "Wet and Wild" match, teaming with Victoria against Cherry and McCool in a losing effort. 28 марта Марис в команде с Викторией приняла участие в матче «Wet and Wild», где их соперниками были Черри и Маккул.
The songs "No Role Modelz" and "Wet Dreamz" later received a platinum certification from the RIAA. Песни «No Role Modelz» и «Wet Dreamz» позже получили платиновый сертификат от RIAA.
The new Notaries Act (Wet op het Notarisambt), commenced in October 1999 (156 years after the original act), reinforces the official position of notaries, but also expands on and adds to their traditional services. Новый Закон о нотариате (Wet op het Notarisambt), вступивший в силу в октябре 1999 года (через 156 лет после первоначального закона), усиливает официальное положение нотариусов, но также расширяет и дополняет традиционно оказываемые нотариусами услуги.
After a short hiatus, Veerle moved on to television, becoming a cast member on the Belgian TV show "De Wet Volgens Milo" as Sonja, an intern at a law firm. После небольшого перерыва, Верле приходит на телевидение и снимается в роли Сони, в «De Wet Volgens Milo», в роли стажёра в юридической фирме.
In Canada, the album topped the albums chart for eleven weeks, being the third best-selling album in 1987, behind U2's The Joshua Tree and Bon Jovi's Slippery When Wet. В Канаде альбом возглавлял чарт 11 недель, став бестселлером Nº 3, уступив дискам U2's The Joshua Tree и Bon Jovi's Slippery When Wet.
Больше примеров...
Вет (примеров 19)
The presiding judge was Dr. Quartus de Wet, judge-president of the Transvaal. Председательствующим судьёй был Квартус де Вет, судья-президент Трансвааля.
Ms. De Wet reported that in 2011 the enforcement branch considered questions of implementation relating to Bulgaria, Croatia, Lithuania, Romania and Ukraine, resulting in the adoption of 17 decisions. Г-жа де Вет сообщила, что в 2011 году подразделение по обеспечению соблюдения рассмотрело вопросы осуществления, касающиеся Болгарии, Латвии, Румынии, Украины и Хорватии, в результате чего были приняты 17 решений.
Judge de Wet over-ruled the objection saying, "I think Mr. Yutar, that counsel for the defence have sufficient experience to be able to advise their clients without your assistance." Судья де Вет отклонил возражения прокурора и сказал: «Я думаю, мистер Ютар, что защита имеет достаточный опыт, чтобы иметь возможность консультировать своих клиентов без вашей помощи».
Ms. de Wet (Namibia) said that Argentina, Cameroon and Finland had also become sponsors. Г-жа ВЕТ (Намибия) говорит, что к числу соавторов проекта присоединяются Аргентина, Камерун и Финляндия.
Representatives of the Governments met Lord Kitchener and at five minutes past eleven on 31 May 1902, Acting President Burger signed the Peace Treaty, followed by the members of his government, Acting President de Wet and the members of his government. Представители правительства встретились с лордом Китченером и в 11:15 31 мая 1902 года исполняющий обязанности президента Бургер подписал мирный договор, а после него члены его правительства, исполняющий обязанности президента де Вет и члены его правительства.
Больше примеров...