Английский - русский
Перевод слова Wet

Перевод wet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мокрый (примеров 203)
I can still see the wet silk clinging to his magnificent body. Прямо-таки вижу как сейчас мокрый шелк, плотно облегающий его великолепное тело.
As a car, the Mercedes is better for going to the shops for milk on a wet November evening. Как автомобиль, Мерседес лучше, для поездки в магазин за молоком в мокрый ноябрьский вечер.
"Well let's wet spring rain," and walk the streets with umbrellas Ame saloon "crescent-shaped half-width" "李風 Yukitomo" is also forgotten, as this term is left in our mouth. "Ну давайте мокрый весенний дождь", и ходить по улицам с зонтиками Ам салон "в форме полумесяца полуширина" "李 风 Yukitomo" также забыл, как этот термин остается во рту.
He was wet all over. Он был мокрый с головы до пят.
And why are you so wet? И чего ты такой мокрый?
Больше примеров...
Влажный (примеров 61)
The wet season is associated with tropical cyclones and monsoon rains. Влажный сезон ассоциируется с тропическими циклонами и муссонными дождями.
The climate of the South Orkneys is generally cold, wet, and windy. Климат Южных Оркнейских островов холодный, влажный и ветреный.
When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside, making all the passengers miserable. Но, открыв окно, он впустил внутрь весь этот холодный, влажный воздух, который заставил всех пассажиров съёжиться.
My eyes immediately wet. У меня глаз сразу влажный.
Another theory is that the name Mojito is simply a derivative of mojadito (Spanish for "a little wet"), the diminutive of mojado ("wet"). Другая версия утверждает, что мохито - это изменённое «мохадито» (исп. Mojadito, уменьш. от mojado), что значит «слегка влажный».
Больше примеров...
Намочить (примеров 29)
If it's dehydrated it might come back to life if you get it wet. Если он обезвожен, то он может ожить, если его намочить.
Now, it's quite plush, it feels like suede or even velvet, but when it gets wet, here's the strange thing - the water just runs off. Он достаточно мягкий, на ощупь как замша или бархат, но при попытке его намочить, вот странная вещь - вода просто стекает.
"Snoopy costumes are heavy when they're wet." "Костюм Снупи тяжелеет, если его намочить".
Can a man not wet his own bed in this house anymore? Что, уже и кровать ночью намочить нельзя в этом доме?
On the upside, being wet has made me feel calmer. Так, идея была в том, что бы намочить дракона.
Больше примеров...
Обслуживанием (примеров 147)
The Secretariat, in consultation with Member States, should consider the internal control and audit implications of moving to the wet and dry lease and dollar-rate reimbursement systems for contingent-owned equipment. Секретариат в консультации с государствами-членами должен рассмотреть связанные с внутренним контролем и ревизией последствия перехода к системам аренды с обслуживанием и без обслуживания и возмещения в долларовом исчислении за принадлежащее контингентам имущество.
A basic 2 per cent transportation factor for the resupply of spare parts and consumables is included in the wet lease rate. Ставка в рамках аренды с обслуживанием предусматривает расходы на поставку запасных частей и расходуемых материалов в размере 2 процентов от объема транспортных расходов.
Calculate the wet, dry and maintenance rates in accordance with the guidelines in the COE Manual. Рассчитывает ставки аренды с обслуживанием и без обслуживания, ставки возмещения эксплуатационных расходов в соответствии с указаниями, содержащимися в Руководстве по ИПК.
Currently, under the wet lease arrangement with the United Nations, countries are responsible for maintenance and serviceability and are reimbursed by the United Nations accordingly. В настоящее время на основании договоренностей с Организацией Объединенных Наций об аренде с обслуживанием страны отвечают за техническое обслуживание и работоспособность имущества и получают соответствующее возмещение от Организации Объединенных Наций.
Ammunition for test firing is a consumable and is included in the wet lease maintenance rate, therefore not reimbursable separately. Боеприпасы для испытательных стрельб входят в категорию расходных материалов, которые учитываются в ставках, применяемых для системы аренды с обслуживанием, поэтому отдельная компенсация за боеприпасы не предусматривается.
Больше примеров...
Сырой (примеров 30)
Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. Не в грязной, сырой норе, полной червей.
"Then the surface must be wet." "Её поверхность должна быть сырой."
Artisanal and small scale gold miners extract gold from the ore by mixing liquid metallic mercury with wet ore (the resulting mixture is called mud). Кустарные и мелкомасштабные золотодобытчики извлекают золото из руды путем смешивания жидкой металлической ртути с сырой рудой (полученную смесь называют раствором).
The reason for employing this range of colours is that many other pigments are not usable in fresco as they have chemical properties that react badly in interaction with wet plaster. Причина использования этой цветовой гаммы в том, что многие другие красители непригодны для фресок, поскольку из-за своих химических свойств плохо взаимодействуют с сырой штукатуркой.
An example of the abuse of child labour is the case of a 14-year-old Cambodian girl working in a brick factory who lost her right arm and part of her shoulder when she was loading wet clay into a crushing machine and slipped. Одним из примеров злоупотреблений детским трудом является случай 14-летней камбоджийской девочки, потерявшей правую руку и часть плеча, когда на кирпичном заводе она поскользнулась при загрузке сырой глины в дробильную машину.
Больше примеров...
Промокла (примеров 51)
I'm cold, I'm wet and I'm just plain scared. Я замерзла, промокла и жутко напугана.
Truth is, I don't remember much about it, just being knocked down and feeling wet. По правде говоря, я почти ничего не помню, я упала и почувствовала, что промокла.
The car got stuck in one spot and she got out and she was soaking wet. Машина застряла в мойке, она вышла и вся промокла.
How come your clothes are wet? Как промокла твоя одежда?
That is how my clothes got wet. Поэтому моя одежда промокла.
Больше примеров...
Промок (примеров 48)
I got caught in the rain and got all wet. Я попал под дождь и промок.
Or your glorious uniform will be soaking wet. Вы же не хотите, чтобы ваш славный мундир весь промок
Why put on a raincoat if you're already wet? Зачем одевать дождевик, если ты уже промок?
Now, you are all wet! Ну что, промок?
He was all soaking wet from top to toe. Он промок весь до последней нитки и с головы до пят.
Больше примеров...
Промокли (примеров 31)
They were wet through and even though I wiped them, they wouldn't dry. Они промокли до костей, и даже когда я их вытерла, они не стали сухими.
We had a water-balloon fight, got wet and took our clothes off. У нас была битва на водяных шарах, мы промокли и сняли одежду!
My hair's all wet. Мои волосы все промокли.
But they're soaking wet. Но они насквозь промокли.
No, I just got wet socks. Ничего, просто у меня ноги промокли.
Больше примеров...
Мочить (примеров 22)
I don't think I'm supposed to get the photos wet. Мне кажется, что не стоит мочить фотографии.
I don't want to get my feet wet. Не хочу мочить ноги.
Can he get it wet then? Тогда уже можно мочить?
(Laughs) Honey, what did I tell you about getting Mommy wet? Honey, what did I tell you about getting Mommy wet? Милый, что я тебе говорила о том, чтобы не мочить мамочку?
You can't get them things wet, by the way, but don't worry, this don't affect that. Кстати, мочить их нельзя, но не волнуйтесь, оно не влияет на это.
Больше примеров...
Намок (примеров 13)
Fez, you jumped that shark, and you're not even wet. Фез, ты перепрыгнул акулу и даже не намок.
The veal pie's a bit wet. ѕирог с гов€диной немного намок.
Why? he cardboard is wet, and water weighs more than cardboard. Картон намок, значит, весит больше.
Because it's wet. Потому что он намок!
I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless Я мог бы прямо сейчас на месте тебе башку прострелить,... если бы у меня револьвер не намок.
Больше примеров...
Смочить (примеров 8)
Just enough... to wet the tongue. Пусть ее хватит... чтобы смочить язык.
I remember he... spit... into his hands... in order to wet his... Я помню он... плевал... на свои руки... чтобы смочить его...
Would you like to wet your whistle? Не хочешь смочить горлышко?
You can wet the rim of a glass and run your finger around the rim and it will make a sound. Можно смочить ободок бокала, провести по нему пальцем, и бокал издаст звук.
You once taught me that an operative should always wet their lips and wait for symptoms before drinking anything. Ты учил меня, что нужно сначала смочить губы и подождать симптомов, прежде чем пить что-нибудь.
Больше примеров...
Промочить (примеров 4)
We don't want to get our sweaters all wet. Мы же не хотим промочить наши кофточки.
I can't wet my beak? Что уже и клюв нельзя промочить?
Afraid of getting your feet wet? Боишься промочить свои ноги?
Two vampire heroes... competing to wet our whistles with a drink of light, refreshing torment. Два вампира-героя конкурируем, чтобы промочить наши глотки напитком света, освежающим мучением.
Больше примеров...
Замочить (примеров 5)
I don't know, but they said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. Не знаю, но попросили, чтобы он пришел в одежде, которую не жалко замочить.
You... you said something in there, that he was afraid of the dark, afraid to get his feet wet. Вы кое-что сказали там, что он боялся темноты, боялся замочить ноги.
Jim was afraid to get his feet wet. Джим боялся замочить ноги.
And so I grabbed a piece of paper, being careful not to get it wet, made a sketch, and that was where l realised Я схватил бумагу, пытался её не замочить, сделал набросок, и понял,
Well, especially ones where you might get your hair wet. Особенно, если там можно замочить волосы.
Больше примеров...
Смачивать (примеров 3)
You need to wet the dough with water to keep it moist and supple. Нужно смачивать тесто водой, чтобы оно оставалось влажным и мягким.
The water shall strike the test specimens in the form of a fine spray in sufficient volume to wet the test specimens uniformly, immediately upon impact. 6.4.1.3.8 Вода должна попадать на испытательные образцы в мелко распыленном виде и в достаточном объеме для того, чтобы равномерно смачивать испытательные образцы сразу же по достижении их поверхности.
Whereas what I want you to do is wet the grass, so as not to soak the pitch. Надо лишь смачивать траву, а не разводить жижу.
Больше примеров...
Wet (примеров 25)
One working title for the album was Sons of Beaches, which parodied the title of Slippery When Wet. Одно из рабочих названий для альбома было Sons of Beaches, которое пародировало название их предыдущего альбома, Slippery When Wet.
He announced that the album would include no lead singles and have little promotion, but was supported by four promotional singles; "Apparently", "Wet Dreamz", "No Role Modelz", and "Love Yourz". Джей заявил, что альбом не будет включать вводные синглы и будет иметь небольшую рекламную кампанию, но тем не менее вышли четыре сингла: Apparently, Wet Dreamz, No Role Modelz и Love Yourz.
Berggren later composed several songs for the band's The Bridge album, including "Ravine", a song about the attack, as well as "Wave Wet Sand" and "Experience Pearls". Йенни написала несколько песен для альбома The Bridge, в том числе «Ravine» (песня, которая была посвящена нападению на неё и её семью 27 апреля), «Wave Wet Sand» и «Experience Pearls».
In 2007, Voormann designed the sleeve for the album Timeless by Wet Wet Wet. В 2007 Форман оформил обложку для альбома Timeless группы Wet Wet Wet.
Wet Lips was also the first of Kumashiro's many films to use the word "Wet" (nureta) in the title. Также фильм «Wet Lips» стал первым из многих фильмов Кумасиро, в названии которого было использовано слово «нурэта».
Больше примеров...
Вет (примеров 19)
The presiding judge was Dr. Quartus de Wet, judge-president of the Transvaal. Председательствующим судьёй был Квартус де Вет, судья-президент Трансвааля.
Ms. de Wet, Mr. Alaie and Ms. Korneliouk were elected by acclamation. Г-жа де Вет, г-н Алайя и г-жа Корнелюк избираются путем аккламации.
Legal matters, to be co-chaired by Ms. Sandea de Wet (South Africa) and Mr. Gerhard Loibl (Austria). с) правовые вопросы - под сопредседательством г-жи Сандеа де Вет (Южная Африка) и г-на Герхарда Лойбла (Австрия).
The President invited the co-chairperson of the plenary of the Compliance Committee, Ms. Sandea De Wet (South Africa), to provide an overview of the report of the Compliance Committee to the seventh session of the CMP. Председатель предложила сопредседателю пленума Комитета по соблюдению г-же Сандеа де Вет (Южная Африка) представить общий обзор доклада Комитета по соблюдению для седьмой сессии КС/СС.
Representatives of the Governments met Lord Kitchener and at five minutes past eleven on 31 May 1902, Acting President Burger signed the Peace Treaty, followed by the members of his government, Acting President de Wet and the members of his government. Представители правительства встретились с лордом Китченером и в 11:15 31 мая 1902 года исполняющий обязанности президента Бургер подписал мирный договор, а после него члены его правительства, исполняющий обязанности президента де Вет и члены его правительства.
Больше примеров...