Английский - русский
Перевод слова Wet

Перевод wet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мокрый (примеров 203)
[laughs] Why is the floor all wet, Mindy? Почему пол весь мокрый, Минди?
This can go as a very, very wet lap. Это можно считать как очень, очень мокрый круг
Primary dedusting: wet separator/ESP/FF Первичное пылеулавливание: мокрый пылеотделитель/ЭСО/ТФ
It was 1851 when English sculptor and photography-lover Frederick Scott Archer invented the so-called wet collodion process: glass plate was covered with viscous collodion (nitrocellulose or pyroxylin) solution in the mixture of ether and alcohol. В 1851 году английский скульптор и любитель фотографии Фредерик Скотт Арчер изобрел т.н. мокрый коллоидный процесс: на стеклянную пластинку наносили вязкий раствор из коллодия (нитроцеллюлозы или - «горючей ваты», пироксилина) в смеси эфира и спирта.
Well, let me count the ways... the cold, wet nose, those scratchy mysterious pads on their feet, the brown gums, and the gross wild-rice toenails, and the spastic wagging tails knocking over glasses of wine. Ну, давай посчитаем... холодный, мокрый нос, эти шершавые непонятные подушечки на ногах, коричневые дёсны, и огромные острые когти, и виляющие хвосты, которые опрокидывают бокалы с вином.
Больше примеров...
Влажный (примеров 61)
A wet cough can also be associated with chronic aspiration which should be ruled out through proper diagnostic studies, however aspiration and respiratory infections are not necessarily exclusive of each other. Влажный кашель также может быть связан с хронической аспирацией, которая должна быть исключена посредством соответствующих диагностических исследований, однако аспирация и респираторные инфекции не обязательно исключают друг друга.
In some geographic regions, these events will combine with a higher incidence of rapid-onset disasters in the wet season, causing more violent and destructive storm surges, floods, and hurricanes. В некоторых географических регионах указанные явления будут отмечаться вместе с учащением быстро возникающих бедствий во влажный сезон, вызывая более мощные и разрушительные штормовые ветры, наводнения и ураганы.
I got a real wet mouth. У меня очень влажный ротик .
You've got the new wet look. У тебя новый влажный вид, знаешь?
Another theory is that the name Mojito is simply a derivative of mojadito (Spanish for "a little wet"), the diminutive of mojado ("wet"). Другая версия утверждает, что мохито - это изменённое «мохадито» (исп. Mojadito, уменьш. от mojado), что значит «слегка влажный».
Больше примеров...
Намочить (примеров 29)
José, permission granted... to wet your diapers anytime, son. Хосе, разрешение дано... можешь намочить свои прокладки, сынок.
You'd better wet those bandannas you got stretched over your face! Вам бы лучше намочить эти банданны, которые вы себе на лицо натянули!
I don't want to get my bikini wet. Я не хочу намочить бикини.
I don't want to get you wet. Не хочу тебя намочить.
On the upside, being wet has made me feel calmer. Так, идея была в том, что бы намочить дракона.
Больше примеров...
Обслуживанием (примеров 147)
It received clarification to the effect that the initial assumption that all troop-contributing countries would operate on the wet lease arrangement had not materialized. Согласно представленным разъяснениям, первоначальное предположение о том, что все предоставляющие войска страны будут действовать, руководствуясь соглашением об аренде с обслуживанием, своей реализации не получило.
Reimbursement for equipment provided to MONUA in respect of 13 troop-contributing Governments is covered under wet lease and self-sustainment reimbursement rates endorsed by the General Assembly in its resolution 50/222 of 11 April 1996. Возмещение расходов правительствам 13 предоставляющих войска стран за имущество, предоставляемое МНООНА, осуществляется в соответствии с соглашениями об аренде с обслуживанием и ставками самообеспечения, одобренными Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 50/222 от 11 апреля 1996 года.
(e) Incorporation of a no-fault incident damage factor in the wet lease. ё) учет в рамках аренды с обслуживанием фактора объективной случайности в случае порчи имущества.
Requirements for reimbursement of major equipment to three troop-contributing countries are estimated at $1,048,700 under the wet lease arrangements. Сметные потребности, связанные с возмещением предоставляющим войска странам расходов на основное имущество, составляют 1048700 долл. США в соответствии с соглашениями об аренде с обслуживанием.
These are covered by the mission-approved hostile action/abandonment factor, which is applied to the spare parts component of the wet lease as well as the self-sustainment rates; В этом случае действует утвержденный миссией фактор враждебных действий/оставления имущества применительно к компоненту запасных частей в рамках системы аренды с обслуживанием, а также ставок возмещения расходов на обеспечение автономности;
Больше примеров...
Сырой (примеров 30)
Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. Не в грязной, сырой норе, полной червей.
So why are you alone and completely wet late at night? Итак, почему же ты один и весь такой сырой, поздно вечером?
Estimates for annual tonnage production have varied widely and in many cases are not useful because it was not specified whether dry weight or wet weight was being considered. Оценки годового объема производства сильно варьируются и во многих случаях бесполезны, поскольку в них не указывается, рассматривается ли сухой вес или сырой.
While I lay in the wet ground. Лёжа в сырой земле.
Wet oil lakes are distinguished by the presence of a surface layer of weathered crude, oily liquid or sludge. Нефтяные озера с влажным загрязнением отличаются присутствием поверхностного слоя, состоящего из выветренной сырой нефти, маслянистой жидкости и шлама.
Больше примеров...
Промокла (примеров 51)
She's 120 pounds soaking wet. В ней 54 килограмма, и она насквозь промокла.
She's soaking wet, but she just launches into this speech about the local elections. Она вся промокла, но тут же начала свою речь по поводу местных выборах.
It's not so wet. Она не очень промокла.
That t-shirt is dripping wet. Эта футболка насквозь промокла.
Everything in here is completely wet. Вся моя одежда совершенно промокла.
Больше примеров...
Промок (примеров 48)
Especially you, Nick, you're already sopping wet. Особенно ты, Ник, Ты уже насквозь промок.
Well, that mattress is awful wet. Ну, тот матрас весь промок.
I'm cold, I'm wet, and I can't help but wonder if there's such a thing as horse deodorant. Я замерз, промок и я не могу понять где тут дезодорант для лошади.
It just got a little wet. М: Он немножко промок.
You look really... wet. А ты весь промок.
Больше примеров...
Промокли (примеров 31)
Your hair's all wet, rivers running down your cheeks... У вас волоса промокли, вода ручьем бежит по щекам...
Just wanted to see your socks weren't wet. Простите, я не хотел щекотать вас, но у вас и чулки промокли.
Mr. Amédée, you are soaking wet. Месье Амеде, вы весь промокли.
They got thoroughly wet in the rain. Они сильно промокли под дождём.
You can't use the alert pendant, just because you wet yourself. Нельзя нажимать кнопку экстренного вызова потому, что ваши простыни промокли.
Больше примеров...
Мочить (примеров 22)
I told your boy not to get the battery pack wet. Я предупреждал, что батарею нельзя мочить.
I don't think I'm supposed to get the photos wet. Мне кажется, что не стоит мочить фотографии.
Now then, since I don't care to get my feet wet... you'll carry me across on your back. А теперь, поскольку я не хочу мочить ноги, перенесешь меня на спине.
Now you can clean without getting your hands dirty or wet! Теперь при чистке не обязательно пачкать или мочить руки!
Okay. Let's make sure not to get this wet. Только не надо ее мочить.
Больше примеров...
Намок (примеров 13)
I'm wet, I'm cold and I'm hungry. Я намок, мне холодно и я голоден.
I'd ask what happened to yours, but I'm guessing it got wet. Я бы спросила, что случилось с твоим, но могу предположить, что он намок.
The veal pie's a bit wet. ѕирог с гов€диной немного намок.
Why? he cardboard is wet, and water weighs more than cardboard. Картон намок, значит, весит больше.
I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless Я мог бы прямо сейчас на месте тебе башку прострелить,... если бы у меня револьвер не намок.
Больше примеров...
Смочить (примеров 8)
I remember he... spit... into his hands... in order to wet his... Я помню он... плевал... на свои руки... чтобы смочить его...
Now, if I may be so bold to ask you all to wet your finger, please? Теперь, если я могу быть настолько смелым чтобы просить вас, чтобы смочить палец, пожалуйста?
Would you like to wet your whistle? Не хочешь смочить горлышко?
You can wet the rim of a glass and run your finger around the rim and it will make a sound. Можно смочить ободок бокала, провести по нему пальцем, и бокал издаст звук.
You're supposed to wet the baby's head, not set fire to it. Тебе надо смочить водой лобик младенца, а не поджигать его.
Больше примеров...
Промочить (примеров 4)
We don't want to get our sweaters all wet. Мы же не хотим промочить наши кофточки.
I can't wet my beak? Что уже и клюв нельзя промочить?
Afraid of getting your feet wet? Боишься промочить свои ноги?
Two vampire heroes... competing to wet our whistles with a drink of light, refreshing torment. Два вампира-героя конкурируем, чтобы промочить наши глотки напитком света, освежающим мучением.
Больше примеров...
Замочить (примеров 5)
I don't know, but they said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. Не знаю, но попросили, чтобы он пришел в одежде, которую не жалко замочить.
You... you said something in there, that he was afraid of the dark, afraid to get his feet wet. Вы кое-что сказали там, что он боялся темноты, боялся замочить ноги.
Jim was afraid to get his feet wet. Джим боялся замочить ноги.
And so I grabbed a piece of paper, being careful not to get it wet, made a sketch, and that was where l realised Я схватил бумагу, пытался её не замочить, сделал набросок, и понял,
Well, especially ones where you might get your hair wet. Особенно, если там можно замочить волосы.
Больше примеров...
Смачивать (примеров 3)
You need to wet the dough with water to keep it moist and supple. Нужно смачивать тесто водой, чтобы оно оставалось влажным и мягким.
The water shall strike the test specimens in the form of a fine spray in sufficient volume to wet the test specimens uniformly, immediately upon impact. 6.4.1.3.8 Вода должна попадать на испытательные образцы в мелко распыленном виде и в достаточном объеме для того, чтобы равномерно смачивать испытательные образцы сразу же по достижении их поверхности.
Whereas what I want you to do is wet the grass, so as not to soak the pitch. Надо лишь смачивать траву, а не разводить жижу.
Больше примеров...
Wet (примеров 25)
The new Notaries Act (Wet op het Notarisambt), commenced in October 1999 (156 years after the original act), reinforces the official position of notaries, but also expands on and adds to their traditional services. Новый Закон о нотариате (Wet op het Notarisambt), вступивший в силу в октябре 1999 года (через 156 лет после первоначального закона), усиливает официальное положение нотариусов, но также расширяет и дополняет традиционно оказываемые нотариусами услуги.
After a short hiatus, Veerle moved on to television, becoming a cast member on the Belgian TV show "De Wet Volgens Milo" as Sonja, an intern at a law firm. После небольшого перерыва, Верле приходит на телевидение и снимается в роли Сони, в «De Wet Volgens Milo», в роли стажёра в юридической фирме.
In Canada, the album topped the albums chart for eleven weeks, being the third best-selling album in 1987, behind U2's The Joshua Tree and Bon Jovi's Slippery When Wet. В Канаде альбом возглавлял чарт 11 недель, став бестселлером Nº 3, уступив дискам U2's The Joshua Tree и Bon Jovi's Slippery When Wet.
He has played guitar for the Scottish pop band Wet Wet Wet since 1983. Солист группы Wet Wet Wet, основанной в 1982 году.
Sherry has collaborated with a wide range of musicians, including The Chieftains, Sinéad O'Connor, Van Morrison, Chris de Burgh, Bono and Wet Wet Wet. Шерри сотрудничала с широким кругом музыкантов, включая The Chieftains, Шинейд О'Коннор, Ван Моррисона, Криса де Бурга, Боно и Wet Wet Wet.
Больше примеров...
Вет (примеров 19)
Ms. de Wet, Mr. Alaie and Ms. Korneliouk were elected by acclamation. Г-жа де Вет, г-н Алайя и г-жа Корнелюк избираются путем аккламации.
Ms. de WET (Namibia) said that her Government had recently acceded, without reservations, to a number of human rights instruments, thereby demonstrating its strong commitment to the protection and promotion of human rights both internally and internationally. Г-жа де ВЕТ (Намибия) говорит, что ее правительство недавно присоединилось без оговорок к ряду документов по правам человека, продемонстрировав тем самым свою твердую приверженность делу защиты и поощрения прав человека как внутри страны, так и на международном уровне.
Legal matters, to be co-chaired by Ms. Sandea de Wet (South Africa) and Mr. Gerhard Loibl (Austria). с) правовые вопросы - под сопредседательством г-жи Сандеа де Вет (Южная Африка) и г-на Герхарда Лойбла (Австрия).
The President invited the co-chairperson of the plenary of the Compliance Committee, Ms. Sandea De Wet (South Africa), to provide an overview of the report of the Compliance Committee to the seventh session of the CMP. Председатель предложила сопредседателю пленума Комитета по соблюдению г-же Сандеа де Вет (Южная Африка) представить общий обзор доклада Комитета по соблюдению для седьмой сессии КС/СС.
The camps include Wet Shu, Thanun and Yezagyo, and their conditions are said to be extremely bad. Лагеря включают Вет Шу, Тханун и Иезагио, и условия содержания в них, по имеющимся сведениям, особенно плохи.
Больше примеров...