Английский - русский
Перевод слова Westminster
Вариант перевода Вестминстерском

Примеры в контексте "Westminster - Вестминстерском"

Примеры: Westminster - Вестминстерском
Princess Marie Louise attended four coronations in Westminster Abbey, those of King Edward VII and Queen Alexandra in 1902; King George V and Queen Mary in 1911; King George VI and Queen Elizabeth in 1937; and Queen Elizabeth II in 1953. Принцесса Мария Луиза приняла участие в четырёх коронациях в Вестминстерском аббатстве: Эдуарда VII и королевы Александры в 1902 году; Георга V и королевы Марии в 1911 году; Георга VI и королевы Елизаветы в 1937 году, и Елизаветы II в 1953 году.
1978-1979 Sabbatical year at University of Westminster. 1978-1979 годы Годичный отпуск для научной работы в Вестминстерском университете.
The year 1659 is based on Purcell's memorial tablet in Westminster Abbey and the frontispiece of his Sonnata's of III. Год 1659 основывается на мемориальной табличке Пёрселла в Вестминстерском аббатстве и фронтисписе лондонского издания сонат Пёрсела от 1683 года.
Other missals (such as those of Lincoln Cathedral or Westminster Abbey) were more evidently based on the Sarum rite and varied only in details. Прочие миссалы (те, что использовались в Линкольнском соборе или Вестминстерском аббатстве) имели более очевидную преемственность с Сарумским чином и отличались от него лишь в деталях.
Prince Edward was made the Duke of Aquitaine and then, along with many other young men, he was knighted in a lavish ceremony at Westminster Abbey called the Feast of the Swans. Принц Эдуард был провозглашён герцогом Аквитании и затем посвящён в рыцари вместе с тремястами молодыми людьми на пышной церемонии в Вестминстерском аббатстве.
Although it was normal for Westminster Abbey to be used to bury English monarchs by the 14th century, the practice was not as formalised as it later became. Хотя к XIV веку английских монархов обычно хоронили в Вестминстерском аббатстве, эта практика ещё не была формализована.
All three saints who present the kneeling Richard to the Virgin and Child are believed to have been venerated by the king, as each has his own chapel in Westminster Abbey. Трое святых на левой створке, как считается, были особо почитаемы Ричардом, так как у каждого из них имеется отдельная часовня в Вестминстерском аббатстве.
The location of her birth remains uncertain, but reputedly she was born either in her parents' Westminster home at Belgrave Mansions, Grosvenor Gardens, or in a horse-drawn ambulance on the way to a hospital. Однако реальное место рождения Елизаветы остаётся неясным; считается, что она родилась либо в Вестминстерском особняке родителей, либо в конной карете скорой помощи по дороге в больницу.
After procuring papal dispensation, Cardinal Bourchier, Archbishop of Canterbury, officiated at the wedding of Henry VII and Elizabeth of York on 18 January 1486 in Westminster Abbey. После получения папского разрешения на брак, кардинал Буршье, архиепископ Кентерберийский, 18 января 1486 года заключил брак между Генрихом VII и Елизаветой в Вестминстерском аббатстве.
He is buried in the north aisle of the nave in Westminster Abbey, with the inscription "O Rare Ben Johnson" set in the slab over his grave. Джонсон похоронен в Уголке поэтов в Вестминстерском аббатстве, с надписью «О Rare Ben Johnson» выбитой на его надгробии.
He dropped out of the Indian Institute of Management Ahmedabad to write The Simoqin Prophecies and then went on to complete a course in broadcasting and documentary filmmaking at the University of Westminster, London. Оставив обучение в Индийском институте менеджмента в Ахмадабаде, позже он продолжил получать образование по направлению «Телерадиовещание и кинодокументалистика» в Вестминстерском университете в Лондоне.
They may be based on a lost original, or be derived from the sculpture on her tomb in Westminster Abbey, in which she wears the same headdress. Они могут быть основаны на утерянном оригинале или же были производными скульптуры Пьетро Торриджано, установленной на могиле Маргарет в Вестминстерском аббатстве.
On Wednesday 3 July 1672 he was buried in Westminster Abbey after a state funeral that started with a procession along the River Thames of five decorated barges from Deptford. Он был похоронен З июля 1672 года в Вестминстерском аббатстве после торжественных похорон, которые начались с процессии вдоль реки Темзы: пять украшенных плотов были выпущены в реку в местечке Дептфорд.
Edward I's body was brought south, lying in state at Waltham Abbey, before being buried in Westminster Abbey on 27 October. Тело Эдуарда I было отправлено на юг и, после длительного промежутка времени, 27 октября было захоронено в Вестминстерском аббатстве.
The memorial service, held at Westminster Abbey on 26 February, was attended by Major-General Peter Gillett and Secretary of State for Defence Michael Heseltine, who represented the Queen and Prime Minister respectively. На поминальной службе, которая состоялась 26 февраля в Вестминстерском аббатстве, присутствовали генерал-майор Питер Джиллетт и министр обороны Великобритании Майкл Хезелтайн, представлявшие королеву Елизавету II и премьер-министра Маргарет Тэтчер соответственно.
Following the student's conference at the University of World Economy and Diplomacy, the students themselves initiated the peer-to-peer presentation at the Westminster International University of Tashkent in December 2005. По результатам конференции в декабре 2005 года студенты сами провели презентацию по ее тематике среди сверстников в Международном Вестминстерском университете в Ташкенте.
Alcock had the unique distinction of playing the organ at Westminster Abbey at the coronations of three kings: Edward VII (1902), George V (1911) and George VI (1937). Успехи Алкока позволили ему выделиться и стать приглашенным органистом в Вестминстерском аббатстве и сыграть на коронации трех королей: Эдуарда VII (1902), Георга V (1911) и Георга VI (1937).
The first time was for the ceremony in Westminster Hall when Oliver Cromwell was inducted as Lord Protector of the Commonwealth of England, and the second during World War II when it was moved to Gloucester Cathedral for the duration of the war. В первый раз это произошло на церемонии в Вестминстерском зале, когда Оливер Кромвель стал лорда-протектором в Англии, а во второй - во время Второй мировой войны, когда оно было эвакуировано в Глостерский собор на время войны.
On 11 April 2006, she addressed the Westminster International Relations Forum at the University of Westminster. 11 апреля 2006 года она выступила в Вестминстерском университете на Вестминстерском форуме международных отношений.
English as a foreign language at Westminster University. Английский язык в качестве иностранного в Вестминстерском университете.
Special parliamentary procedures have been adopted to keep members of both Houses of the Westminster Parliament informed about developments within the European Union. Были приняты специальные парламентские процедуры для информирования членов обеих палат Парламента в Вестминстерском дворце о событиях в Европейском союзе.
Excepted matters (listed at Schedule 2 to the Act) are matters of national importance which remain the responsibility of the UK Government and on which legislation can only be taken forward at Westminster. К числу "исключенных" вопросов (они перечислены в приложении 2 к Закону) отнесены вопросы государственной важности, которые остаются в ведении правительства Соединенного Королевства и законы по которым могут приниматься только в Вестминстерском дворце.
Bills pass through similar stages in the Branches of Tynwald as Bills in the Houses of Parliament at Westminster. Процедура прохождения законопроектов через палаты Тинуолда аналогична процедуре прохождения законопроектов в палатах парламента в Вестминстерском дворце.
She then travelled to London where she held meetings with representatives of non-governmental organizations (NGOs) and other stakeholders to discuss issues related to the implementation of her 11 April 2006, she addressed the Westminster International Relations Forum at the University of Westminster. Затем она направилась в Лондон, где провела встречи с представителями неправительственных организаций (НПО) и другими заинтересованными сторонами с целью обсуждения вопросов, касающихся осуществления ее мандата. 11 апреля 2006 года она выступила в Вестминстерском университете на Вестминстерском форуме международных отношений.