'Gender Responsive Governance - The Key to the Population and Development Agenda' in Wellington, New Zealand, 10-12 June 2006 |
"Управление с учетом гендерного фактора - ключевой элемент повестки дня по вопросам народонаселения и развития" - Веллингтон (Новая Зеландия), 10 - 12 июня 2006 года; |
Entree two halibut, one bass, one pork, one lamb, one Wellington. |
Первое блюдо: два палтуса, один бас, одна свинина одна баранина, один Веллингтон(? |
She's going up to wellington. |
Она отправилась в Веллингтон. |
In the aftermath of the incident at Wellington Barracks referred to above, and as a result of lingering doubts about the reliability of the Sierra Leone armed forces, there have been renewed calls to transform the CDF into a Territorial Defence Force. |
После упомянутого выше инцидента в казармах «Веллингтон» и в результате сокращающихся сомнений в отношении надежности вооруженных сил Сьерра-Леоне возобновились призывы относительно преобразования СГО в территориальные силы обороны. |
Can we see what Wellington is up to? |
Увидим ли мы, что собирается делать Веллингтон? |
In October 2001, the Council of Faipule and the Administrator held a strategy session in Samoa and the Ulu travelled to Wellington, and in late November 2001, the Administrator attended the General Fono. |
В октябре 2001 года Совет фаипуле и Администратор провели на Самоа совещание по стратегическим вопросам, а Улу посетил Веллингтон; в конце ноября 2001 года Администратор посетил заседание Генерального фоно. |
Wellington, 4-6 May 2011 |
Веллингтон, 4 - 6 мая 2011 года |
Excuse me, Mrs. Wellington. |
Простите, миссис Веллингтон. |
Thank you, Mrs. Wellington. |
Благодарю, миссис Веллингтон. |
The owner of this bag is Tonya Wellington. |
Хозяйка сумки Тоня Веллингтон. |
Good afternoon, Mr. Wellington. |
Добрый день мистер Веллингтон. |
All vehicle and air support, proceed to Wellington. |
Всем патрулям следовать к Веллингтон! |
Wellington dotes on him, though. |
Но Веллингтон его обожает. |
The Duchess of Wellington is in Bunny's loo. |
Герцогине Веллингтон в сортире Зайки. |
It was given me by Lord Wellington. |
Мне подарил ее лорд Веллингтон. |
It's not Wellington, is it? |
Это случайно не Веллингтон? |
It's the Duke of Wellington himself. |
Герцог Веллингтон собственной персоной. |
His Grace, the Duke of Wellington. |
Его Светлось, герцог Веллингтон. |
That's why Wellington strings 'em up. |
Потому Веллингтон и вздергивает их. |
That beef Wellington was unreal. |
Биф Веллингтон нереально вкусный. |
You're Tom Wellington, esquire... |
Ты Том Веллингтон, эсквайр - |
And Lord Wellington is needed everywhere. |
А лорд Веллингтон нужен везде. |
Wellington: Te Papa Press. |
Веллингтон: Те Папа Пресс. |
Mr. and Mrs. Wellington around? |
Мистер и миссис Веллингтон здесь? |
Wellington, present arms! |
Веллингтон, на караул! |