Английский - русский
Перевод слова Wellington
Вариант перевода Веллингтона

Примеры в контексте "Wellington - Веллингтона"

Примеры: Wellington - Веллингтона
They were posted up here under the command of the Duke of Wellington. Ее носили здесь войска герцога Веллингтона.
Tonight, we are going out into Wellington center. Сегодня вечерком мы пойдём в центр Веллингтона.
Abby hit the light at the church, and Wellington got killed. Эбби выключила свет в церкви, и это убило Веллингтона.
With Wellington's passing, Albert was able to propose and campaign for modernisation of the army, which was long overdue. С уходом Веллингтона Альберт смог предложить и кампанию по давно назревшей модернизации армии.
He was close friends with both Pitt the Younger and the Duke of Wellington. Он был близким другом как Питта-младшего, так и герцога Веллингтона.
The boots designed and named after the Duke of Wellington, Jo, were made of leather. Сапоги, разработанные и названные в честь герцога Веллингтона были сделаны из кожи.
My name is Captain Richard Sharpe. 95th regiment in the army of Wellington. Я капитан Ричард Шарп 95-го полка армии Веллингтона.
Lord Wellington has a weakness for a pretty face, that's all. У лорда Веллингтона слабость к хорошеньким личикам, вот и все.
My little brother, Arthur, was the Duke of Wellington. Мой младший брат, Артур, был герцогом Веллингтона.
I strongly suggest, Ma'am, that you ask the Duke of Wellington to form a government. Я настоятельно рекомендую, мэм, чтобы вы попросили герцога Веллингтона возглавить правительство.
Field Marshal Wellington's views on duelling are very strict, sir. Взгляды фельдмаршала Веллингтона на дуэли весьма суровы.
Promise me that after this battle you will ask Wellington to send you home. Обещай после этого боя попросить Веллингтона отправить тебя домой.
Then I recommend pulling Ambassador Wellington out of there. Тогда я рекомендую отозвать оттуда посла Веллингтона.
Wellington's army fell back in disarray on the road to Pombal. Армия Веллингтона поредела на пути в Помбал.
The Unholy Masquerade, of course, is great time for the undead community of Wellington. Безбожный Маскарад это, конечно, шикарное событие для сообщества нежити Веллингтона.
The valuable diamond ring sparkling on her pinkie is a present from none other than the Duke of Wellington. Дорогое бриллиантовое кольцо, сверкающее на её мизинце, является подарком от самого герцога Веллингтона.
And then a four-hour drive to Wellington. И затем 4-часовая дорога до Веллингтона.
Does Henry think I killed Wellington? Генри думает, что это я убил Веллингтона?
Abby. I didn't kill Wellington. Эбби, я не убивал Веллингтона.
Also killed uncle Marty and Mr. Wellington. Он же убил дядю Марти и мистера Веллингтона.
I wonder where in Lisbon I might find Wellington? Я хотел бы узнать, где в Лиссабоне мне найти Веллингтона?
It is a quality I share with Marlborough, Wellington and my late mother. Так же, как Мальборо, Веллингтона и мою покойную матушку.
For example, the separate opinions of judges Wellington, Koo, Jessup, Tanaka and Fitzmaurice in Barcelona Traction. Например, отдельные мнения судей Веллингтона, Ку, Джессапа, Танаки и Фитцмориса по делу Барселона Трэкшн.
The CPU is also engaged in developing Pacific Crime Prevention Strategies for Auckland, Wellington and Christchurch. ОПП участвует также в разработке стратегий предупреждения преступности среди тихоокеанских народностей для Окленда, Веллингтона и Крайстчерча.
On 2 April 2011, he moved from Wellington to Japanese second tier club FC Tokyo. 2 апреля 2011 он перешёл из Веллингтона в японский клуб второго дивизиона «Токио».