The Duke of Wellington is there, you know, get out the machine, obviously demonstrates it, and she gets it. |
Герцог Веллингтон тоже здесь, все дела, достаёт свою машину, показывает её, конечно, и Ада моментально всё схватывает. |
In 1811, Masséna returned toward Portugal to relieve Almeida; Wellington narrowly checked the French at the Battle of Fuentes de Onoro. |
В 1811 году Массена вновь отправился в Португалию, чтобы освободить Альмейду; Веллингтон едва сумел остановить французов в битве при Фуэнтес-де-Оньоро 3-6 мая. |
An order from Lord Wellington to the effect that you will not purchase bread within two leagues without a passport signed by your company officer and countersigned by me. |
Лорд Веллингтон приказал вам не скупать хлеб в двух лье отсюда без письменного разрешения с подписью ротного офицера и моей. |
Meanwhile, with Wellington's centre exposed by the fall of La Haye Sainte and the Plancenoit front temporarily stabilised, Napoleon committed his last reserve, the hitherto-undefeated Imperial Guard infantry. |
Между тем, когда в центре Веллингтон потерял Ла-Э-Сент, а ситуация под Планшенуа временно стабилизировалась, Наполеон пустил в дело свой последний резерв, Императорскую Гвардию. |
It is certain that Wellington did reply, and the tone of a further letter from the publisher, quoted by Longford, suggests that he had refused in the strongest language to submit to blackmail. |
Несомненно, Веллингтон дал ответ, а тон следующего письма издателя, цитируемого другим биографом Лонгфордом, свидетельствует, что герцог в сильных выражениях отказался принять шантаж. |
In 1824, one liaison came back to haunt him, when Wellington received a letter from a publisher offering to refrain from issuing an edition of the rather racy memoirs of one of his mistresses Harriette Wilson, in exchange for financial consideration. |
В 1824 году Веллингтон получил письмо от издателя, предлагавшего не публиковать довольно пикантные мемуары одной из любовниц герцога, Хэрриэтт Уилсон, в обмен на некоторую денежную сумму. |
The basis of the proclamations was Hobson's discovery of 'treasonable' activities of the New Zealand Company settlements in Port Nicholson (Wellington and Britannia, later Petone) establishing their own 12-member governing council. |
Основой прокламации было разоблачение Хобсоном «предательской» деятельности поселенцев Новозеландской компании в Порт-Николсоне (Веллингтон и Британния, позже Петони), создавших свой собственный Совет управляющих (12 членов). |
Henry Wellesley, 3rd Duke of Wellington (Apsley House, 5 April 1846 - 8 June 1900, Strathfieldsaye) was a British peer and Conservative Party politician. |
Генри Уэлсли, З-й герцог Веллингтон (5 апреля 1846, Эпсли-хаус - 8 июня 1900, Стратфилд Сайе Хаус) - британский аристократ и политик-консерватор. |
Based in Auckland, New Zealand, they played in the A-League, Australia's premier football competition and have since been replaced by the Wellington Phoenix. |
Базировался в Окленде, Новая Зеландия и выступал в высшей лиге Австралии А-лиге, позже уступив свое место другому новозеландскому клубу «Веллингтон Феникс». |
You expect Wellington to take my word against the word of Simmerson? |
Думаешь, Веллингтон поверит мне, а не Симмерсону? |
The decision of Wellington District Services Committee v. Tangiora (1998) contained a statement of principle to the effect that legislation should be read in a way that was consistent with New Zealand's international obligations. |
Решения по делу Комитета по услугам района Веллингтон против Тангиора (1998 год) содержат принципиальное заявление о том, что законодательство должно толковаться в соответствии с международными обязательствами Новой Зеландии. |
An independent assessment of the 2006 online response option and its surrounding processes was conducted by Associate Professor Dr. Rowena Cullen from the School of Information Management at Victoria University, Wellington, New Zealand. |
Д-р Роуэна Каллен из Школы управления информацией Университета Виктории, Веллингтон, Новая Зеландия, провела независимую оценку использованного в переписи 2006 года электронного переписного листа и связанных с ним процедур. |
In the supporting documentation it is indicated that Wellington Laboratories of Guelph, Ontario, is a supplier of PCN standard materials for analytical purposes (p. 6, "Manufacture and import"). |
В подтверждающей документации указывается, что компания «Веллингтон лабораторис» (Гуэлф, Онтарио) является поставщиком содержащих ПХН стандартных материалов для аналитических целей (стр. 6, «Производство и импорт»). |
Non local transmissions of the following stations can be received: The Breeze (Wellington AM/FM), Radio New Zealand National (Wellington AM/FM), ZM (Wellington and Christchurch FM), Radio Hauraki (Christchurch). |
Кроме того, в Каикоуре принимается сигнал станций: The Breeze (Веллингтон AM/FM), Radio New Zealand National (Веллингтон AM/FM), ZM (Веллингтон и Крайсчерч FM), Radio Hauraki (Крайстчерч). |
In late January or early February 1844, a month after taking up his post, incoming Governor Robert FitzRoy visited Wellington and Nelson in a bid to quell the hostility between Māori and British, particularly in the wake of the Wairau Affray. |
К конце января или в начале февраля 1844 года новый новозеландский губернатор Роберт Фицрой, через месяц после вступления в должность, посетил города Веллингтон и Нельсон, чтобы попытаться уладить инцидент между поселенцами и маори. |
Wellington Chibebe (Deputy Secretary-General, International Trade Union Confederation) stated that many business-related human rights violations in Africa are linked to the fact that businesses pressure politicians to restrict labour rights and implement business-friendly laws. |
Веллингтон Чибебе (заместитель Генерального секретаря Международной конфедерации профсоюзов) заявил, что многие случаи нарушений прав человека, совершаемые в Африке со стороны предприятий, являются следствием того, что предприятия оказывают давление на политиков с целью ограничения трудовых прав и принятия законов, отвечающих интересам предпринимателей. |
Wellington and Blücher met at the inn of La Belle Alliance, on the north-south road which bisected the battlefield, and it was agreed that the Prussians should pursue the retreating French army back to France. |
Веллингтон и Блюхер встретились в постоялом дворе Бель-Альянс (англ.)русск. на дороге, которая пересекала поле боя с севера на юг, и договорились, что пруссаки должны преследовать отступающую французскую армию назад, во Францию. |
Wellington's comparable strategic gamble was to leave 17,000 troops and artillery, mostly Dutch and Belgian, 8.1 mi (13.0 km) away at Halle, north-west of Mont-Saint-Jean, in case of a French advance up the Mons-Hal-Brussels road. |
Аналогично Веллингтон тоже мог оставить 17000 солдат и артиллерию, преимущественно голландцев и бельгийцев, в 13 км от себя, в Халле, к северо-западу от Мон-Сен-Жан (англ.)русск., на случай, если французы стали бы наступать по дороге Монс-Халле-Брюссель. |
The top 19 entries were people of English origin (though Sir Ernest Shackleton and Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington, were both born into Anglo-Irish families when what is now the Republic of Ireland was part of the United Kingdom). |
Верхние 19 строчек заняли люди английского происхождения (хотя сэр Эрнест Шеклтон и Артур Уэлсли, первый герцог Веллингтон, оба родились в англо-ирландских семьях на территории, в настоящее время относящейся к Ирландской Республике). |
At 05:00 on 2 May, 33 aircraft from Habbaniya, out of the 56 operational aircraft based there, and eight Wellington bombers, from RAF Shaibah, began the attack. |
В 05:00 утра 2 мая британские ВВС силами 33 самолётов с базы Хаббания и 8 бомбардировщиков «Веллингтон» из Шайбы нанесли удар по иракским войскам, осадившим Хаббанию. |
With the stretched and harassed French forces depleted when Napoleon redeployed troops for what would be a disastrous offensive against Russia, Wellington saw an opportunity and attacked again in 1813. |
Истощённые Французские войска постоянно пребывали в напряжении и подвергались нападениям в то время как Наполеон развёртывал войска для Российской кампании, и в этом Веллингтон увидел открывающиеся возможности снова атаковал в 1813 году. |
Queen Charlotte Sound defines its western side, while to the south lies Tory Channel, which is on the sea route from Wellington in the North Island to Picton. |
В западной части Арапава омывается заливом Королевы Шарлотты, в южной части находится канал Тори, через который осуществляется морское сообщение между городом Веллингтон, расположенном на острове Северный, и городом Пиктон на острове Южный. |
a planned visit by HMNZS Waikato, Endeavour and Wellington to Noumea in November; |
запланированное посещение Нумеа кораблями ВМС Новой Зеландии "Вайкато", "Индевор" и "Веллингтон" в ноябре; |
Which it was Lord Wellington himself, himself sore pressed, which he said to me, |
И сам лорд Веллингтон, страшно угнетенный, сказал мне: |
Wellington, the centre of the films' production, was sometimes called Middle-earth, and for about a week around the release of the first movie the local newspaper The Evening Post renamed itself to The Middle Earth Post. |
Этого прозвища нередко удостаивался и Веллингтон, центр местной киноиндустрии, а местная газета The Evening Post за неделю до выхода первого фильма переименовалась в The Middle Earth Post. |