Английский - русский
Перевод слова Wellington
Вариант перевода Веллингтону

Примеры в контексте "Wellington - Веллингтону"

Примеры: Wellington - Веллингтону
It's a fine honor to shake the hand of the man who saved Wellington's life. Для меня честь пожать руку человеку, спасшему жизнь Веллингтону.
El Mirador's identity is a state secret, known only by Wellington and myself. Имя Эль Мирадора - государственная тайна, известная лишь мне и Веллингтону.
Wellington will need to be told about this. Веллингтону надо бы знать об этом.
It's rebellion that will give Wellington the confidence to come behind you. Именно восстание даст Веллингтону уверенность, чтобы идти за вами.
Bampfylde cleared off to give Wellington the good news. Бэмпфилд унесся сообщить Веллингтону хорошую новость.
Lord Wellington wants... proof, so he's set up a tribunal of inquiry. Веллингтону нужны доказательства, он и собрал следственную комиссию.
Send a good man and give this to Wellington. Пошлите надежного парня и передайте это Веллингтону.
Take on the garrison at the fort... and report back to Wellington as heroes. Расстреляли б гарнизон форта и вернулись к Веллингтону героями.
On Thursday 28 June about 200 people marched through Wellington in protest of impending closure. 28 июня 2012 года около 200 человек прошли маршем по Веллингтону в знак протеста против закрытия телеканала.
Honour was saved and Winchilsea wrote Wellington an apology. Честь была сохранена и Уинчилси принёс Веллингтону письменные извинения.
That was long after they'd gotten the evidence they needed on Bill Wellington. Это было гораздо позже того, как они получили необходимое им доказательство по Биллу Веллингтону.
Report to Wellington's tent at seven. На доклад к Веллингтону в семь.
I sent back report, posthaste Wellington. Я отправил назад рапорт, прямиком к Веллингтону.
They say you saved Wellington's life. Говорят, вы спасли жизнь Веллингтону.
I know it sounds awful, But it was my way of... getting back at Wellington. Знаю, это звучит ужасно, но это был мой способ отомстить Веллингтону.
Hs that the same Sharpe who shot three Dragoons while saving Wellington's life? Тот Шарп, который застрелил трех драгун, спасая жизнь Веллингтону?
The Cabinet ministers find Strange easier to deal with than Norrell, and they send him to assist the Duke of Wellington on his Peninsular Campaign. Члены Кабинета министров находят, что иметь дело со Стренджем гораздо проще, чем с Норреллом, и отправляют его помочь герцогу Веллингтону в Пиренейской кампании.
We'll be caught like rats in a ring, which is just what Wellington wants. Мы попадемся, как крысы в кольцо, а Веллингтону только того и надо.
It hit Wellington at the same time as another storm that had driven up the West Coast of the South Island from Antarctica. Он подошёл к Веллингтону в тот же момент, что и другой шторм - антарктического происхождения, - двигавшийся вдоль западного побережья Южного острова.
In 2014, the median personal income (for all persons older than 15 years of age, per year) in Auckland was estimated at NZ$41,860, behind only Wellington. В 2014 году средний личный доход (для всех лиц старше 15 лет в год) в Окленде оценивался в 41860 новозеландских долларов, уступая только Веллингтону.
They don't know Mr Sharpe saved Wellington's life, do they Sergeant Harper? Не знают, что мистер Шарп спас жизнь Веллингтону, верно, сержант Харпер?
There is one other thing Wellington seeks. Веллингтону нужно еще кое-что.
Wellington had to give him a chance. Веллингтону пришлось дать ему шанс.
Wellington needs your help. Веллингтону нужна ваша помощь.
Tell Wellington to speed his advance. Велеть Веллингтону поспешить с наступлением.