It's a fine honor to shake the hand of the man who saved Wellington's life. |
Для меня честь пожать руку человеку, спасшему жизнь Веллингтону. |
El Mirador's identity is a state secret, known only by Wellington and myself. |
Имя Эль Мирадора - государственная тайна, известная лишь мне и Веллингтону. |
Wellington will need to be told about this. |
Веллингтону надо бы знать об этом. |
It's rebellion that will give Wellington the confidence to come behind you. |
Именно восстание даст Веллингтону уверенность, чтобы идти за вами. |
Bampfylde cleared off to give Wellington the good news. |
Бэмпфилд унесся сообщить Веллингтону хорошую новость. |
Lord Wellington wants... proof, so he's set up a tribunal of inquiry. |
Веллингтону нужны доказательства, он и собрал следственную комиссию. |
Send a good man and give this to Wellington. |
Пошлите надежного парня и передайте это Веллингтону. |
Take on the garrison at the fort... and report back to Wellington as heroes. |
Расстреляли б гарнизон форта и вернулись к Веллингтону героями. |
On Thursday 28 June about 200 people marched through Wellington in protest of impending closure. |
28 июня 2012 года около 200 человек прошли маршем по Веллингтону в знак протеста против закрытия телеканала. |
Honour was saved and Winchilsea wrote Wellington an apology. |
Честь была сохранена и Уинчилси принёс Веллингтону письменные извинения. |
That was long after they'd gotten the evidence they needed on Bill Wellington. |
Это было гораздо позже того, как они получили необходимое им доказательство по Биллу Веллингтону. |
Report to Wellington's tent at seven. |
На доклад к Веллингтону в семь. |
I sent back report, posthaste Wellington. |
Я отправил назад рапорт, прямиком к Веллингтону. |
They say you saved Wellington's life. |
Говорят, вы спасли жизнь Веллингтону. |
I know it sounds awful, But it was my way of... getting back at Wellington. |
Знаю, это звучит ужасно, но это был мой способ отомстить Веллингтону. |
Hs that the same Sharpe who shot three Dragoons while saving Wellington's life? |
Тот Шарп, который застрелил трех драгун, спасая жизнь Веллингтону? |
The Cabinet ministers find Strange easier to deal with than Norrell, and they send him to assist the Duke of Wellington on his Peninsular Campaign. |
Члены Кабинета министров находят, что иметь дело со Стренджем гораздо проще, чем с Норреллом, и отправляют его помочь герцогу Веллингтону в Пиренейской кампании. |
We'll be caught like rats in a ring, which is just what Wellington wants. |
Мы попадемся, как крысы в кольцо, а Веллингтону только того и надо. |
It hit Wellington at the same time as another storm that had driven up the West Coast of the South Island from Antarctica. |
Он подошёл к Веллингтону в тот же момент, что и другой шторм - антарктического происхождения, - двигавшийся вдоль западного побережья Южного острова. |
In 2014, the median personal income (for all persons older than 15 years of age, per year) in Auckland was estimated at NZ$41,860, behind only Wellington. |
В 2014 году средний личный доход (для всех лиц старше 15 лет в год) в Окленде оценивался в 41860 новозеландских долларов, уступая только Веллингтону. |
They don't know Mr Sharpe saved Wellington's life, do they Sergeant Harper? |
Не знают, что мистер Шарп спас жизнь Веллингтону, верно, сержант Харпер? |
There is one other thing Wellington seeks. |
Веллингтону нужно еще кое-что. |
Wellington had to give him a chance. |
Веллингтону пришлось дать ему шанс. |
Wellington needs your help. |
Веллингтону нужна ваша помощь. |
Tell Wellington to speed his advance. |
Велеть Веллингтону поспешить с наступлением. |