| Type 418 Wellington DWI Mark I Conversion of four Wellington Mark IAs to minesweeping aircraft. | Тип 418 Веллингтон DWI Mark I 4 самолёта Мк IA переделанные в тральщики. |
| I hear that Wellington has refused you. | Я слышала, что Веллингтон отказал тебе. |
| To prevent Marshal Louis Gabriel Suchet from sending French reinforcements from the east coast of Spain, Wellington requested that Lord William Bentinck launch a diversionary operation using the British garrison of Sicily. | Для предотвращения отправки маршалом Луи Габриэлем Сюше французских подкреплений от восточного побережья Испании Веллингтон просил Лорда Уильяма Бентинка начать диверсионную операцию, используя британский гарнизон Сицилии. |
| She's going up to wellington. | Она отправилась в Веллингтон. |
| Wellington, present arms! | Веллингтон, на караул! |
| In addition, eight of the twenty-five Director positions in Wellington are held by women. | Кроме того, женщины занимают восемь из двадцати пяти должностей на уровне директоров в Веллингтоне. |
| Early on January 27, Wilma entered TCWC Wellington's area of responsibility. | Утром 27 января Вилма вошла в зону ответственности метеорологической службы Новой Зеландии (TCWC) в Веллингтоне. |
| Recent proposals to build a permanent ice rink in Wellington have not yet come to fruition, despite the popularity of temporary ice rinks in the city. | Последние предложения о создании постоянного катка в Веллингтоне не увенчались успехом, несмотря на популярность временных ледовых катков в городе. |
| In this context, a regional meeting for Asia and the Pacific was held under United Nations auspices at Wellington, from 27 to 30 March 2001. | В этой связи 27-30 марта 2001 году в Веллингтоне под эгидой Организации Объединенных Наций было проведено региональное совещание стран Азии и Тихого океана. |
| After working for a time in Wellington, he attended the University of Chicago's law school, gaining a Juris Doctor in 1967. | Некоторое время он работал в Веллингтоне, затем он учился в юридической школе при университете Чикаго и в 1967 году получил степень Juris Doctor (доктор права). |
| The boots designed and named after the Duke of Wellington, Jo, were made of leather. | Сапоги, разработанные и названные в честь герцога Веллингтона были сделаны из кожи. |
| The Duke of Wellington's conquests included Napoleon and no fewer than two of his exes. | В числе побед Герцога Веллингтона Наполеон и как минимум две его бывших. |
| Meeting with Tokelau community representatives from Auckland, Rotorua, Taupo and Wellington regions | Встреча с представителями общин Токелау из районов Аукланда, Роторуа, Таупо и Веллингтона |
| Garnish, two lamb, two Wellington. Barret's re-fire Wellingtons... | Гарнир, две баранины Два Веллингтона (Диктор) Подогретые Веллингтоны Баррета |
| While in Munich she married Wellington Jarard Reynolds who was also an art student there. | Во время пребывания в Мюнхене Вирджиния вышла замуж за Веллингтона Рейнольдса, который также изучал там живопись. |
| Wellington will need to be told about this. | Веллингтону надо бы знать об этом. |
| Bampfylde cleared off to give Wellington the good news. | Бэмпфилд унесся сообщить Веллингтону хорошую новость. |
| I know it sounds awful, But it was my way of... getting back at Wellington. | Знаю, это звучит ужасно, но это был мой способ отомстить Веллингтону. |
| Hs that the same Sharpe who shot three Dragoons while saving Wellington's life? | Тот Шарп, который застрелил трех драгун, спасая жизнь Веллингтону? |
| I shall tell Wellington at once. | Я сейчас же сообщу Веллингтону. |
| The 10th Earl is famous for his duel with the Duke of Wellington, who was Prime Minister at the time. | 10-й граф Уинчилси прославился своей дуэлью с Артуром Уэлсли, герцогом Веллингтоном, который в то время являлся премьер-министром Великобритании. |
| Soon as Malcolm's done with his pitch thing to Wellington, we're on our way. | Как только Малькольм закончит стелиться перед Веллингтоном, мы отправляемся. |
| The French had no difficulty reaching the centre of the country where the Anglo-Portuguese army, led by General Wellington, awaited them. | Французы без труда проникли в центр страны, где их ждала англо-португальская армия во главе с Генералом Веллингтоном. |
| This familiar saying was given first by the Duke of Wellington, to the express the role of the private school in the formation of the elite of English society. | Эта крылатая фраза, сказанная когда-то герцогом Веллингтоном, в полной мере выражает роль закрытых частных школ в формировании элиты английского общества. |
| The 4th Division was originally formed in 1809 by Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington, as part of the Anglo-Portuguese Army, for service in the Peninsular War. | Соединение было создано в 1809 году Артуром Уэлсли, 1-м герцогом Веллингтоном в рамках англо-португальской армии для участия в освобождении Испании от французов. |
| Saul (Mandy Patinkin), still in federal prison, is visited by Wellington. | Сола (Мэнди Патинкин), который всё ещё в тюрьме, навещает Уэллингтон. |
| Mr. Arthur Wellington Rolle (Bahamas) | Г-н Артур Уэллингтон Ролле (Багамские Острова) |
| Wellington (Linus Roache) convinces Keane to go forward with his proposal: release the 200 federal employees who were arrested, and appoint Saul (Mandy Patinkin) as National Security Advisor. | Уэллингтон (Лайнас Роуч) убеждает Кин выступить с его предложением: освободить 200 федеральных служащих, которые были арестованы, и назначить Сола (Мэнди Патинкин) советником по национальной безопасности. |
| Mr. Webb (United States of America): My name is Wellington Webb, and I am privileged to serve on the United States delegation to the General Assembly at its sixty-fourth session, at the invitation of my friend President Obama. | Г-н Вебб (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Меня зовут Уэллингтон Вебб, и я удостоен привилегии по приглашению своего друга президента Обамы быть в составе делегации Соединенных Штатов в Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии. |
| Welcome to the Wellington Hotel. | Добро пожаловать в отель "Уэллингтон". |
| While there is currently no legislative requirement that such training be included in the curriculum for medical practitioners, the prohibition against torture has been covered in professional development courses available via the Wellington Clinical School of Medicine. | Хотя в настоящее время требование о включении такой подготовки в учебную программу медицинских работников не закреплено законом, вопросы, касающиеся запрещения пыток, рассматриваются на курсах повышения квалификации Веллингтонской клинической школы медицины. |
| Australia would urge all members of the international community to work for the full and effective implementation of General Assembly resolution 44/225 of 22 December 1989 and subsequent resolutions, as well as the Wellington Convention, which prohibits the use of long drift-nets in the South Pacific. | Австралия призывает всех членов международного сообщества работать в целях полного и эффективного выполнения резолюции 44/225 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1989 года и последующих резолюций, а также Веллингтонской конвенции, которая запрещает использование длинных дрифтерных сетей в южной части Тихого океана. |
| Since the entry into force of the Wellington Convention, there had been no reports of activity in the Cook Islands exclusive economic zone or adjacent high seas involving the use of large-scale drift-nets. | После вступления в силу Веллингтонской конвенции сообщений о рыбном промысле в исключительной экономической зоне Островов Кука или в примыкающем к ней открытом море с использованием дрифтерных сетей большого размера не поступало. |
| Tajikistan was represented at the 2008 Wellington Conference on Cluster Munitions and expressed its support for the Wellington Declaration adopted at the Conference. | Таджикистан был представлен на Веллингтонской конференции по уничтожению кассетных боеприпасов и выразил свою поддержку Веллингтонской декларации, которая была принята на Конференции. |
| As a result of the Regional Conference, Bolivia, Chile, El Salvador, Nicaragua, Panama and Venezuela (Bolivarian Republic of) signed the Wellington Declaration, thus ensuring greater regional representation at the Dublin Diplomatic Conference. | Результатом Региональной конференции стало присоединение Боливии, Венесуэлы, Никарагуа, Панамы, Сальвадора и Чили к Веллингтонской декларации, что обеспечило широкое представительство региона на Дипломатической конференции в Дублине. |
| I'm making my world-famous Beef Wellington. | Я делаю мою всемирно-известную Веллингтонскую говядину. |
| New Zealand reiterates its call for all countries eligible to do so to support fully the Wellington Convention. | Новая Зеландия вновь повторяет свой призыв ко всем странам, от кого этого можно ожидать, всесторонне поддержать Веллингтонскую конвенцию. |
| States that have subscribed to the Wellington Declaration of 22 February 2008, on that date or subsequently, shall be invited to participate in the Conference. | Участвовать в Конференции приглашаются государства, подписавшие Веллингтонскую декларацию от 22 февраля 2008 года в тот же день или позднее. |
| The United States (28 February 1992), Kiribati (10 January 1992) and Australia (6 July 1992) have ratified the Wellington Convention. | Соединенные Штаты (28 февраля 1992 года), Кирибати (10 января 1992 года) и Австралия (6 июля 1992 года) ратифицировали Веллингтонскую конвенцию. |
| 2.5 In its judgement, the Court of Appeal stated that it was forwarding the judgement and the authors' letter to the Registrar of the Court to the Wellington District Law Society (WDLS). | 2.5 В своем постановлении Апелляционный суд заявил, что он препровождает это постановление и письмо авторов на имя судебного распорядителя в Веллингтонскую окружную юридическую ассоциацию (ВОЮА). |
| Max leaves and Carrie talks with the hacker, who threatens to go public with proof of her spying on Wellington. | Макс уходит, а Кэрри разговаривает с хакером, который угрожает обнародовать доказательство слежки за Уэллингтоном. |
| He installs several cameras that enable Carrie to spy on Wellington. | Он устанавливает несколько камер, которые позволяют Кэрри шпионить за Уэллингтоном. |
| On August 12, 2012, Hennigan appeared at Juggalo Championship Wrestling's Bloodymania 6 event, defeating Matt Hardy and Breyer Wellington in a three-way match. | 12 августа 2012 года он принял участие в шоу Juggalo Championship Wrestling Bloodymania 6, где в матче «тройная угроза» одержал победу над Мэттом Харди и Брейером Уэллингтоном. |
| The Wellington Convention came into force in 1991. | Веллингтонская конвенция вступила в силу в 1991 году. |
| Wellington Academy and Madison Academy. | Веллингтонская Академия и Мэдисонская Академия. |
| 'The Wellington vampire association in conjunction with the lower-hat-vampire-witch club and the Kurory-zombie society invite you to attend The Unholy Masquerade on the night of the 6th of June starting at 6 PM.' | 'Веллингтонская ассоциация вампиров, в содружестве с клубом ведьм-вампиров второго ранга и обществом Курори-зомби приглашает вас принять участие в Безбожном Маскараде в ночь 6 июня... начало в 6 вечера' |
| Ladies and gentlemen, Wellington Academy. | Налево! [По радио:] Леди и джентльмены, Веллингтонская Академия. |
| The winner of the relay race is Wellington Academy. | И победителем в эстафете стала Веллингтонская Академия. |
| I want to serve Lobster Newberg, but Edward is obsessed with Beef Wellington. | Я хочу лобстера, а Эдвар одержим говядиной по-веллингтонски. |
| I was preparing Junior's favorite - beef Wellington. | Я готовил любимое блюдо Младшего - говядину по-веллингтонски. |
| I hear the beef Wellington was a tad dry. | Говядина по-веллингтонски была немного сухой. |
| You, two Wellington, one halibut. | Ты, два мясных пирога, палтус. |
| Followed by three halibut, one pork, two Wellington. | После этого три палтуса, одна свинина, два мясных пирога. |
| I've got pork and two Wellington ready to go, yes. | Да, у меня готова одна свинина и два мясных пирога. |
| Two Wellington, one lamb. | Два мясных пирога, один ягненок. |
| Do you need the one for the re-do and the two chicken and two Wellington? | Вам нужен переделанный гарнир и две курицы, два мясных пирога? |
| Victoria University of Wellington, 1956-1960. | Веллингтонский университет Виктория, 1956 - 1960 годы. |
| Honorary LLD degrees, University of Auckland 2001 and Victoria University of Wellington 2004. | Почетные степени доктора права - Оклендский университет, 2001 год, и Веллингтонский университет Виктории, 2004 год. |
| Visiting Professor to the University of Wellington, New Zealand | Приглашенный профессор, Веллингтонский университет, Новая Зеландия |
| Mr. Anshuman Chakraborty, Victoria University of Wellington, Wellington | Г-н Аншуман Чакраборти, Веллингтонский университет Виктории, Веллингтон |
| Wellington Hotel features a 24-hour business center and on-site gift shop. | Отель Wellington располагает круглосуточным бизнес-центром и собственном магазином подарков. |
| On 9 September the Number 1 Lincoln Machine, as the prototype was then known, made its first test run in the yard of the Wellington Foundry. | 9 сентября 1915 года «Линкольнская машина Nº 1» (англ. Lincoln Machine No.), совершила свой первый испытательный пробег по двору завода «Wellington Foundry». |
| Vito was a colour commentator for Sky Network Television at the 2010 Wellington Sevens. | Виктор работал комментатором в 2010 году на телеканале Sky Television на международном турнире Веллингтон Севенз (англ. Wellington Sevens). |
| "Dark-Eyed Molly" has been recorded by Fairport Convention, Eva Cassidy, Stan Rogers and Sheena Wellington. | Песня «Темноокая Молли» («Dark-Eyed Molly») была записана группой Fairport Convention, Евой Кэссиди (Eva Cassidy), Стэном Роджерсом (Stan Rogers), и Шиной Веллингтон (Sheena Wellington). |
| Her first printed stories appeared in the High School Reporter and the Wellington Girls' High School magazine (the family returned to Wellington proper in 1898), in 1898 and 1899. | Её первые опубликованные рассказы появились в журналах «High School Reporter» и «Wellington Girls' High School magazine», в 1898 и 1899 годах. |
| Saul's first assignment from Wellington is to oversee the manhunt of O'Keefe. | Первым заданием Сола от Уэллингтона стало наблюдение за охотой на О'Кифа. |
| Simone's subsequent visit to Wellington's house is caught by Carrie's cameras. | Последующий визит Симон в дом Уэллингтона запечатлён на камерах Кэрри. |
| While sleeping from the effects of her first dosage, she's awakened by Dante (Morgan Spector), who has information on the woman in Wellington's house that Carrie inquired about. | Пока она спит после эффекта её первой дозы, её будит Данте (Морган Спектор), у которого есть информация о женщине в доме Уэллингтона, о которой спрашивала Кэрри. |
| Carrie (Claire Danes) sees an unknown woman (Sandrine Holt) enter Wellington's house while watching her surveillance camera feeds. | Кэрри (Клэр Дэйнс), с помощью камер видеонаблюдения, видит, как неизвестная женщина (Сандрин Холт) входит в дом Уэллингтона. |
| When it becomes clear that Martin is going to implicate Wellington (Linus Roache), Carrie (Claire Danes) wants to disrupt the proceedings as she believes Wellington to be innocent based on her surveillance. | Когда становится ясно, что Мартин собирается обвинить Уэллингтона (Лайнас Роуч), Кэрри (Клэр Дэйнс) хочет прервать разбирательство, так как она считает, что Уэллингтон невиновен, основываясь на её наблюдении. |