| The panellists were Carlos A. Perez, Wellington Andrade and George Rodriguez. | В дискуссии приняли участие Карлос А. Перес, Веллингтон Андраде и Хорхе Родригес. |
| Look, Mrs. Wellington is too upset to talk to us, so we thought you'd help us out. | Миссис Веллингтон сейчас не в состоянии говорить с нами, вот мы и подумали - может, вы нам поможете. |
| Courses in Public Sector Economics, Victoria University of Wellington. Languages | Курсы по вопросам экономики государственного сектора в университете Виктория, Веллингтон. |
| Wellington, the centre of the films' production, was sometimes called Middle-earth, and for about a week around the release of the first movie the local newspaper The Evening Post renamed itself to The Middle Earth Post. | Этого прозвища нередко удостаивался и Веллингтон, центр местной киноиндустрии, а местная газета The Evening Post за неделю до выхода первого фильма переименовалась в The Middle Earth Post. |
| Wellington died at Brighton Railway Station, Brighton, Sussex, in August 1884, aged 77, and was buried at the family seat Stratfield Saye House, Hampshire. | 77-летний герцог Веллингтон скончался в августе 1884 года на железнодорожном вокзале Брайтона (графство Сассекс), он был похоронен в родовом имении Стратфилд Сайе Хаус (графство Хэмпшир). |
| Morgan launched the party on 4 November 2016 outside Parliament House in Wellington. | Морган объявил о создании партии 4 ноября 2016 года перед зданием парламента в Веллингтоне. |
| The New Zealand Government has withdrawn its High Commissioner in New Delhi for consultations in Wellington on India's most regrettable action. | Правительство Новой Зеландии отозвало своего Высокого комиссара в Дели для проведения в Веллингтоне консультаций по поводу весьма прискорбной индийской акции. |
| Constitutional development is also being discussed in the context of the relationship framework meetings between New Zealand and Tokelau that were initiated in Wellington in December 2002. | Проблемы конституционного строительства обсуждаются также в контексте проводимых между Новой Зеландией и Токелау совещаний, посвященных рамкам их взаимоотношений, которые были начаты в Веллингтоне в декабре 2002 года. |
| The 'Voice of Tokelau' is formally on the table in Wellington besides New York, since it was transmitted to the New Zealand Government following last July's Visiting Mission (of the Committee of 24). | Документ Голос Токелау находится на рассмотрении в Веллингтоне, а также в Нью-Йорке, куда он был передан правительством Новой Зеландии после проведения в июле прошлого года Выездной миссии (Комитета 24-х). |
| Since the last report, New Zealand has repatriated the court of final appeal; the new court of final appeal is the Supreme Court, which sits in Wellington. | После представления последнего доклада Новая Зеландия восстановила суд последней апелляционной инстанции; новым судом последней апелляционной инстанции является Верховный суд, который заседает в Веллингтоне. |
| I strongly suggest, Ma'am, that you ask the Duke of Wellington to form a government. | Я настоятельно рекомендую, мэм, чтобы вы попросили герцога Веллингтона возглавить правительство. |
| Abby. I didn't kill Wellington. | Эбби, я не убивал Веллингтона. |
| It's a courier from Wellington. | Это гонец от Веллингтона. |
| Rail services operate along four lines between the CBD and the west, south and south-east of Auckland, with longer-distance trains operating to Wellington only a few times each week. | Железнодорожные перевозки работают по четырем линиям между ЦДР и западом, югом и юго-востоком города, а поезда дальнего следования курсируют до Веллингтона всего несколько раз в неделю. |
| Meanwhile, at approximately the same time as Ney's combined-arms assault on the centre-right of Wellington's line, Napoleon ordered Ney to capture La Haye Sainte at whatever the cost. | Между тем примерно в это же время, когда Ней объединёнными усилиями штурмовал центр и правый фланг позиции Веллингтона, Наполеон отдал Нею приказ захватить Ла-Э-Сант во что бы то ни стало. |
| It's a fine honor to shake the hand of the man who saved Wellington's life. | Для меня честь пожать руку человеку, спасшему жизнь Веллингтону. |
| Send a good man and give this to Wellington. | Пошлите надежного парня и передайте это Веллингтону. |
| Hs that the same Sharpe who shot three Dragoons while saving Wellington's life? | Тот Шарп, который застрелил трех драгун, спасая жизнь Веллингтону? |
| In 2014, the median personal income (for all persons older than 15 years of age, per year) in Auckland was estimated at NZ$41,860, behind only Wellington. | В 2014 году средний личный доход (для всех лиц старше 15 лет в год) в Окленде оценивался в 41860 новозеландских долларов, уступая только Веллингтону. |
| They don't know Mr Sharpe saved Wellington's life, do they Sergeant Harper? | Не знают, что мистер Шарп спас жизнь Веллингтону, верно, сержант Харпер? |
| I'll bear responsibility alone for this before Wellington. | Я один буду отвечать перед Веллингтоном. |
| Singapore Airlines also operates flights between Singapore and Wellington via Canberra. | Singapore Airlines также выполняет рейсы между Сингапуром и Веллингтоном через Канберру. |
| Did you talk with Mr. Wellington yet? | Вы уже говорили с мистером Веллингтоном? |
| Actually, it came from a shell corporation out of Switzerland, funded by Bruce Wellington. | На самом деле, они поступили от фиктивной корпорации из Швейцарии, основанной Брюсом Веллингтоном |
| Do you have what it takes to be a Wellington? | Достоин ли ты быть Веллингтоном? |
| Mr. Arthur Wellington Rolle (Bahamas) | Г-н Артур Уэллингтон Ролле (Багамские Острова) |
| Wellington (Linus Roache) convinces Keane to go forward with his proposal: release the 200 federal employees who were arrested, and appoint Saul (Mandy Patinkin) as National Security Advisor. | Уэллингтон (Лайнас Роуч) убеждает Кин выступить с его предложением: освободить 200 федеральных служащих, которые были арестованы, и назначить Сола (Мэнди Патинкин) советником по национальной безопасности. |
| Keane and Wellington (Linus Roache) bring Senator Paley (Dylan Baker) into the loop, detailing Simone's and Dante's roles in the elaborate scheme to undermine the government, and Paley's own unwitting role in the subterfuge. | Кин и Уэллингтон (Лайнас Роуч) вводят сенатора Пэйли (Дилан Бейкер) в курс событий, подробно описывая роли Симон и Данте в сложной схеме, чтобы подорвать правительство, и невольную роль Пэйли в уловке. |
| On 28 June 1920, five men from C Company of the 1st Battalion, based at Wellington Barracks, Jalandhar in the Punjab, decided to protest against the effects of martial law in Ireland by refusing to obey orders. | 28 июня 1920 года пять солдат роты C 1-го батальона, которая была расквартирована в казармах Уэллингтон в Джаландахаре (Пенджаб), выступили с протестом против введения военного положения в Ирландии и отказались исполнять приказы. |
| When a video of Wellington confronting Simone Martin goes viral, Clint is able to determine that the video originally came from a network of social media accounts -the same ones that disseminated the fake story about the supposed death of J.J. Elkins. | Когда по интернету распространяется видео, на котором Уэллингтон противостоит Симон, Клинту удаётся определить, что видео появилось из сети социальных аккаунтов - тех самых, которые распространяли поддельную историю о Дж. |
| In addition, the Federated States of Micronesia is party to both the Tarawa Declaration, outlawing drift-netting in the South Pacific Forum region, and the Wellington Convention. | Кроме того, Федеративные Штаты Микронезии являются участником как Таравской декларации, которая ставит вне закона дрифтерный промысел в регионе Южнотихоокеанского форума, так и Веллингтонской конвенции. |
| Tajikistan was represented at the 2008 Wellington Conference on Cluster Munitions and expressed its support for the Wellington Declaration adopted at the Conference. | Таджикистан был представлен на Веллингтонской конференции по уничтожению кассетных боеприпасов и выразил свою поддержку Веллингтонской декларации, которая была принята на Конференции. |
| Nor are we aware of any reports of drift-net fishing activities in the broader Wellington Convention area. | Не известны нам и какие-либо сообщения о дрифтерном рыболовстве в более широкой акватории - районе действия Веллингтонской конвенции. |
| Substantive support was given to a meeting held in Wellington, New Zealand (24-25 November 1989) which led to the adoption of the Wellington Convention on the Prohibition of Drift-net Fishing in the South Pacific and to General Assembly resolution 44/225 on this issue. | Существенная поддержка была оказана совещанию в Веллингтоне, Новая Зеландия (24-25 ноября 1989 года), которое привело к принятию Веллингтонской конвенции о запрещении лова рыбы дрифтерными сетями в южной части Тихого океана и резолюции 44/225 Генеральной Ассамблеи по данному вопросу. |
| Meanwhile, other former members of the CPNZ in Wellington, where the party branch had been expelled en masse in 1970, founded the Wellington Marxist Leninist Organisation, which in 1980 merged with the Northern Communist Organisation to form the Workers Communist League (WCL). | В то же время бывшие члены Веллингтонской партийной организации, большая часть которых была исключена в 1970, основали Веллингтонскую марксистско-ленинскую организацию, которая в 1980 объединилась с Северной коммунистической организацией в Рабочий коммунистический союз. |
| New Zealand reiterates its call for all countries eligible to do so to support fully the Wellington Convention. | Новая Зеландия вновь повторяет свой призыв ко всем странам, от кого этого можно ожидать, всесторонне поддержать Веллингтонскую конвенцию. |
| That is why we signed the Wellington Declaration on Cluster Munitions last May during the Dublin Conference. | Именно по этой причине мы подписали в мае 2008 года Веллингтонскую декларацию по кассетным боеприпасам в ходе Дублинской конференции. |
| States that have subscribed to the Wellington Declaration of 22 February 2008, on that date or subsequently, shall be invited to participate in the Conference. | Участвовать в Конференции приглашаются государства, подписавшие Веллингтонскую декларацию от 22 февраля 2008 года в тот же день или позднее. |
| Welcome, men, to Wellington Academy, to the 58th annual Junior R.O.T.C. Virginia Military Games. | Добро пожаловать в Веллингтонскую Академию на 58-ые ежегодные Юношеские Вирджинские Военные Игры. |
| Meanwhile, other former members of the CPNZ in Wellington, where the party branch had been expelled en masse in 1970, founded the Wellington Marxist Leninist Organisation, which in 1980 merged with the Northern Communist Organisation to form the Workers Communist League (WCL). | В то же время бывшие члены Веллингтонской партийной организации, большая часть которых была исключена в 1970, основали Веллингтонскую марксистско-ленинскую организацию, которая в 1980 объединилась с Северной коммунистической организацией в Рабочий коммунистический союз. |
| Max leaves and Carrie talks with the hacker, who threatens to go public with proof of her spying on Wellington. | Макс уходит, а Кэрри разговаривает с хакером, который угрожает обнародовать доказательство слежки за Уэллингтоном. |
| He installs several cameras that enable Carrie to spy on Wellington. | Он устанавливает несколько камер, которые позволяют Кэрри шпионить за Уэллингтоном. |
| On August 12, 2012, Hennigan appeared at Juggalo Championship Wrestling's Bloodymania 6 event, defeating Matt Hardy and Breyer Wellington in a three-way match. | 12 августа 2012 года он принял участие в шоу Juggalo Championship Wrestling Bloodymania 6, где в матче «тройная угроза» одержал победу над Мэттом Харди и Брейером Уэллингтоном. |
| The Wellington Convention came into force in 1991. | Веллингтонская конвенция вступила в силу в 1991 году. |
| The Wellington Convention required parties to prohibit drift-net fishing by their own nationals and national vessels within the South Pacific. | Веллингтонская конвенция требует, чтобы ее участники запрещали своим гражданам и имеющим их национальность судам вести дрифтерный рыбный промысел в южной части Тихого океана. |
| Wellington Academy and Madison Academy. | Веллингтонская Академия и Мэдисонская Академия. |
| In its response of 1 July 1997 to the Secretary-General, Fiji indicated that it had ratified on 18 January 1994 the Wellington Convention that prohibited long drift-nets in the South Pacific. | В своем ответе Генеральному секретарю от 1 июля 1997 года Фиджи указали, что 18 января 1994 года ими ратифицирована Веллингтонская конвенция о запрещении лова рыбы длинными дрифтерными сетями в южной части Тихого океана. |
| Ladies and gentlemen, Wellington Academy. | Налево! [По радио:] Леди и джентльмены, Веллингтонская Академия. |
| I want to serve Lobster Newberg, but Edward is obsessed with Beef Wellington. | Я хочу лобстера, а Эдвар одержим говядиной по-веллингтонски. |
| I was preparing Junior's favorite - beef Wellington. | Я готовил любимое блюдо Младшего - говядину по-веллингтонски. |
| I hear the beef Wellington was a tad dry. | Говядина по-веллингтонски была немного сухой. |
| You, two Wellington, one halibut. | Ты, два мясных пирога, палтус. |
| Followed by three halibut, one pork, two Wellington. | После этого три палтуса, одна свинина, два мясных пирога. |
| I've got pork and two Wellington ready to go, yes. | Да, у меня готова одна свинина и два мясных пирога. |
| Two Wellington, one lamb. | Два мясных пирога, один ягненок. |
| Do you need the one for the re-do and the two chicken and two Wellington? | Вам нужен переделанный гарнир и две курицы, два мясных пирога? |
| Victoria University of Wellington, 1956-1960. | Веллингтонский университет Виктория, 1956 - 1960 годы. |
| Honorary LLD degrees, University of Auckland 2001 and Victoria University of Wellington 2004. | Почетные степени доктора права - Оклендский университет, 2001 год, и Веллингтонский университет Виктории, 2004 год. |
| Visiting Professor to the University of Wellington, New Zealand | Приглашенный профессор, Веллингтонский университет, Новая Зеландия |
| Mr. Anshuman Chakraborty, Victoria University of Wellington, Wellington | Г-н Аншуман Чакраборти, Веллингтонский университет Виктории, Веллингтон |
| All local trains leave from the Perth train station on Wellington St. | Все местные поезда следуют от железнодорожной станции на улице Wellington. |
| In November 2008, The Singapore Cup final between SAFFC and Woodlands Wellington FC was supposed to take place at the stadium. | В ноябре 2008 года на стадионе планировалось провести финал Кука Сингапура между SAFFC и Woodlands Wellington FC, но из-за технических проблем было перенесено на Jalan Besar Stadium. |
| "Dark-Eyed Molly" has been recorded by Fairport Convention, Eva Cassidy, Stan Rogers and Sheena Wellington. | Песня «Темноокая Молли» («Dark-Eyed Molly») была записана группой Fairport Convention, Евой Кэссиди (Eva Cassidy), Стэном Роджерсом (Stan Rogers), и Шиной Веллингтон (Sheena Wellington). |
| The New Zealand government placed the New Zealand Division of the Royal Navy at the Admiralty's disposal and made available to the RAF 30 new Wellington medium bombers waiting in the United Kingdom for shipping to New Zealand. | Новая Зеландия предоставила персонал для КВВС и КВМФ, новозеландское правительство предоставило в распоряжение Британского Адмиралтейства Королевский военно-морской флот Новой Зеландии, а Королевским ВВС передало 30 бомбардировщиков «Vickers Wellington», ожидавших в Великобритании отправки в Новую Зеландию. |
| Her first printed stories appeared in the High School Reporter and the Wellington Girls' High School magazine (the family returned to Wellington proper in 1898), in 1898 and 1899. | Её первые опубликованные рассказы появились в журналах «High School Reporter» и «Wellington Girls' High School magazine», в 1898 и 1899 годах. |
| Saul's first assignment from Wellington is to oversee the manhunt of O'Keefe. | Первым заданием Сола от Уэллингтона стало наблюдение за охотой на О'Кифа. |
| Simone's subsequent visit to Wellington's house is caught by Carrie's cameras. | Последующий визит Симон в дом Уэллингтона запечатлён на камерах Кэрри. |
| While sleeping from the effects of her first dosage, she's awakened by Dante (Morgan Spector), who has information on the woman in Wellington's house that Carrie inquired about. | Пока она спит после эффекта её первой дозы, её будит Данте (Морган Спектор), у которого есть информация о женщине в доме Уэллингтона, о которой спрашивала Кэрри. |
| Carrie also proposes to Dante a plan to connect Wellington to Simone Martin's dealings, but warns that it's "completely illegal". | Кэрри также предлагает Данте план, чтобы соединить отношения Уэллингтона и Симон Мартин, но она также предупреждает его, что это «совершенно незаконно». |
| When it becomes clear that Martin is going to implicate Wellington (Linus Roache), Carrie (Claire Danes) wants to disrupt the proceedings as she believes Wellington to be innocent based on her surveillance. | Когда становится ясно, что Мартин собирается обвинить Уэллингтона (Лайнас Роуч), Кэрри (Клэр Дэйнс) хочет прервать разбирательство, так как она считает, что Уэллингтон невиновен, основываясь на её наблюдении. |