Английский - русский
Перевод слова Weed
Вариант перевода Травка

Примеры в контексте "Weed - Травка"

Примеры: Weed - Травка
In his glove compartment he had this weed from California, that I guess his girlfriend grew on her roof. У него в бардачке была припрятана травка из Калифорнии, как я понимаю, это его девушка вырастила на крыше.
Yeah, but he's got this shit - it's better than weed. Ага, но у него особый товар... Лучше, чем травка.
We just saw you... rob some homeless people and I'm missing my weed, so... Мы видели, как ты обокрала бездомных, а у меня травка пропала.
You know what the MILF weed is, right my nigga? Ты знаешь, что означает Мамочкина травка, да ниггер?
It's the weed that feel good, smell good. Это травка, которую приятно чувствовать, приятно нюхать.
Did I mention that weed was legal in Denver? Я ведь говорил, что в Денвере легальная травка?
It's my mom's weed, When she smokes it she chills out. Это травка моей мамы, когда она ее курит, наоборот расслабляется.
Well, it's not tobacco, and it ain't weed. Ну, это не табак и не травка.
Is that weed growing out of your brain? Это травка растёт из твоих мозгов?
This is my daddy's weed and my daddy's shed. И травка и сам парник - моего отца.
Hey, you got weed, right? У тебя травка есть, да?
Anybody got more of that loompa loompa weed? У кого-нибудь ещё осталась травка лупа-лупа?
U-turn, why the fuck ain't I got this new weed? Разворот, что это бля, за новая травка?
My motto is 'Fags and weed, glue and speed, but I draws the line at crack'. Мой девиз 'Сигареты и травка, клей и спид, но я чётко разграничиваю'.
Yes, because it was weed, and you guys are cops! Потому что там была травка, а вы ребята - копы!
Sorry Ivan, the weed is fucking us up, we can't control it. Эй, люди, люди... Прости, Иван, травка сработала, не можем себя контролировать.
Could the weed be in the garage freezer? Может травка лежит в морозилке в гараже?
No, man, like weed, blow, pills, shit like that. Ну, знаешь, травка, порошок, колеса, все такое.
Is there gonna be weed at this party, or can I make some money selling? На этой вечеринке будет травка, или я смогу немного подзаработать?
I mean, weed's the thing I care about the most, but maybe that should be you. Я имею ввиду, что травка это та вещь, которая меня волнует больше всего, но наверное это должна быть ты.
I was like, "This is weed?" Я им: "Это травка?"
Turtle, if you wanted the weed, why didn't you get the card? Если тебе так нужна травка, чего сам карточку не сделал?
Yeah, he gets to make money while I slave away for a year at country fairs and amusement parks, on a janky bus that smells like cheese puffs, weed and funk! Он собирается зарабатывать деньги, пока я разъезжаю в течение года по ярмаркам и в паркам развлечений страны, на автобусах, которые воняют как сырные чипсы и травка!
Is it the weed that makes you so cool or is it the fact that you think that I ain't serious? Это травка делает тебя столь безразличным или же тот факт, что ты думаешь, будто мои намеренья не серьезные?
That song and the weed I smoked immediately prior - It gave me A change of heart. Это песня и травка, которую я курил непосредственно перед... оно дало мне что-то изменили в моём сердце.