| You've just said "weed" like 15 times. | Ты только что сказал травка раз 15 подряд. |
| MC, where's that weed Jason gave us? | Мать, где та травка, которую нам дал Джейсон? |
| Weed was all over the floor. | Травка была раскидана по всему полу. |
| Hey. You got any weed? | У тебя травка есть? |
| Mr. My Wife Walked Into a Door, over there, or Ms. This Weed Is for my Glaucoma. | и госпожа "эта травка помогает лечить мою глаукому". |
| My cones and rods are askew and weed fixes it. | У меня колбочки и палочки набекрень и трава это исправляет. |
| So... booze, weed, pills... made me feel a lot better. | Поэтому... выпивка, трава, таблетки... помогали чувствовать себя лучше. |
| You want that weed to be here when you come back? | Ты же хочешь, чтобы трава не исчезла, когда ты вернешься за ней? |
| We got any weed? | У нас есть трава? |
| Now I've got weed being crushed, plants snapped off. | Теперь вся трава сломана, все стебли помяты. |
| I imagine it may have sprouted as a weed. | Я думаю, это может прорасти как сорняк. |
| A weed pulled up wherever it grows... | Сорняк, который срывают, где он растёт... |
| You're still dealing weed? | Вы все еще имеем дело сорняк? |
| Treason is a noxious weed. | Измена - это вредный сорняк |
| Kingsfoil, aye, it's a weed. | Королевский Лист? Этот сорняк? |
| But she says she got pictures of me smoking weed with naked hookers. | Но у нее якобы есть фотки, где я курю дурь с голыми шлюхами. |
| You and that ape are on the weed every night, smoking your minds to mush. | А ты и твоя обезьяна курите дурь каждую ночь, прокуриваете ваши мозги в поганку. |
| Are you smoking weed in the guest bathroom? | Вы курите дурь у меня в гостевой ванной? |
| My weed is cheap and, my god, they love it! | Моя дурь дешёвая и похоже она им нравиться! |
| Seriously, the pizza I used to deliver's killed more people than all the weed ever smoked in the state of Idaho. | Серьезно! Пицца убила больше людей, чем вся дурь, выкуренная в штате Айдахо |
| Oh, honey, that's not weed. | О, дорогой, это не косяк. |
| All right, he smokes a little weed. | Лады, он курит небольшой косяк. |
| I got a little weed, parked out behind the diner. | Я раздобыл косяк и расположился снаружи, позади закусочной |
| You don't think she's... discovered weed? | Ты не думаешь, что она... попробовала косяк? |
| Just write her a scrip for weed if she needs something so bad. | Просто выпиши ей рецепт на косяк травы, если это так необходимо. |
| That prick Joaquin stole my weed. | Тот мудак Хоакин украл мою марихуану. |
| You looked up weed nicknames online, didn't you? | Ты искала в сети, как называют марихуану, да? |
| So, you're telling me that Avery Markham really believes that legal weed is coming to the state of Kentucky? | То есть, ты хочешь сказать, что Эвери Маркэм действительно верит, что в штате Кентукки скоро легализуют марихуану? |
| I was just checking out Sam's protest group, and according to the message boards, some of the members grew their own weed out on these remote islands, just off the Bronx. | Я проверял группу протеста Сэма и по информации с форума несколько членов группы выращивают марихуану на каком-то захолустном острове недалеко от Бронкса. |
| I was checkin' out these kids selling some weed down on the beach. | Я наблюдал за парнями, продающими марихуану на пляже. |
| I just - this is why I can't have my own weed. | Вот, почему мне нельзя иметь свою шмаль. |
| A lot of people don't realize this, but you can put your weed in there. | Очень много людей не могут этого понять но все же, сюда вы можете прятать шмаль. |
| And when you say "smoking weed," what you mean to say is, "smoking that dank-ass O.G. kush mixed with White Widow." | А когда ты говоришь "курим шмаль", ты имеешь ввиду крышесносяший микс О. |
| Oh, and you can put your weed in there. | Ах да, а сюда вы можете прятать шмаль |
| You walk around the park sayin', "weed, pot," people think you're a - | Если бродишь по парку, повторяя: "Травка, шмаль", то все подумают, что ты... |
| I smoked a little weed, I did a couple bumps, but I didn't stab any hooker, or hookers, last night. | Я выкурил маленький косячок, вынюхал пару дорожек, но я не колол ножом проститутку или проституток прошлой ночью. |
| I'm carrying the weed in a bag, and I gotta take a piss. | косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать. |
| So Michael had weed, like, news flash... | У Майкла был косячок... |
| I had a teeny bit of weed. | У меня был маленький косячок. |
| Do you have any weed? | У тебя косячок найдётся? |
| Who uses a bag for their weed... Ing tools? | Кто пользуется сумкой с принадлежностями для марихуаны... прополки. |
| Lawrence, how much weed do you have? | Лоренс, сколько у тебя марихуаны? |
| Try smoking less weed. | Тогда кури поменьше марихуаны. |
| There Summers attended Woodbridge School and in her teenage years got an interest in music by spending evenings with fishermen's sons "who would smoke a ton of weed and listen to hip-hop." | В подростковом возрасте Саммерс начала интересоваться музыкой и стала проводить время в компании с сыновьями рыбаков, которые, по её словам, «всё время курили много марихуаны и слушали хип-хоп». |
| I mean, Gabe was so wrecked I was the one who had to trash his weed. | То есть, Гейб был просто в шоке, а надо было избавиться от марихуаны. |
| Please, weed dealer, tell me why. | И почему же, о поставщик шмали, просвети меня. |
| "Perfect for delivering weed to my good friend, Zhao." | "Идеально для доставки шмали моему дорогому другу Жао". |
| I was just like, There's no way anyone carries this much weed around. | Рассудил: Кому взбредётся таскать по городу столько шмали? |
| As in "Blaine's got da beers, Julien's got da weed." | Ну типа "Блейн, дай пива, Джулиан, дай шмали". |
| What's Ron's weed room? | Большая комната, полная шмали. |
| Also must... Weed... Lawn! | И должен... прополоть... газон! |
| I need to weed the area between the Gods. | Прополоть бы надобно между богами. |
| You know, I've been tryin' to get Earl... to weed these shrubberies and repaint the trim. | Знаете, я уговариваю Эрла прополоть эти кусты и покрасить крыльцо. |
| that thing's gonna need some serious weed whacking. | Эту штуку надо хорошенько прополоть |
| I told them to weed the back half-acre. | Я сказал им прополоть это удаленное поле. |
| I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. | Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород. |
| They can't weed the fields. | Они не умеют полоть огород. |
| This song is often incorrectly called "Smoke Weed Everyday" with Snoop Dogg as the lead artist even though Nate Dogg is the one that says that line. | Иногда песню ошибочно называют «Smoke Weed Everyday», потому что в конце песни Nate Dogg говорит «Smoke Weed Everyday». |
| Its original producer had struggled to get it distributed as Wild Weed, and Babb quickly presented it as The Story of Lila Leeds and Her Exposé of the Marijuana Racket, hoping that the title would draw audiences. | Поскольку первоначальный продюсер выступал против распространения фильма под названием «Wild Weed», Бэбб незамедлительно представил его как «The Story of Lila Leeds and Her Exposé of the Marijuana Racket», надеясь, что это название привлечёт аудиторию. |
| Weed Eater was a string trimmer company founded in 1971 in Houston, Texas by George C. Ballas, Sr., the inventor of the device. | Weed Eater - американская компания по изготовлению триммеров, основанная в 1971 году в Хьюстоне (Техас, США) предпринимателем Джорджем Болласом, изобретателем этого устройства. |
| All are also executive producers of the series for Weed Road Pictures and Berlanti Productions in association with Warner Bros Television. | Все они также являются исполнительными продюсерами сериала для «Weed Road Pictures» и «Berlanti Productions» совместно с «Warner Bros Television». |
| Weed's city motto is "Weed like to welcome you". | Девиз города - «Weed like to welcome you» (Уид рад приветствовать Вас). |
| In 1934, American zoologist Henry Weed Fowler described P. marleyi, characterized by large black spots. | В 1934 году американский зоолог Генрих Уид Фаулер описал пятнистую кошачью акулу (Poroderma marleyi), которая отличалась характерными крупными чёрными отметинами. |
| He'll be here, Mr. Weed. | Он придёт, мистер Уид. |
| Bull Weed was isolated from his world. | Бык Уид был надежно изолирован: |
| EL ASESINO WEED OSA FUGARSE ESTRANGULA A UN GUARDIA Y HUYE | УБИЙЦА УИД БЕЖАЛ! Придушил охранника и совершил дерзкий побег! |
| Weed's city motto is "Weed like to welcome you". | Девиз города - «Weed like to welcome you» (Уид рад приветствовать Вас). |