Английский - русский
Перевод слова Weed

Перевод weed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травка (примеров 145)
Coke is sort of grimy, and weed smells too much. Кокс вроде как грязноват, травка попахивает.
It's the weed that you can't get in the hood. Это травка, которую ты не сможешь спрятать.
I thought I had weed in the glovebox. Я думал что у меня травка в бардочке.
Wow! This Colorado weed is amazing. Эта колорадская травка потрясающая...
Speaking of which, where's my weed? Кстати, где моя травка?
Больше примеров...
Трава (примеров 85)
You know, in a year or two, weed's gonna be just like gum, sitting right there at the grocery store at the checkout line. Через пару лет, трава будет продавать как жевачка - лежать во всех супермаркетах рядом с кассой.
Cheap weed, down here! Дешевая трава, сюда!
Ten dollars' worth of weed. Десять долларов стоит трава.
No, blow. 'Ash and weed. Курево. Гашиш и трава.
Well, with that logic, isn't all weed the weed of Christmas present? Что за логика? Разве не любая трава - подарок?
Больше примеров...
Сорняк (примеров 54)
I imagine it may have sprouted as a weed. Я думаю, это может прорасти как сорняк.
Zambi, weed, stack, root, reefer... Don't say reefer. Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны... не говори косяк марихуаны.
That weed, looks innocent but her actions are those of a snake. Этот сорняк! Вся из себя невинная, а ведёт себя как гремучая змея.
Really, it's a weed. Да это скорее сорняк.
Tough as a weed, that girl... Девчонка, словно сорняк...
Больше примеров...
Дурь (примеров 27)
O favorite weed, and it's not discontinued, it's extinct, gone forever. О любимую дурь, и не то чтобы перестали, она вымерла, исчезла навсегда.
So you need some weed, huh? Так тебе нужна дурь, да?
My weed is cheap and, my god, they love it! Моя дурь дешёвая и похоже она им нравиться!
Hey, mate, have you any weed? Слышь, чувак, дурь есть?
You spent all our money on weed! Ты все наши деньги на дурь спустил.
Больше примеров...
Косяк (примеров 23)
Where's my weed? - We're out. Где мой косяк? - Всё закончилось.
We went down to the car deck to smoke some weed. Мы спустились на автомобильную палубу чтобы выкурить косяк.
Now, the important criteria to look for is who's DTF, who's holding weed or coke, and who makes your wee-wee tingle. Важный критерий в поиске - это кто готов к перепихону, у кого есть косяк и кокс, и от кого твоя пи-пи покалывает.
You want "Weed Thins." Вам нужен "Худой косяк".
Zambi, weed, stack, root, reefer... Don't say reefer. Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны... не говори косяк марихуаны.
Больше примеров...
Марихуану (примеров 22)
You sell weed to a cop's kid, you end up in a cell. Продаёшь марихуану ребёнку полицейского, оказываешься за решёткой.
That prick Joaquin stole my weed. Тот мудак Хоакин украл мою марихуану.
Oh, yeah, deer love weed. Верно! Олени любят марихуану.
You even make weed look waspy! Ты даже марихуану изображаешь полезной!
Sorry that you took two weed breaks every single day instead of making work calls, and maybe that's why our business failed. Извини, что ты берешь перекуры на марихуану дважды каждый божий день, вместо того, чтобы делать полезные для бизнеса звонки, и, возможно, поэтому наш бизнес прогорел.
Больше примеров...
Шмаль (примеров 15)
I just - this is why I can't have my own weed. Вот, почему мне нельзя иметь свою шмаль.
Do I have any weed? У тебя шмаль есть?
Do you have any weed? У тебя шмаль есть?
Oh, and you can put your weed in there. Ах да, а сюда вы можете прятать шмаль
You walk around the park sayin', "weed, pot," people think you're a - Если бродишь по парку, повторяя: "Травка, шмаль", то все подумают, что ты...
Больше примеров...
Косячок (примеров 16)
So Michael had weed, like, news flash... У Майкла был косячок...
I smoked a little weed. Я выкурил небольшой косячок.
Whatever. I smoked a little weed. Я выкурил небольшой косячок.
I mean, I was smoking weed, but they banned me for counting cards. То есть, я, конечно, дунул косячок, но меня вышвырнули за подсчет карт.
I'm carryin' the weed in a carry-on bag. косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать.
Больше примеров...
Марихуаны (примеров 15)
Who uses a bag for their weed... Ing tools? Кто пользуется сумкой с принадлежностями для марихуаны... прополки.
Do you have any weed? У тебя случайно нет марихуаны?
Try smoking less weed. Тогда кури поменьше марихуаны.
You're right... no weed. Ты права... никакой марихуаны.
I mean, Gabe was so wrecked I was the one who had to trash his weed. То есть, Гейб был просто в шоке, а надо было избавиться от марихуаны.
Больше примеров...
Шмали (примеров 9)
So you no have weed for me? Значит, шмали ты не принес?
It's a big room full of weed. Большая комната, полная шмали.
I was just like, There's no way anyone carries this much weed around. Рассудил: Кому взбредётся таскать по городу столько шмали?
Yes, I was at the bazaar on a mission tonight to score weed for a big party at the embassy. Да, на базаре у меня было дело - купить шмали на вечеринку в посольстве.
What's Ron's weed room? Большая комната, полная шмали.
Больше примеров...
Прополоть (примеров 5)
Also must... Weed... Lawn! И должен... прополоть... газон!
I need to weed the area between the Gods. Прополоть бы надобно между богами.
You know, I've been tryin' to get Earl... to weed these shrubberies and repaint the trim. Знаете, я уговариваю Эрла прополоть эти кусты и покрасить крыльцо.
that thing's gonna need some serious weed whacking. Эту штуку надо хорошенько прополоть
I told them to weed the back half-acre. Я сказал им прополоть это удаленное поле.
Больше примеров...
Полоть (примеров 2)
I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород.
They can't weed the fields. Они не умеют полоть огород.
Больше примеров...
Пропалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выпалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Weed (примеров 10)
He invented the first string trimmer, known as the Weed Eater in 1971. В 1971 году изобрёл первую газонокосилку триммер, известную как Weed Eater.
Stephen Hinsdale Weed (November 17, 1831 - July 2, 1863) was a career military officer in the United States Army. Стивен Хинсдел Уид (Stephen Hinsdale Weed) (17 ноября 1831 - 2 июля 1863) - американский кадровый военный, генерал армии Союза в годы гражданской войны.
Goldsman was also confirmed to be producing with Weed Road Pictures. В то же время Голдсман вёл сотрудничество с компанией Weed Road Pictures.
All are also executive producers of the series for Weed Road Pictures and Berlanti Productions in association with Warner Bros Television. Все они также являются исполнительными продюсерами сериала для «Weed Road Pictures» и «Berlanti Productions» совместно с «Warner Bros Television».
Weed's city motto is "Weed like to welcome you". Девиз города - «Weed like to welcome you» (Уид рад приветствовать Вас).
Больше примеров...
Уид (примеров 21)
"The great Bull Weed - closing another bank account." "Великий Бык Уид сводит очередной баланс"
In 1934, American zoologist Henry Weed Fowler described P. marleyi, characterized by large black spots. В 1934 году американский зоолог Генрих Уид Фаулер описал пятнистую кошачью акулу (Poroderma marleyi), которая отличалась характерными крупными чёрными отметинами.
Therefore, in 1908 Henry Weed Fowler designated G. melastomus as the type species of Galeus, establishing the genus to contain the sawtail catsharks. Таким образом, в 1908 году Генри Уид Фаулер обозначил Galeus melastomus, как типовой вид рода Galeus, создав род, в который входят пилохвосты.
Bull Weed was isolated from his world. Бык Уид был надежно изолирован:
EL ASESINO WEED OSA FUGARSE ESTRANGULA A UN GUARDIA Y HUYE УБИЙЦА УИД БЕЖАЛ! Придушил охранника и совершил дерзкий побег!
Больше примеров...