Английский - русский
Перевод слова Weed

Перевод weed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травка (примеров 145)
I was also thinking how great weed sounds to me right now. А еще я подумал, что травка звучит заманчиво.
Why you think we have any weed? С чего ты взял, что у нас есть травка?
Hell, I got weed in my purse right now. Черт, да у меня самой травка в сумочке прямо сейчас лежит.
I mean, weed, yeah. Ага, травка, точно.
A little "Weed" takes the edge off things when I'm know. Травка притупляет страхи, когда выходишь в дозор.
Больше примеров...
Трава (примеров 85)
My cones and rods are askew and weed fixes it. У меня колбочки и палочки набекрень и трава это исправляет.
You know, in a year or two, weed's gonna be just like gum, sitting right there at the grocery store at the checkout line. Через пару лет, трава будет продавать как жевачка - лежать во всех супермаркетах рядом с кассой.
Hey, if there's any weed still in that pipe, I'll take it. Эй, если в трубке осталась трава, я возьму её.
I have weed in my pocket. У меня трава в кармане.
So let's take a look at this plant here, Centella's a weed. Взгляните на это растение, Centella трава.
Больше примеров...
Сорняк (примеров 54)
It grows like a weed and requires minimal effort. Растёт как сорняк и требует минимального ухода.
A weed is simply a flower that someone decides is in the wrong place. Сорняк - это просто цветок, про который кто-то сказал, что он не на своём месте.
Lesson for the day: next time you see a threat, large or small, you cut it down like a weed. Урок дня: в следующий раз когда вы увидите угрозу маленькая или большая, вы должны вырезать ее, как сорняк
Because at the end of the day, you are a garden rose, and that bitch is a weed. Потому что ты декоративная роза, а та сучка просто сорняк.
Tobacco's but an Indian weed, "Вот растет табак, индейский сорняк".
Больше примеров...
Дурь (примеров 27)
Actually, I ran out of weed, and the smoke cleared. Вообще-то, у меня закончилась дурь, вот дым и рассеялся.
Hey, mate, have you any weed? Слышь, чувак, дурь есть?
Seriously, the pizza I used to deliver's killed more people than all the weed ever smoked in the state of Idaho. Серьезно! Пицца убила больше людей, чем вся дурь, выкуренная в штате Айдахо
If I was smart, I would've gave him the weed and make you deal with the fuckin' Asian fight club. Лучше бы я отдал ему дурь и потом ты бы с ним сам разбирался
You're always on time and your weed's pretty good, so stick to your day job and leave the movie making to us professionals! Ты приходишь вовремя, у тебя крутая дурь Ты предан работе Оставь кино профессионалам
Больше примеров...
Косяк (примеров 23)
'Cause a dude broke in, smoked weed, and bolted. Просто один чувак вломился, выкурил косяк и убежал.
I still had a connection, it was insane because you couldn't get weed anywhere. У меня были связи, с ума сойти можно, так косяк найти было практически нереально.
Now, the important criteria to look for is who's DTF, who's holding weed or coke, and who makes your wee-wee tingle. Важный критерий в поиске - это кто готов к перепихону, у кого есть косяк и кокс, и от кого твоя пи-пи покалывает.
Just write her a scrip for weed if she needs something so bad. Просто выпиши ей рецепт на косяк травы, если это так необходимо.
Well, I'd be just as likely to do it for a case of beer, or weed. Я бы мог делать это за ящик пива или косяк марихуаны.
Больше примеров...
Марихуану (примеров 22)
I was just checking out Sam's protest group, and according to the message boards, some of the members grew their own weed out on these remote islands, just off the Bronx. Я проверял группу протеста Сэма и по информации с форума несколько членов группы выращивают марихуану на каком-то захолустном острове недалеко от Бронкса.
You even make weed look waspy! Ты даже марихуану изображаешь полезной!
So me not knowing you got busted for weed, not possible. Короче, невозможно, что бы ты попал в тюрьму за марихуану, а я не знала об этом.
So I don't give a shit if he wants to legalize weed. Так что мне насрать на то, что он хочет легализовать марихуану
I know, right, so we'll just get rid of the blow, and I'll just do the booze and the weed. Я знаю, хорошо, так может ты просто ударишь меня, и я буду делать пить и курить марихуану.
Больше примеров...
Шмаль (примеров 15)
I just - this is why I can't have my own weed. Вот, почему мне нельзя иметь свою шмаль.
Where do you keep your weed, though? А куда ты прячешь шмаль, кстати говоря?
We drifted apart in high school, mostly because I started smoking weed, but also because she got in the varsity field hockey team. В старших классах мы разошлись, в основном из-за того, что я начала курить шмаль, но ещё потому, что её взяли в университетскую хоккейную команду.
Do I have any weed? У тебя шмаль есть?
But she might as well have weed on you down there! Может, у тебя там шмаль припрятана!
Больше примеров...
Косячок (примеров 16)
If I want to sit around and eat donuts all night, I coulda stayed home and smoked some fucking weed, man. Если бы я хотел сидеть и жрать пончики всю ночь, я мог остаться дома и покурить косячок.
I had a teeny bit of weed. У меня был маленький косячок.
I smoked a little weed. Я выкурил небольшой косячок.
You know, sometimes when the pain in my shoulder gets bad, the only thing that works is a little bit of really good weed. Знаешь, иногда, когда у меня сильно болит плечо, единственное, что помогает - это небольшой качественный косячок.
Do you have any weed? У тебя косячок найдётся?
Больше примеров...
Марихуаны (примеров 15)
It's right next to my bag of weed... Ing tools. Это прямо рядом с моей сумкой с принадлежностями для марихуаны... прополки.
A little weed, and then some beers on Friday... Немного марихуаны и пиво по пятницам...
Didn't you find some weed on Jésus? Разве вы не нашли немного марихуаны у Хесуса?
There Summers attended Woodbridge School and in her teenage years got an interest in music by spending evenings with fishermen's sons "who would smoke a ton of weed and listen to hip-hop." В подростковом возрасте Саммерс начала интересоваться музыкой и стала проводить время в компании с сыновьями рыбаков, которые, по её словам, «всё время курили много марихуаны и слушали хип-хоп».
Zambi, weed, stack, root, reefer... Don't say reefer. Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны... не говори косяк марихуаны.
Больше примеров...
Шмали (примеров 9)
Please, weed dealer, tell me why. И почему же, о поставщик шмали, просвети меня.
"Perfect for delivering weed to my good friend, Zhao." "Идеально для доставки шмали моему дорогому другу Жао".
I was just like, There's no way anyone carries this much weed around. Рассудил: Кому взбредётся таскать по городу столько шмали?
Yes, I was at the bazaar on a mission tonight to score weed for a big party at the embassy. Да, на базаре у меня было дело - купить шмали на вечеринку в посольстве.
What's Ron's weed room? Большая комната, полная шмали.
Больше примеров...
Прополоть (примеров 5)
Also must... Weed... Lawn! И должен... прополоть... газон!
I need to weed the area between the Gods. Прополоть бы надобно между богами.
You know, I've been tryin' to get Earl... to weed these shrubberies and repaint the trim. Знаете, я уговариваю Эрла прополоть эти кусты и покрасить крыльцо.
that thing's gonna need some serious weed whacking. Эту штуку надо хорошенько прополоть
I told them to weed the back half-acre. Я сказал им прополоть это удаленное поле.
Больше примеров...
Полоть (примеров 2)
I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород.
They can't weed the fields. Они не умеют полоть огород.
Больше примеров...
Пропалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выпалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Weed (примеров 10)
He invented the first string trimmer, known as the Weed Eater in 1971. В 1971 году изобрёл первую газонокосилку триммер, известную как Weed Eater.
This song is often incorrectly called "Smoke Weed Everyday" with Snoop Dogg as the lead artist even though Nate Dogg is the one that says that line. Иногда песню ошибочно называют «Smoke Weed Everyday», потому что в конце песни Nate Dogg говорит «Smoke Weed Everyday».
In August 2018, Paramount Animation and Weed Road, in partnership with Ustwo, announced plans to develop a live action/CGI hybrid film based on Monument Valley, with Patrick Osborne slated to direct. В августе 2018 года, анимационные студии Paramount Animation и Weed Road в сотрудничестве с Ustwo объявили о работе над фильмом по мотивам игры Monument Valley, режиссёром которого выступает Рэтрик Осборн.
New Line Cinema, in conjunction with Weed Road, optioned the film rights for The Raven Boys shortly before the book's release in September 2012. «New Line Cinema» совместно с «Weed Road» получили права на экранизацию романа «Воронята» сразу после его выхода в сентябре 2012 года.
Weed's city motto is "Weed like to welcome you". Девиз города - «Weed like to welcome you» (Уид рад приветствовать Вас).
Больше примеров...
Уид (примеров 21)
On June 6, 1863, Weed left the regular army artillery to accept a commission as a brigadier general in the volunteer army. 6 июня 1863 года Уид покинул регулярную артиллерию и стал бригадным генералом добровольческой армии.
Therefore, in 1908 Henry Weed Fowler designated G. melastomus as the type species of Galeus, establishing the genus to contain the sawtail catsharks. Таким образом, в 1908 году Генри Уид Фаулер обозначил Galeus melastomus, как типовой вид рода Galeus, создав род, в который входят пилохвосты.
"What were you before Bull Weed - er - found you?" "А вы кем были, когда Бык Уид... ээ... нашёл вас?"
DESCANSE EN PAZ... BULL WEED Да почиет с миром Бык Уид
EL ASESINO WEED OSA FUGARSE ESTRANGULA A UN GUARDIA Y HUYE УБИЙЦА УИД БЕЖАЛ! Придушил охранника и совершил дерзкий побег!
Больше примеров...