Английский - русский
Перевод слова Weed

Перевод weed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травка (примеров 145)
And since then, drug possession... weed, mostly... discon, and resisting arrest. И с тех пор - хранение наркотиков, в основном травка, хулиганство, сопротивление аресту.
It's weed mostly. Ну, в основном травка.
Hey, you got any weed? Эй, есть травка?
But I got the weed. Но травка со мной.
The Weed of Christmas Present. Травка - рождественский подарок.
Больше примеров...
Трава (примеров 85)
My cones and rods are askew and weed fixes it. У меня колбочки и палочки набекрень и трава это исправляет.
So... booze, weed, pills... made me feel a lot better. Поэтому... выпивка, трава, таблетки... помогали чувствовать себя лучше.
No, it's not normal weed. Нет, это не просто трава.
That was your weed anur pls we found in the car, wasn't it? Это была твоя трава и твои таблетки, которые мы нашли в машине, да?
They call this a good weed. Говорят, это хорошая трава.
Больше примеров...
Сорняк (примеров 54)
It grows like a weed and requires minimal effort. Растёт как сорняк и требует минимального ухода.
Why, she's growing like a weed. Она растет как сорняк.
Because at the end of the day, you are a garden rose, and that bitch is a weed. Потому что ты декоративная роза, а та сучка просто сорняк.
It's just a weed... that grows everywhere, but it can be useful. Обыкновенный сорняк, но не без пользы.
So if you think of cancer as a weed, we often can whack the weed away. Поэтому если представить, что рак - это сорняк, то зачастую мы его можем просто выдернуть.
Больше примеров...
Дурь (примеров 27)
O favorite weed, and it's not discontinued, it's extinct, gone forever. О любимую дурь, и не то чтобы перестали, она вымерла, исчезла навсегда.
Actually, I ran out of weed, and the smoke cleared. Вообще-то, у меня закончилась дурь, вот дым и рассеялся.
Are you smoking weed in the guest bathroom? Вы курите дурь у меня в гостевой ванной?
If I was smart, I would've gave him the weed and make you deal with the fuckin' Asian fight club. Лучше бы я отдал ему дурь и потом ты бы с ним сам разбирался
You spent all our money on weed! Ты все наши деньги на дурь спустил.
Больше примеров...
Косяк (примеров 23)
Where's my weed? - We're out. Где мой косяк? - Всё закончилось.
And they sell 'em for weed. Чтобы потом продать и купить косяк.
Now, the important criteria to look for is who's DTF, who's holding weed or coke, and who makes your wee-wee tingle. Важный критерий в поиске - это кто готов к перепихону, у кого есть косяк и кокс, и от кого твоя пи-пи покалывает.
These days, it's mostly speed, crack cocaine, LSD, and, believe it or not, weed. Сегодня используют быстродействующие, крэк-кокаин, ЛСД, и, верите или нет, косяк.
Well, I'd be just as likely to do it for a case of beer, or weed. Я бы мог делать это за ящик пива или косяк марихуаны.
Больше примеров...
Марихуану (примеров 22)
You're planting weed in their backyards. Вы сажаете марихуану в их садах.
You probably shouldn't have had that weed. Тебе не следовало курить ту марихуану.
You sell weed to a cop's kid, you end up in a cell. Продаёшь марихуану ребёнку полицейского, оказываешься за решёткой.
So, you're telling me that Avery Markham really believes that legal weed is coming to the state of Kentucky? То есть, ты хочешь сказать, что Эвери Маркэм действительно верит, что в штате Кентукки скоро легализуют марихуану?
1.6 billion Chinese are smoking weed, 26 million are on Crystal Meth... and 11 million are shooting up. Свыше полутора биллионов китайцев курят марихуану, 26 миллионов сидят на таблетках и 11 миллионов производят героин.
Больше примеров...
Шмаль (примеров 15)
I just - this is why I can't have my own weed. Вот, почему мне нельзя иметь свою шмаль.
Hanging out and smoking weed with your neighbor's dog? Болтаю и курю шмаль с соседским псом?
Where do you keep your weed, though? А куда ты прячешь шмаль, кстати говоря?
Do I have any weed? Есть ли у меня шмаль?
Oh, and you can put your weed in there. Ах да, а сюда вы можете прятать шмаль
Больше примеров...
Косячок (примеров 16)
I smoked a little weed, I did a couple bumps, but I didn't stab any hooker, or hookers, last night. Я выкурил маленький косячок, вынюхал пару дорожек, но я не колол ножом проститутку или проституток прошлой ночью.
I had a teeny bit of weed. У меня был маленький косячок.
I mean, I was smoking weed, but they banned me for counting cards. То есть, я, конечно, дунул косячок, но меня вышвырнули за подсчет карт.
Do you have any weed? У тебя косячок найдётся?
I'm carryin' the weed in a carry-on bag. косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать.
Больше примеров...
Марихуаны (примеров 15)
It's right next to my bag of weed... Ing tools. Это прямо рядом с моей сумкой с принадлежностями для марихуаны... прополки.
Who uses a bag for their weed... Ing tools? Кто пользуется сумкой с принадлежностями для марихуаны... прополки.
Didn't you find some weed on Jésus? Разве вы не нашли немного марихуаны у Хесуса?
You should know marijuana is a federal crime, so if you're gonna get arrested, don't let it be for that cheap-ass skunk weed. Вы должны знать что курение марихуаны это нарушение закона, и если вас арестуют, то пусть это будет не за дешевую травку.
For demanding smokers and sybaritic people; weed scholars consider her unsurpassed; instant hit with discriminating smokers. Для требовательных курильщиков и сибаритов; знатоки марихуаны считают этот сорт непревзойденным; всегда популярен среди разборчивых курильщиков.
Больше примеров...
Шмали (примеров 9)
Please, weed dealer, tell me why. И почему же, о поставщик шмали, просвети меня.
So you no have weed for me? Значит, шмали ты не принес?
I was just like, There's no way anyone carries this much weed around. Рассудил: Кому взбредётся таскать по городу столько шмали?
Yes, I was at the bazaar on a mission tonight to score weed for a big party at the embassy. Да, на базаре у меня было дело - купить шмали на вечеринку в посольстве.
As in "Blaine's got da beers, Julien's got da weed." Ну типа "Блейн, дай пива, Джулиан, дай шмали".
Больше примеров...
Прополоть (примеров 5)
Also must... Weed... Lawn! И должен... прополоть... газон!
I need to weed the area between the Gods. Прополоть бы надобно между богами.
You know, I've been tryin' to get Earl... to weed these shrubberies and repaint the trim. Знаете, я уговариваю Эрла прополоть эти кусты и покрасить крыльцо.
that thing's gonna need some serious weed whacking. Эту штуку надо хорошенько прополоть
I told them to weed the back half-acre. Я сказал им прополоть это удаленное поле.
Больше примеров...
Полоть (примеров 2)
I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород.
They can't weed the fields. Они не умеют полоть огород.
Больше примеров...
Пропалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выпалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Weed (примеров 10)
He invented the first string trimmer, known as the Weed Eater in 1971. В 1971 году изобрёл первую газонокосилку триммер, известную как Weed Eater.
Stephen Hinsdale Weed (November 17, 1831 - July 2, 1863) was a career military officer in the United States Army. Стивен Хинсдел Уид (Stephen Hinsdale Weed) (17 ноября 1831 - 2 июля 1863) - американский кадровый военный, генерал армии Союза в годы гражданской войны.
Goldsman was also confirmed to be producing with Weed Road Pictures. В то же время Голдсман вёл сотрудничество с компанией Weed Road Pictures.
In August 2018, Paramount Animation and Weed Road, in partnership with Ustwo, announced plans to develop a live action/CGI hybrid film based on Monument Valley, with Patrick Osborne slated to direct. В августе 2018 года, анимационные студии Paramount Animation и Weed Road в сотрудничестве с Ustwo объявили о работе над фильмом по мотивам игры Monument Valley, режиссёром которого выступает Рэтрик Осборн.
Weed Eater was a string trimmer company founded in 1971 in Houston, Texas by George C. Ballas, Sr., the inventor of the device. Weed Eater - американская компания по изготовлению триммеров, основанная в 1971 году в Хьюстоне (Техас, США) предпринимателем Джорджем Болласом, изобретателем этого устройства.
Больше примеров...
Уид (примеров 21)
Mr. Weed, I've been working on the new G.I. Jew line. Работаю над новой линейкой еврейских пехотинцев, мистер Уид.
In 1934, American zoologist Henry Weed Fowler described P. marleyi, characterized by large black spots. В 1934 году американский зоолог Генрих Уид Фаулер описал пятнистую кошачью акулу (Poroderma marleyi), которая отличалась характерными крупными чёрными отметинами.
Therefore, in 1908 Henry Weed Fowler designated G. melastomus as the type species of Galeus, establishing the genus to contain the sawtail catsharks. Таким образом, в 1908 году Генри Уид Фаулер обозначил Galeus melastomus, как типовой вид рода Galeus, создав род, в который входят пилохвосты.
DESCANSE EN PAZ... BULL WEED Да почиет с миром Бык Уид
Bull Weed was isolated from his world. Бык Уид был надежно изолирован:
Больше примеров...