That weed's the least of your problems. |
Этот косячок - меньшая из ваших проблем. |
If I want to sit around and eat donuts all night, I coulda stayed home and smoked some fucking weed, man. |
Если бы я хотел сидеть и жрать пончики всю ночь, я мог остаться дома и покурить косячок. |
I smoked a little weed, I did a couple bumps, but I didn't stab any hooker, or hookers, last night. |
Я выкурил маленький косячок, вынюхал пару дорожек, но я не колол ножом проститутку или проституток прошлой ночью. |
Besides, if you can't afford a doctor, it's better to just spend whatever money you got on weed to help you forget whatever you got. |
Кроме того, если не можешь позволить доктора, лучше потратить лишние деньги на косячок, чтобы забыть о том, что у тебя. |
Maybe the rule should be somebody can buy the medicinal weed for others. |
А может, разрешат посылать кого-нибудь вместо себя, чтобы купил косячок? |
I'm carrying the weed in a bag, and I gotta take a piss. |
косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать. |
So Michael had weed, like, news flash... |
У Майкла был косячок... |
I had a teeny bit of weed. |
У меня был маленький косячок. |
I smoked a little weed. |
Я выкурил небольшой косячок. |
Whatever. I smoked a little weed. |
Я выкурил небольшой косячок. |
And I score my weed from Isaac, arrest me. |
Я взяла косячок у Айзака, арестуйте меня. |
You know, sometimes when the pain in my shoulder gets bad, the only thing that works is a little bit of really good weed. |
Знаешь, иногда, когда у меня сильно болит плечо, единственное, что помогает - это небольшой качественный косячок. |
I mean, I was smoking weed, but they banned me for counting cards. |
То есть, я, конечно, дунул косячок, но меня вышвырнули за подсчет карт. |
I might smoke a little weed occasionally, but... that doesn't count, right? |
Могу изредка косячок забить, но... это ведь не считается? |
Do you have any weed? |
У тебя косячок найдётся? |
I'm carryin' the weed in a carry-on bag. |
косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать. |