Английский - русский
Перевод слова Weed
Вариант перевода Сорняк

Примеры в контексте "Weed - Сорняк"

Примеры: Weed - Сорняк
I imagine it may have sprouted as a weed. Я думаю, это может прорасти как сорняк.
You keep the juice and go buy yourself a nice, new weed whacker. Оставь себе проценты и иди купи красивый, новый, громадный сорняк.
Sally Langston is a weed in our garden, Cyrus. Салли Ленгстон - сорняк в нашем саду, Сайрус.
It grows like a weed and requires minimal effort. Растёт как сорняк и требует минимального ухода.
A weed pulled up wherever it grows... Сорняк, который срывают, где он растёт...
Growing like a weed in my uterus. Растет в моей матке как сорняк.
It sometimes becomes an aggressive weed. Иногда ведёт себя как агрессивный сорняк.
You must cut down any a weed. Ты обязан пресекать любую угрозу... как сорняк.
Kingsfoil, aye, it's a weed. Княженица, да это же сорняк.
Still growing up like a weed, but you look great. Все еще растешь, как сорняк, но выглядишь замечательно.
Once, a weed, uprooted and burned. Некогда сорняк, выкапываемый и сжигаемый.
A weed is simply a flower that someone decides is in the wrong place. Сорняк - это просто цветок, про который кто-то сказал, что он не на своём месте.
Now we call this that snake weed. Теперь мы называем это змеиный сорняк.
But we're always sure about what is weed. Но всегда знаем, где сорняк.
Well, I guess he doesn't realize that you're a dill weed who... who still lives here. Ну, я думаю, он просто не понимает, что ты сорняк, который... всё ещё здесь живёт.
Just wanna make sure there's not some sort of ugly weed Просто, может, у вас там вырос какой-то ядовитый сорняк.
See, I was outside earlier, trimming the hedges of our property when I saw this white weed running up the building, so I clipped it. Видишь ли, я тут недавно подстригала нашу живую изгородь, когда увидела белый сорняк, доросший до крыши, так что я его отрезала.
No, not you, fumble weed. Нет, не ты, нелепый сорняк
She brought the first seeds from Europe to beautify a garden, and then could only watch helplessly as the weed infested previously productive pastures for many miles around. Она привезла первые семена из Европы для украшения сада, а затем только могла смотреть беспомощно, как сорняк заполоняет пастбища на много миль вокруг.
And young Master Jake Is growing like a weed И молодой хозяин Джейк растет как сорняк.
No, it's a weed, we feed it to the piggs. Нет, это сорняк, мы скармливаем его свиньям.
Yes, why else would Ji Hoo sunbae protect that weed? Да, а иначе зачем Чжи Ху защищать этот сорняк?
So, Amara's growing like a radioactive weed? Значит, Амара растет как радиоактивный сорняк?
Well, yanking a weed like Austin Grimes from your "little gem..." Ну да, выдергивая сорняк, типа Остина Греймса, из твоего "маленького сокровища..."
Zambi, weed, stack, root, reefer... Don't say reefer. Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны... не говори косяк марихуаны.