Discussions were taking place in the secretariat on how to make the website more user-friendly, up-to-date and useful. |
В настоящее время в секретариате изучаются методы, которые могли бы позволить сделать существующий ШёЬ-сайт более удобным для пользователей, актуальным и полезным. |
The CHR took note with appreciation of the increased efforts by the Office to disseminate human rights information through its website. |
Комиссия по правам человека с удовлетворением приняла к сведению активизацию усилий Управления по распространению информации о правах человека через его шёЬ-сайт. |
There were few precedents or guidelines to work with in establishing these sites, because a true multilingual and multimedia website of this magnitude has not yet been established anywhere. |
Имелось крайне мало прецедентов или руководящих принципов для работы по созданию таких сайтов, поскольку подлинно многоязычный и мультимедийный ШёЬ-сайт таких масштабов еще нигде не создавался. |
You can review, save as a separate file and print out, on a 24-hour basis, statements of current accounts in national and foreign currency via the Bank's website. |
Вы можете круглосуточно просматривать, сохранять в виде отдельного файла и печатать выписки по текущим счетам в национальной и иностранной валюте через ШёЬ-сайт Банка. |
White Bear Township official website White Bear Lake Area Historical Society |
Официальный шёЬ-сайт города White Bear Lake Area Historical Society |
The EMEP website would facilitate the exchange of information and therefore it needed to be made well known among scientists and among environmental and other relevant national (e.g. energy sector) policy makers. |
ШёЬ-сайт ЕМЕП будет способствовать обмену информацией, и в этой связи сведения о нем следует направлять научным организациям, природоохранным правительственным учреждениям и другим соответствующим национальным директивным органам (например, в секторе энергетики). |
The website would be active after the training period to increase South-South cooperation and to serve as a tool for discussion and exchange between all the course's actors. |
ШёЬ-сайт будет оставлен открытым после завершения учебного периода для расширения сотрудничества Юг-Юг и содействия проведению дискуссии и обмену информацией между всеми участниками курса. |
Twice a year (June and December) ECE/FAO directly uploads data for all ECE countries to the FAOSTAT database in Rome, on which the FAO Forestry Department website is based, as well as the Yearbook of Forest Products. |
Два раза в год (в июне и декабре) ЕЭК/ФАО загружает данные по всем странам ЕЭК непосредственно в базу данных ФАОСТАТ в Риме, на которой основывается ШёЬ-сайт Департамента лесного хозяйства ФАО, а также Ежегодник лесных товаров. |
The complete version of the final report "Developing a Quality Strategy for Combined Transport" is available in English and can be downloaded from the UIRR website (). |
Полный вариант окончательного доклада "Разработка стратегии повышения качества комбинированных перевозок" можно получить на английском языке через ШёЬ-сайт МСККП (). |
A Spanish-language legal database website has been established and is coordinated by UNHCR's office in Costa Rica, to serve as a key tool for more harmonized refugee law promotion in Hispanic countries. |
В качестве одного из ключевых инструментов содействия большей унификации законодательства по вопросам беженцев в странах Латинской Америки усилиями отделения УВКБ в Коста-Рике был создан и в настоящее время координируется ШёЬ-сайт с юридической базой данных на испанском языке. |
The website will be further developed as it is clearly the means through which UNHCR can reach the largest audience, with the most up-to-date information, at the lowest cost. |
ШёЬ-сайт будет развиваться и обновляться, поскольку явно является средством, с помощью которого УВКБ ООН может получить доступ к самой широкой аудитории, предоставляя самую свежую информацию по самой низкой цене. |
The EMEP website is not an on-line database and, therefore, it is not feasible at present to include the impressive amount of data compiled by EMEP over more than 20 years. |
ШёЬ-сайт ЕМЕП не является базой данных в режиме реального времени, и поэтому в настоящее время практически невозможно включить внушительный объем данных, накопленных ЕМЕП за более чем 20-летний период. |
The SCE noted the ICBL website and the suggestion that all stakeholders consider contributing to it, including through participation in "E-groups." |
ПКЭ принял к сведению ШёЬ-сайт МКЗНМ и предложение о том, чтобы свою лепту в него вносили все заинтересованные субъекты, в том числе за счет участия в "E-groups". |
Example 1.: The Malaysia Tourism Promotion Board or Tourism Malaysia website promotes and offers various services and links to on-line producers, a number of which have on-line booking facilities. |
Образец 1: Малайский совет по поощрению туризма, или ШёЬ-сайт "Туризм-Малайзия", рекламирует и предлагает различные услуги и линки с сетевыми производителями, часть из которых располагает возможностями бронирования через сеть. |
For some years now, the Timber Committee Yearbook has attempted to make the Section's publications more accessible and better known and now the website attempts to perform the same function, perhaps to a slightly different segment of the users. |
Уже в течение нескольких лет в Ежегоднике Комитета по лесоматериалам предпринимаются попытки с целью расширения доступа к публикациям Секции и их популяризации, этим же целям служит теперь и шёЬ-сайт Секции, хотя, возможно, им удается охватить несколько иную категорию пользователей. |
The website was significantly improved in winter 1998/99, and the appearance of the Annual Market Review also improved by the addition of many graphs in summer 1998 (thanks to input from an intern from Finland). |
ШёЬ-сайт был значительно усовершенствован зимой 1998/99 года, при этом оформление Ежегодного обзора рынка также было улучшено путем включения в него летом 1998 года многих дополнительных диаграмм (благодаря работе стажера из Финляндии). |
However, other United Nations system websites to which there are links from the United Nations website cannot be required to translate their material. |
Вместе с тем другие ШёЬ-сайты системы Организации Объединенных Наций, с которыми связан ШёЬ-сайт Организации Объединенных Наций, не обязательно будут размещать материалы с переводами. |
general public, gains access to the information via the website, where the names of individual directives are listed, together with the dates of their implementation, and a correlation table facilitating a comparison of EU and Polish legislation. |
Широкая общественность получает доступ к информации через шёЬ-сайт, где перечислены отдельные директивы с датами их выполнения и таблицей корреляции, облегчающей сравнение законодательства Польши и Евросоюза. |
This website does not give information on watches and we are not able to respond to watch questions - sorry! |
Настоящий шёЬ-сайт не содержит информацию о часах, поэтому, к сожалению, мы не сможем предоставить Вам ответы на вопросы о часах! |
Distribution is by printed means, e.g. in the Timber Bulletin, and by electronic means, e.g. the TC website and Internet listservers. |
Для распространения применяются как печатные средства, например Бюллетень по лесоматериалам, так и электронные средства, например ШёЬ-сайт КЛ и список серверов-подписчиков в Интернете. |
The secretariat will also make this compilation of summaries of national reports available on the Convention's Website () for wider circulation. |
С целью более широкого распространения резюме национальных докладов секретариат поместит их также в шёЬ-сайт Конвенции (). |
However, the Conference noted that it is possible to implement via the Website both cost-free and priced data dissemination. |
Существует возможность предоставления через ШёЬ-сайт данных как на платной, так и бесплатной основе. |
An efficient and visible tool for this could be a Website |
Эффективным средством его распространения и визуализации мог бы стать соответствующий ШёЬ-сайт. |
As regards data and information management, the NCB has no databases, but does have a Website and is connected to the Internet. |
Что касается управления данными и информацией, то НКО не располагает базами данных, но имеет свой ШёЬ-сайт и подключен к сети Интернет. |
Several countries have chosen a strategy of providing mainly cost-free data on their Website as users expect data on the Internet to be available free-of-charge. |
Ряд стран избрали стратегию распространения данных через свой ШёЬ-сайт главным образом на бесплатной основе, поскольку пользователи рассчитывают на безвозмездное получение информации через Интернет. |