| From her ID, Weaver was stationed on the Henry Knox. | По документам Уивер базировалась на "Генри Нокс". | 
| I will be joining you at your occupation today, Marty Weaver. | Я присоединюсь к вам на ваши занятия сегодня, Марти Уивер. | 
| In baseball, Jim Weaver led the Yankees to a 3-2 victory over the Philadelphia athletics. | В бейсболе, Джим Уивер привел Янки к победе со счетом 3-2 над Филадельфийской атлетикой. | 
| And I want Sonny Weaver to know... | И я хочу чтобы Сонни Уивер знал... | 
| They should have known better, Mr. Weaver. | Они должны были получше все узнать, мистер Уивер. | 
| I appreciate that, Mr. Weaver. | Я ценю это, мистер Уивер. | 
| Coach Weaver, rest his soul. | Тренер Уивер, царство ему небесное. | 
| Weaver thinks it made you into some kind of a messenger for an alien race. | Уивер считает, что это превратило тебя в своего рода посланника для инопланетной расы. | 
| Hydra released an enhanced on them, found Weaver fighting to protect the ones that were left behind. | Гидра выпустила на них модифицированного, и он наткнулся на Уивер, сражающуюся за тех, кто остался. | 
| I heard he actually bribed Weaver with cupcakes. | Я слышал, что он подкупал Уивер кексиками. | 
| Gonzales and Weaver, you're on QJ36. | Гонсалес и Уивер, вы летите на квинджете. | 
| Colonel Weaver, Tector provide cover from the alley just opposite if he needs it. | Полковник Уивер, Тектор будут прикрывать с другой стороны переулка, если это будет нужно. | 
| I would like to contact Agent Weaver at S.H.I.E.L.D. academy covertly. | Я бы хотела тайно связаться с агентом Уивер в академии Щ.И.Т.а. | 
| Alex Weaver, introduce yourself before you start interrogating the girl. | Алекс Уивер, представьтесь сначала, а потом расспрашивайте девушки. | 
| Weaver wants you out of here. | Уивер хочет, чтобы ты убирался отсюда. | 
| Yes, sir, Mr. Weaver. | Да, сэр, мистер Уивер. | 
| Who would say anything that Weaver told him to. | Он будет говорить так как скажет ему Уивер. | 
| If Weaver was hiding something, he wouldn't have brought her up in the first place. | Если Уивер что-то скрывает, он бы не ставил ее превыше всего. | 
| Jordan Weaver, this is Hank Hadley, head of development. | Джордан Уивер, это Хэнк Хэдли, начальник отдела развития. | 
| Listen. Jeffrey Weaver. I think that that guy needs a second look. | Слушай, этот Джеффри Уивер... на этого парня надо взглянуть ещё раз. | 
| Tom, Hal, Colonel Weaver, this is my second-in-command, Shak-Chic il Sha Shesash. | Том, Хэл, Полковник Уивер, это мой заместитель командира, Шак-Чик иль Ша Шесаш. | 
| Colonel Weaver is displaying somewhat... erratic behavior. | Полковник Уивер проявляет несколько... странное поведение. | 
| Carol Weaver has posited that, in order to arise and endure, security communities need to be based on balanced multipolarity. | Кэрол Уивер утверждал, что для возникновения и дальнейшего развития территорий безопасности необходима сбалансированная многополярность. | 
| The lineup also includes bassist Brian Weaver from Silvertide and drummer Bruno Agra formerly of Revolution Renaissance. | В состав также входит басист Брайан Уивер из группы Silvertide и ударник Бруно Агра, бывший участник Revolution Renaissance. | 
| The pioneer was John Weaver (1673-1760). | Первопроходцем был Джон Уивер (1673-1760). |