Agent Weaver, have our jets fire when ready. | Агент Уивер, самолетам огонь по готовности. |
Agent Weaver, you'll be with me on QJ36. | Агент Уивер, вы полетите со мной. |
William Weaver, 90, American translator of modern Italian literature. | Уивер, Уильям (90) - американский литературный переводчик. |
This was sited on the River Weaver which allowed for the transport of the raw materials and finished products to and from the works. | Он был расположен на реке Уивер, что позволило поставлять по ней сырьё и перевозить готовую продукцию. |
He said you tried to grope Sally Weaver? | Он сказал, ты пытался облапать Салли Уивер? |
Congressman Weaver and esteemed members of the Special Armed Service Committee | [Хаммель] Конгрессмен Вивер и уважаемые члены... |
Weaver's got to know that. | Вивер должен знать это. |
You to stay with Matt. Weaver's more likely to get me killed than you are. | Вивер охотнее позволит мне умереть, чем ты. |
Captain Weaver, I'm not sure you realize the prize you had when you captured the Overlord last week. | Капитан Вивер, я не уверен, что вы осознали ценность пойманного на прошлой неделе Повелителя. |
[Chittering] Thank you for coming on such short notice, Professor, Colonel Weaver. | Спасибо, что пришли так быстро профессор, полковник Вивер. |
Weaver's house wouldn't have been infectious when we entered. | Дом Уивера не был заражен, когда мы вошли. |
I really thought I could get Sonny Weaver to bite. | Я действительно думал, что смогу зацепить Сонни Уивера. |
Get off Mr. Weaver's property. | Это собственность г-на Уивера. |
What's this Weaver Commission? | А что это за Комитет Уивера? |
Remember the Weaver Commission investigation? | Забыл о расследовании комиссии Уивера? |
I think I have to talk with Mr Weaver. | Мне нужно поговорить с мистером Уивером. |
Here, where colonel Weaver and I spent two months in solitary studying every single nook and cranny. | Мы с полковником Уивером провели здесь два месяца, как отшельники, изучая каждый уголок и трещинку. |
Below with the other prisoner, Ryan Weaver. | Внизу с другим заключенным, Райаном Уивером. |
Being with Weaver felt so right, that whatever the consequences, it was worth it. | Быть с Уивером кажется таким правильным, что невзирая на последствия, оно того стоит. |
In 1981, Tillis fought "Hercules" Mike Weaver for the WBA World Heavyweight title. | В 1981 году Тиллис боролся с Майком Уивером за титул WBA в тяжелом весе. |
Her father, a weaver, had turned her out. | Её отец, ткач, выгнал её из дома. |
You, poor weaver or farmer, out of penny because of rising taxes or falling duties. | Ты, бедный ткач или фермер, оказавшийся на мели из-за выросших налогов или падения спроса. |
It means Weaver... did you know this? | Оно означает "ткач"... разве ты не знал? |
Imagine a person - weaver. | ѕредставьте, человек - ткач. |
HAGMAN: I'm a poor loom weaver | Я рабочий ткач, тку малость, |
I got to go talk to Colonel Weaver. | Я должен поговорить с полковником Вивером. |
Are you regretting breaking up with Weaver? | Ты сожалеешь о расставании с Вивером? |
Keep an eye on Colonel Weaver for me, would you? | Приглядывай за полковником Вивером, хорошо? |
What's going on between you and Weaver? | Что произошло между тобой и Вивером? |
I mean, as much as he got into it with Weaver, Dad always understood chain of command. | Ведь как бы папа ни цапался с Вивером, он всегда понимал, что командует Вивер. |
Mr Weaver doesn't want your advice. | Мистеру Виверу не нужны твои советы. |
I think this is Sarah Gordon's love letter to Weaver. | Я думаю, что это любовное письмо Виверу от Сары Гордон |
You told that to Captain Weaver? | Все это ты рассказал капитану Виверу? |
Jim, I think you're making a mistake to give Weaver noncombatants - | Джим, думаю ты делаешь ошибку, доверяя Виверу гражданских. |
Now, we both know why you didn't tell Weaver the truth, don't we? | Мы оба знаем, почему ты не рассказал Виверу правду. |
There was nothing you could do, Weaver. | ы ничего ни мог сделать, ивер. |
Weaver, you can't hold it alone. | ивер, ты не сможешь удержать это один. |
You know, Weaver, you still owe me that dinner. | ы знаешь, ивер, ты до сих пор должен мне ужин. |
Weaver, they're career girls. | ивер, они карьеристки. |
I don't know how you put up with it, Weaver. | я не знаю, ивер, как ты всЄ это терпишь. |
An unofficial 64-bit ISO of 11.04 was also released by Kendall Weaver of Peppermint OS. | Неофициальный 64-битный ISO 11.04 также был выпущен Kendall Weaver of Peppermint OS. |
ZeniMax was founded in May 1999 by Bethesda Softworks founder Christopher Weaver and Robert A. Altman. | Компания ZeniMax была основана в 1999 году основателем Bethesda Softworks Крисом Вивером (англ. Chris Weaver) и Робертом Альтманом (англ. Robert A. Altman). |
Madden, Weaver and La Russa all did extensive work with these game development teams to maximize the accuracy of the games. | Группы разработчиков игр Madden, Weaver и La Russa проделали обширную работу, чтобы максимизировать точность этих игр. |
In 2002, Buckethead released three studio albums: Funnel Weaver, a collection of 49 short tracks, Bermuda Triangle, and finally, Electric Tears, a calming album that is similar to his earlier release, Colma. | В 2002 г. Бакетхэд открыл для публики три студийных альбома: Funnel Weaver - сборник из 49 коротких треков; Bermuda Triangle, и Electric Tears - спокойный альбом, похожий на его предыдущий релиз Colma. |
Warren Weaver, in his famous 1949 memorandum on translation, first introduced the problem in a computational context. | Уоррен Уивер (англ. Warren Weaver), в его знаменитом «The "Translation" memorandum» (1949), представил проблему в компьютерно-вычислительном аспекте. |
That Mech came straight to Weaver's house. | Этот мех шёл прямо к дому Вивера. |
And Captain Weaver's best chance is here with me! | И у капитана Вивера здесь со мной больше шансов! |
Lourdes, Weaver's core temperature? | Лурдс, температура Вивера? |
We got to find a way to stop Weaver. | Нужно найти способ остановить Вивера. |
Second floor, Dr Weaver's rooms. | Кабинет доктора Вивера - Спасибо |
And for some reason, I was moved to come here... to Weaver's. | По каким-то причинам я двигалась сюда... к Уиверу. |
Guard, give this to Weaver and Fitz-Simmons. | Охрана, занесите это Уиверу и Фитц-Симмонс. |
So, I start stuffing it in my gym bag, and I drop the keys onto Weaver's desk, and I get in my car... | Так что, я нафаршировала мою спортивную сумку деньгами, бросила ключи на стол Уиверу, и уехала на своей машине... |
I have a call for Mr. Weaver. | Мне нужно позвонить мистеру Уиверу. |
The defense counsel Hofmeister sent letters to Weaver on January 19, January 31, and February 5 asking Weaver to contact him to work on his defense within the federal court system. | Хофмайстер направил Уиверу письма 19 и 31 января, а также 5 февраля, с просьбой связаться с ним. |