This is your Sigourney Weaver Alien trilogy. | Это твоя трилогия "Чужих" с Сигурни Уивер. |
Carol Weaver has posited that, in order to arise and endure, security communities need to be based on balanced multipolarity. | Кэрол Уивер утверждал, что для возникновения и дальнейшего развития территорий безопасности необходима сбалансированная многополярность. |
Look, now here's a letter from Mrs. Weaver, here. | Смотрите, вот письмо от миссис Уивер. |
Anything, Mr. Weaver. | Все что угодно, мистер Уивер. |
The first mention of such a celebration is to be found in a letter by Joyce to Miss Weaver of 27 June 1924, which refers to "a group of people who observe what they call Bloom's day - 16 June". | Первое упоминание о Блумсдэе можно найти в письме Джойса к мисс Уивер от 27 июня 1924 года: «Существует группа людей, которые соблюдают то, что они называют "день Блума" - 16 июня». |
Captain Weaver, what are you doing out of bed? | Капитан Вивер, вы почему не в кровати? |
When is Weaver putting you back on the line? | А когда Вивер вернет тебя в строй? |
I take it that Dr Weaver wasn't too happy about this? | Я так понимаю, что доктор Вивер не был очень доволен всем этим? |
I'm here, Mr. Weaver. | Я здесь, мистер Вивер... |
As Seymour & Weaver (1984) show, these are the only possible building blocks of strangulated graphs: the strangulated graphs are exactly the graphs that can be formed as clique-sums of complete graphs and maximal planar graphs. | Как показали Сеймур и Вивер, это единственно возможные строительные блоки для сжатых графов - сжатые графы, это в точности графы, которые могут быть образованы как суммы по клике полных графов и максимальных планарных графов. |
Weaver's house wouldn't have been infectious when we entered. | Дом Уивера не был заражен, когда мы вошли. |
Nichole Kelsay had been Weaver's friend throughout most of his life. | Николь Келсей была подругой Уивера на протяжении большей части своей жизни. |
Police records popped something on Jack Weaver. | В записях полиции всплыло кое-что на Джека Уивера. |
Somebody at the Crisis Control Center at LAX about Weaver! | Кто-то из Центра Управления Кризисами в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса насчет Уивера! |
Marshal weaver's helicopter crash | Вертолет Маршала Уивера разбился. |
Here, where colonel Weaver and I spent two months in solitary studying every single nook and cranny. | Мы с полковником Уивером провели здесь два месяца, как отшельники, изучая каждый уголок и трещинку. |
Below with the other prisoner, Ryan Weaver. | Внизу с другим заключенным, Райаном Уивером. |
11 a.m. Mr. Jace Weaver | 11.00 Встреча с г-ном Джейсом Уивером, |
Michael spoke to Weaver. | Майкл говорил с Уивером. |
No relation to Dennis Weaver. | Не путать с Деннисом Уивером. |
Chris Griffin, a weaver of dreams at the loom of the mind. | Крис Гриффин, ткач мечтаний на станке разума. |
You, poor weaver or farmer, out of penny because of rising taxes or falling duties. | Ты, бедный ткач или фермер, оказавшийся на мели из-за выросших налогов или падения спроса. |
Lewis weaver advances to the final round | Льюис Ткач выходит в финал |
Imagine a person - weaver. | ѕредставьте, человек - ткач. |
Chișinău, 1980 (on the mold. askalice) "In the constellation of talent" Efim Weaver. (about the composer; ibid., 1979, No. 4) "The world of sounds Eugen Doga" Efim Weaver. | Кишинев, 1980 (на молд. яз. кирилица) «В созвездии таланта» Е. Ткач. (о композиторе Е. Доге; там же, 1979, Nº 4) «Мир звуков Евгения Доги» Е. Ткач. |
Dr. Glass is in the ICU with Captain Weaver. | Доктор Гласс в отделении интенсивной терапии с капитаном Вивером. |
Baudolino was translated into English in 2001 by William Weaver. | 2001 Баудолино был переведён на английский язык Уильямом Вивером. |
Our best soldiers are with Weaver. | Все лучшие бойцы сейчас с Вивером. |
I'll stay around for as long as it takes Hal to recover, but Captain Weaver and I have already agreed - | Я пробуду здесь, пока Хэл не поправится, но мы с капитаном Вивером решили, что... |
The Weaver mount was developed by William Ralph Weaver (1905 - 8 November 1975) at his telescopic sight company W.R. Weaver Co., which he founded in 1930. | Планка Weaver была разработана Вильямом Ральфом Вивером (англ. William Ralph Weaver) (1905 - 8 ноября 1975) и его компанией W.R.Weaver Co., которую он основал в 1930 году. |
You're going back into Boston for Weaver. | Ты возвращаешься в Бостон к Виверу. |
I guess Weaver wanted somebody with hard combat experience to help him with the planning. | Полагаю, Виверу нужен был человек с серьезным боевым опытом для планирования операции. |
I think this is Sarah Gordon's love letter to Weaver. | Я думаю, что это любовное письмо Виверу от Сары Гордон |
I got to go see Captain Weaver. | Пойду к капитану Виверу. |
Now, we both know why you didn't tell Weaver the truth, don't we? | Мы оба знаем, почему ты не рассказал Виверу правду. |
There was nothing you could do, Weaver. | ы ничего ни мог сделать, ивер. |
Weaver, you can't hold it alone. | ивер, ты не сможешь удержать это один. |
You know, Weaver, you still owe me that dinner. | ы знаешь, ивер, ты до сих пор должен мне ужин. |
Weaver, they're career girls. | ивер, они карьеристки. |
I don't know how you put up with it, Weaver. | я не знаю, ивер, как ты всЄ это терпишь. |
ZeniMax was founded in May 1999 by Bethesda Softworks founder Christopher Weaver and Robert A. Altman. | Компания ZeniMax была основана в 1999 году основателем Bethesda Softworks Крисом Вивером (англ. Chris Weaver) и Робертом Альтманом (англ. Robert A. Altman). |
It is more likely that the landing force was led by Cabot's lieutenant, Thomas Weaver, who was also familiar with the area. | Более вероятно, что десант возглавлял лейтенант Cabot Томас Уивер (англ. Thomas Weaver), знакомый с местностью. |
Games like Madden Football, Earl Weaver Baseball and Tony La Russa Baseball all based their AI in an attempt to duplicate on the computer the coaching or managerial style of the selected celebrity. | Игры типа Madden Football, Earl Weaver Baseball и Tony La Russa Baseball строили свой ИИ на попытке дублировать на компьютере тренировку или менеджмент выбранной знаменитости. |
In 1899 he married Mary Weber Weaver. | В 1899 вступил в брак с Мэри Вебер Уивер (Mary Weber Weaver). |
The Weaver mount was developed by William Ralph Weaver (1905 - 8 November 1975) at his telescopic sight company W.R. Weaver Co., which he founded in 1930. | Планка Weaver была разработана Вильямом Ральфом Вивером (англ. William Ralph Weaver) (1905 - 8 ноября 1975) и его компанией W.R.Weaver Co., которую он основал в 1930 году. |
Captain Weaver is in serious medical trouble. | У капитана Вивера серьезные проблемы со здоровьем. |
Why can't he be more like Marty Weaver? | Почему он не может быть чуть больше похожим на Марти Вивера? |
Well, on Captain Weaver's orders, I've been draining the fuel from the vehicles that run on diesel to keep the hospital generator going. | По приказу капитана Вивера, я слил топливо со всех машин которые работают на дизельном топливе, чтобы генератор в больнице мог работать. |
And Captain Weaver's best chance is here with me! | И у капитана Вивера здесь со мной больше шансов! |
If Weaver's mission isn't right, he'll back off. | Если план Вивера провалится, он вернется. |
And for some reason, I was moved to come here... to Weaver's. | По каким-то причинам я двигалась сюда... к Уиверу. |
So, I start stuffing it in my gym bag, and I drop the keys onto Weaver's desk, and I get in my car... | Так что, я нафаршировала мою спортивную сумку деньгами, бросила ключи на стол Уиверу, и уехала на своей машине... |
I have a call for Mr. Weaver. | Мне нужно позвонить мистеру Уиверу. |
Prints match an Alex Weaver. | Отпечатки принадлежат Алексу Уиверу. |
The defense counsel Hofmeister sent letters to Weaver on January 19, January 31, and February 5 asking Weaver to contact him to work on his defense within the federal court system. | Хофмайстер направил Уиверу письма 19 и 31 января, а также 5 февраля, с просьбой связаться с ним. |