You're going back into Boston for Weaver. |
Ты возвращаешься в Бостон к Виверу. |
Mr Weaver doesn't want your advice. |
Мистеру Виверу не нужны твои советы. |
If you have any problems or any concerns you should really go to Dan Weaver. |
Если у тебя будут проблемы или сомнения, советую обращаться к Дену Виверу. |
I guess Weaver wanted somebody with hard combat experience to help him with the planning. |
Полагаю, Виверу нужен был человек с серьезным боевым опытом для планирования операции. |
I think this is Sarah Gordon's love letter to Weaver. |
Я думаю, что это любовное письмо Виверу от Сары Гордон |
You told that to Captain Weaver? |
Все это ты рассказал капитану Виверу? |
Jim, I think you're making a mistake to give Weaver noncombatants - |
Джим, думаю ты делаешь ошибку, доверяя Виверу гражданских. |
I got to go see Captain Weaver. |
Пойду к капитану Виверу. |
That's for Captain Weaver to decide. |
Это решать капитану Виверу. |
Now, we both know why you didn't tell Weaver the truth, don't we? |
Мы оба знаем, почему ты не рассказал Виверу правду. |