| We might be able to determine the weapon that was used to do this. | Мы должны определить орудие, с помощью которого она была сделана. |
| So the weapon is found in an auto body shop? | Так что, орудие нашли в магазине автозапчастей? |
| So the weapon came from an old tobacco factory? | Тогда орудие было на старой табачной фабрике? |
| All right, any idea what kind of weapon Wemlinger used? | Есть идеи, какое орудие использовал Вемлингер? |
| You got a weapon to compare? | У тебя есть орудие для сравнения? |
| We don't have the weapon yet, but we'll find it. | Мы пока не нашли орудие, но мы его найдем. |
| Any idea what weapon was used? | Есть идеи, какое орудие использовалось? |
| Based on the striae, the weapon had an irregular serrated blade. | Судя по полосам, орудие с хаотичным рядом зазубрин. |
| Judging from the curvature of the indentations, the weapon must have had a cylindrical shape, like... a golf club or pool cue. | Судя по кривизне вмятин, орудие было цилиндрической формы, как... клюшка для гольфа или кий. |
| Should I create a mold to match the weapon? | Может мне создать образец, чтоб мы могли подобрать орудие? |
| She says that she has a spell which will raise the weapon from wherever it's being concealed and reveal itself to us. | Она сказала, что у нее есть заклятие, которое поднимет орудие, где бы оно ни были спрятано, и покажет его нам. |
| It could've been used as a weapon to crack someone's neck. | Это вполне могло быть использовано как орудие, чтобы сломать кому-то шею |
| Ripped me from my mother's arms, murdered my brother, used me as a weapon, and then cast me aside. | Вырвали из рук матери, убили брата, использовали как орудие и бросили меня. |
| How is it possible to power a weapon of that size? | Как они питают орудие таких размеров? |
| It was definitely a curved weapon spinning really, really fast. | Определённо, это было быстрое, вращающее, изогнутое орудие. |
| Give me a motive, because we have the weapon. | У нас есть орудие, раскройте нам мотив. |
| Even so, that prerogative is not regarded as an absolute right which the husband may use as a weapon against the woman. | Даже в этом случае такая прерогатива не считается абсолютным правом, которое супруг может использовать как орудие против интересов женщины. |
| How do we know that's a big weapon they're building? | Откуда нам знать, что они строят большое орудие? |
| The victim Warren Cargill after the attack, the defendant who resisted arrest and her deadly weapon which punctured the victim's lung. | Потерпевший Уорен Каргилл после нападения, подзащитная, сопротивляющаяся аресту, и её смертоносное орудие, проткнувшее лёгкое потерпевшему. |
| At first, we thought you a weapon of the Big-Enders, our sworn enemy! | Сначала мы приняли тебя за орудие тупоконечников, наших заклятых врагов! |
| So two different weapons or one weapon used two different ways? | Два разных орудия или одно орудие использовали двумя разными способами? |
| Threats to turn the principal judicial organ of the United Nations into a political weapon for one party to a conflict is a dangerous precedent that should be rejected out of hand, not legitimized by pandering in a negotiating process. | Угрозы превратить главный юридический орган Организации Объединенных Наций в политическое орудие для одной из сторон в конфликте создает опасный прецедент, который следует отвергнуть с самого начала, а не узаконивать его проведением переговоров. |
| Public information was even used as a weapon to provoke the overthrow of sovereign States, in flagrant violation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | Общественная информация используется в том числе и как орудие разрушения суверенных государств, что представляет собой вопиющее нарушение положений и принципов Устава Организации Объединенных Наций. |
| Well, you're the only weapon they have. | Ну, ты их единственное орудие воздействия. |
| Main weapon is charged and ready. | Главное орудие заряжено и приведено в полную боеготовность. |