| And their weapon will be fully charged in ten minutes. | Их орудие будет готово к стрельбе через десять минут. |
| Admiral, their weapon will fire in two minutes. | Адмирал, их орудие выстрелит через две минуты. |
| So we're looking for a different curved weapon than the cold tub. | Значит, мы ищем другое изогнутое орудие. |
| A curved weapon of that composite is most likely a hockey stick. | Изогнутое орудие, скорее всего, клюшка. |
| He has, the last time we say such a weapon a city was on fire. | Так и есть, последний раз мы видели подобное орудие когда город был охвачен пламенем. |
| The weapon again, no knife. | Опять же орудие, нет ножа. |
| Chopper's rigged their own weapon against them. | Чоппер натравил их орудие на них самих. |
| Perhaps you paused to wipe off your hastily chosen weapon before returning it to its display case. | Возможно, вы вытирали так поспешно выбранное вами орудие, перед его возвращением на стенд. |
| But it's the same weapon, Maigret. | Но, Мегрэ, орудие то же. |
| Lei Kung taught me that I was a powerful weapon... a flame meant to destroy our enemies. | Лэй Кун обучил меня, что я мощное орудие... Пламя, предназначенное для уничтожения врагов. |
| In an effort to find the weapon that may have killed Klarissa Mott. | Пытаемся найти орудие, которым могли убить Клариссу Мотт. |
| We've got to disable this weapon, whatever it is. | Мы должны вывести из строя это орудие. |
| Truth is the most powerful weapon in our defence, and justice is our utmost hope. | Наиболее надежное орудие нашей защиты - истина, а объект наших самых высоких устремлений - справедливость. |
| Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime. | Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления. |
| It is sometimes turned from a personal matter of faith and sustenance into a weapon of power and coercion. | Иногда из сугубо личного дела, касающегося вероисповедания и насущной потребности, ее превращают в орудие господства и принуждения. |
| Terrorism is a weapon of alienated, desperate people, and often a product of despair. | Терроризм - это орудие оказавшихся в изоляции, в безвыходном положении людей и, зачастую, результат отчаяния. |
| I have one last weapon in my armoury. | В моём арсенале осталось ещё одно последнее орудие. |
| Because technically, it's the weapon of interest in two separate cases. | Ведь, по сути, это орудие фигурирует в двух разных делах. |
| A samurai's weapon must be used with honor. | Орудие самурая надо использовать с честью. |
| You selected your weapon and then revealed your true intentions to Mr Seymour. | Вы выбрали орудие и раскрыли свои истинные намерения мистеру Сеймуру. |
| Soco found a weapon in the bushes here. | Соко нашел орудие нападения недалеко в кустах. |
| I need to know If the weapon that caused this left any trace In the bone. | Я должна знать оставило ли орудие какой-либо след в кости. |
| Motive, theoretical weapon, spiders. | Мотив, потенциальное орудие, пауки. |
| He had upon him a bag of gold and this... the very weapon of the witches. | Возле него лежал кошель с золотом и сильнейшее орудие ведьм. |
| I know the weapon's been found covered with Lil'D's prints but not T.J. Karsten's. | Я знаю, что орудие было найдено с отпечатками Лил Ди, но не Ти Джея Карстена. |