The organization provided support through the Swedish Water House. |
Институт оказывал поддержку через организацию "Сведиш Уотер Хаус". |
116 Mayfield Avenue in Water Mill... |
116 Мэйфилд Авеню, в Уотер Милле. |
Tell us about Stephanie's job at Emerald Water International. |
Расскажите нам о работе Стефани в "Эмералд Уотер Интернешнл". |
Emerald Water International is a completely legit organization. |
"Эмералд Уотер Интернешнл" - полностью легальная организация. |
Instead, I hacked into the Greater City Water server, and I got you these. |
Вместо этого, я взломал сервер Грейтер Сити Уотер. и достал для тебя вот это. |
Local government agencies and Manila Water have adopted approaches to assess household eligibility for subsidized connections. |
Органы местного управления и представители "Манила уотер" разработали методологию оценки домашних хозяйств на предмет соответствия требованиям субсидирования подключения. |
Because there was an article in the paper the other day about a bunch of teenagers from out near the Delaware Water Gap. |
А то я тут читала на днях в газете про подростков из района парка Делавэр Уотер Гэп. |
Noting also that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, |
отмечая также, что вопрос о передаче территории острова Уотер все еще рассматривается, |
And how long did you work at Greater City Water? |
Как долго вы работали на Грейтер Сити Уотер? |
The process of transferring ownership of Water Island, off the south shore of St. Thomas, to the United States Virgin Islands Government, is ongoing. |
Продолжается процесс передачи под власть правительства Виргинских островов Соединенных Штатов острова Уотер, располагающегося к югу от Сент-Томаса. |
You could be sitting on the Western Slope Water Board right now... if you'd only go over and ask them. |
Ты мог бы быть членом правления "Вестерн Слоуп Уотер", если бы просто пришел и сказал. |
Have you heard of Liquid Water? |
Ты слышал о компании Ликвид Уотер? |
Noting also that the question of Water Island is still under discussion between the Government of the Territory and the administering Power, |
отмечая также, что вопрос об острове Уотер по-прежнему является предметом обсуждения между правительством территории и управляющей державой, |
You told me you couldn't stand Virginia Water! |
Ты мне говорила, что не выносишь Вирджинию Уотер! |
Have you guys seen that billboard on Water Street for Consensual Perfume? |
Слушайте, а вы видели тот рекламный щит на Уотер Стрит с духами "Согласиаль"? |
Welcoming the conclusion of the discussion between the Government of the Territory and the administering Power on the question of Water Island, |
приветствуя завершение обсуждений между правительством территории и управляющей державой по вопросу об острове Уотер, |
In India, a community-based project on urban environmental sanitation in 20 slums in four cities is being implemented in partnership with Water Aid India and four municipal corporations at a total cost of $1.3 million. |
В Индии в партнерстве с «Уотер эйд Индия» и четырьмя муниципальными корпорациями осуществляется проект (с бюджетом 1,3 млн. долл. США) по улучшению санитарного состояния 20 районов трущоб в четырех городах. |
Silent alarm at Riverside Jewelry on Fifth and Water, Handle Code 1038. |
сработала сигнализация в ювелирном на Риверсайд. Перекресток Пятой и Уотер. Код 1038. |
Right, but they said they're from Greater City Water, and it's urgent. |
Знаю, но они сказали, что они из Грейтер Сити Уотер, и это срочно. |
Well, Greater City Water has deep pockets and wanted the best, which you used to be, and now you're here. |
Ну, у Грейтер Сити Уотер широкие карманы и они захотели лучших, среди которых была и ты, но теперь ты здесь. |
Mr. Filemon Berba, former Vice Chairman, President and CEO of Manila Water Company Inc, Philippines |
Г-н Филемон Берба, бывший заместитель председателя правления, президент и директор-распорядитель "Манила уотер компани инк.", Филиппины |
In the resolution, the General Assembly, inter alia, welcomed the conclusion of the discussion between the Government of the Territory and the administering Power on the question of Water Island (see para. 3 above). |
В этой резолюции Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, в частности, приветствовала завершение переговоров между правительством территории и управляющей державой по вопросу об острове Уотер (см. пункт З выше). |
Noting further that legislation has been proposed in the United States Congress to transfer Water Island to the Territory at the end of 1992 and that the issue remains under consideration, |
отмечая далее, что в конгрессе Соединенных Штатов был предложен законопроект о передаче территории права собственности на остров Уотер в конце 1992 года и что этот вопрос по-прежнему обсуждается, |
In his state of the Territory address in January 1994, the Governor stated that the United States Virgin Islands "will continue to push for the resolution of the transfer of Water Island to the territorial jurisdiction". |
В своем обращении о положении в территории в январе 1994 года губернатор заявил, что Виргинские острова Соединенных Штатов "будут по-прежнему настаивать на завершении передачи острова Уотер под юрисдикцию территории". |
Invites the administering Power, as a matter of urgency, to facilitate the transfer of Water Island to the Territory at the end of 1992; |
предлагает управляющей державе в срочном порядке оказать содействие в передаче острова Уотер территории в конце 1992 года; |