Apricot demands good aeration of soil, absence of high saline soils and water stagnation. |
Требует хорошей аэрации почв, отсутствие засоленности и застоя влаги. |
Protection from water ingress and damage shall be considered. |
Надлежит предусмотреть меры защиты от проникновения влаги или повреждения. |
Soil water sampled by suction lysimeters does not reflect the seasonality of leaching processes. |
Пробы почвенной влаги, взятые с помощью всасывающих лизиметров, не отражают сезонного характера процессов выщелачивания. |
Modelling the upper soil layers and the uptake of water and nutrients requires the knowledge of rooting depths. |
Для моделирования верхних почвенных слоев и процессов усвоения влаги и питательных веществ необходимо знать глубину корнеобразования. |
Properly adjusted, water loss is kept under 15 millilitres a day. |
При верной настройке потеря влаги - не более 15 мл в день. |
The exterior door covering is manufactured from water resistent particle boards produced in Belgium. |
«Milesi», который даже после механических повреждений оберегает плиту от воздействия влаги. |
The ability to collect horizon-specific gravitational water is important for the understanding of processes for nutrient release. |
Весьма важное значение для понимания процессов высвобождения питательных веществ имеет способность осуществлять сбор гравитационной влаги на конкретном горизонтальном уровне. |
Wiring located under the floor of the trolleybus shall be contained in conduit that protects it against the ingress and propagation of water and dust. |
3.10.7 Провода, проходящие под полом троллейбуса, монтируют в кабелепроводе, защищенном от попадания и распространения влаги и пыли. |
The underlying cause of the problem is water infiltration, which has rusted the anchors securing the marble to the structure; |
Основной причиной данной проблемы является проникновение влаги, из-за которой проржавели анкеры, которыми мраморные секции крепятся к несущей конструкции; |
These parameters allowed for the modifying influence of phenology and ozone and four environmental variables, temperature, atmospheric vapour pressure deficit and soil water potential) on stomatal conductance to be estimated. |
Эти параметры позволили учитывать меняющееся влияние фенологии и концентраций озона, а также четырех средовых переменных, температуры, дефицита давления атмосферных паров и потенциала почвенной влаги) при расчетах удельной устьичной проводимости. |
The energy content per unit - which is the focus of the JWEE - depends directly on the water content of the wood raw material. |
Показатели удельного энергосодержания, которые являются одним из центральных элементов СОЭД, напрямую зависят от содержания влаги в древесном сырье. |
The receptacle shall be protected from tampering and the ingress of dirt and water (e.g. installed in a compartment which can be locked). |
Блок должен быть защищен от всякого несанкционированного манипулирования, а также от попадания пыли и влаги (например, за счет установки в запирающемся отсеке). |
17.9.1. The filling unit shall be secured against rotation and shall be protected against dirt and water. 17.9.2. |
17.9.1 Крепление заправочного блока должно исключать возможность его вращения и обеспечивать его защиту от грязи и влаги. |
And in time that these tunnels Are inundated, Flooded with water, |
И в своё время, если эти туннели затоплены, начнётся коррозия и из-за влаги начнутся обрушения. |
This can translate into better plant nutrient content, increased water retention capacity and better structure, eventually leading to higher yields and greater resilience. |
Сельскохозяйственными мерами по смягчению воздействия, которые способствуют удалению углерода, являются глубокая обработка почвы, использование отходов для удобрения компостом и сохранения почвенной влаги, использование многолетних культур для покрытия почв, повторная посадка и улучшение управления пастбищным хозяйством. |
In contact with water releases flammable gases H261 |
Держать в атмосфере инертного газа, беречь от влаги. |
she's my cherry pie cool drink of water, such a sweet surprise taste so good, make a grown man cry... |
Она мой вишнёвый пирожок Холодной живительной влаги глоток Каждый мечтает получить хоть кусок |
It seems that on these plots an increased water supply improves forest condition, whereas the reverse is true for sites with more than enough water available in the soil. |
На этих участках увеличение количества влаги, как представляется, приводит к улучшению состояния лесов, в то время как на участках с более чем достаточным количеством влаги в почве ситуация диаметрально противоположна. |
They provide the only food and water to sustain the family. |
Это единственная пища и источник влаги для её семьи. |
A simple "water budget" modelling approach was used to estimate soil moisture deficit. |
Для расчета дефицита почвенной влаги использовалась простая модель "водного баланса". |
A large part of the cargo was lost as a result of this handling and through exposure to moisture and sea water. |
В результате этого и воздействия влаги и морской воды значительная часть груза была потеряна. |
Interpretation: This provision applies to excessive moisture, for example, free water lying inside the package. |
Пояснение: Настоящее положение касается избыточного содержания влаги, например в результате присутствия воды внутри упаковки. |
R22 refrigerant is poorly soluble in water, moisture volume fraction in it should not exceed 0,0025%. |
Хладагент R22 слабо растворяется в воде, объемная доля влаги в нем не должна превышать 0,0025%. |
If the air contains enough moisture, the water will condense from the rising air and form cumulus clouds. |
Если в воздухе содержится достаточно влаги, вода конденсируется из восходящего потока воздуха и образует кучевые облака. |
In addition, the terraces help prevent water from running off the slopes following rainfall, thus increasing moisture storage in the soil profile. |
Кроме того, террасы способствуют предотвращению стока воды со склонов после дождя, повышая тем самым содержание влаги в почвенном профиле. |