Примеры в контексте "Warwick - Уорик"

Примеры: Warwick - Уорик
Warwick... although my head still wear the crown, Уорик... хоть на челе моём корона,
Come, Warwick, take the time, kneel down. Пока еще есть время, Уорик, на колени.
'Warwick is dead and they have our King, but there is hope. "Уорик мертв, а наш король схвачен, но надежда есть".
You have nothing by Dionne Warwick? У вас есть пластинки Дианы Уорик?
The mentally troubled Henry VI was taken by Edward IV as a prisoner to the Battle of Barnet, where Warwick was killed on 14 April 1471. Душевнобольной Генрих VI был взят Эдуардом IV в качестве заложника в битве при Барнете, где Уорик был убит 14 апреля 1471 года.
Warwick entered London on 2 July with an army of supporters numbering approximately 10,000. Уорик вошёл в Лондон 2 июля с армией своих сторонников размером 20,000 - 30,000 человек.
Lancaster and Warwick, however, did not give the treaty their immediate approval, and further negotiations continued through most of 1313. Ланкастер и Уорик, однако, не сразу одобрили этот договор, и переговоры продолжались большую часть 1313 года.
Warwick arrayed his army in a line from east to west, on either side of the Great North Road running through Barnet. Уорик построил свои войска в линию с востока на запад, по обеим сторонам Великой северной дороги, пролегавшей через Барнет.
There followed a relative period of peace until the Earl of Warwick's defection to the Lancastrian cause in 1469 and the wars started anew. После этого последовал период мира, пока граф Уорик не перешёл на сторону Ланкастеров в 1469 году, и война не началась снова.
But say, is Warwick friends with Margaret? А что, граф Уорик дружен с Маргаритой?
WARWICK, UK - Is academic freedom affordable in a time of economic crisis? УОРИК, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. Можно ли себе позволить академическую свободу во время экономического кризиса?
"Advise me", Warwick? Значит, "дать совет", Уорик?
Warwick, answer me one doubt. Уорик, прежде чем уйдёшь, реши сомненье:
Tell me if YOU love Warwick more than me. Скажите мне, кто вам дороже: Уорик или я?
Off to Parliament, Warwick, to try and force the crown on George's head? Уорик, после парламента будешь пытаться напялить корону на его башку?
In 1802 George Greville, 2nd Earl of Warwick of the new creation, had debts amounting to £115,000 (£10 million as of 2019). В 1802 Джордж Гревилл, 2-й граф Уорик имел долги в £115,000 (£8 миллионов в ценах 2010).
The act of Parliament that settled the dispute between George of Clarence and Richard over Anne Beauchamp's inheritance just as if the Countess of Warwick "was naturally dead" was dated May 1474. Парламентский акт, урегулировавший спор между Джорджем Кларенсом и Ричардом за наследство Анны Бошан, как если бы графиня Уорик была «естественно мертва», датируется маем 1474 года.
Its main city, Kortirion, was located at the same place as Warwick, at the very centre of the island. Его главный город, Кортирион, был расположен в том же месте, что Уорик, в самом центре острова.
Not for myself, Lord Warwick, but my son Не о себе, лорд Уорик, но о сыне,
On December 18, 2015, Cromwell and five other people were arrested while protesting against the construction of a fracked-gas power station in Wawayanda, New York, near his home in Warwick, New York. 18 декабря 2015 года Кромвелл и ещё пять человек были арестованы за протест против строительства электростанции в Вавайанде, Нью-Йорк, недалеко от его дома в Уорик, Нью-Йорк.
Even as thou wilt, sweet Warwick, let it be; Пусть будет так, как ты желаешь, Уорик.
In 1601 Sir Fulke Greville remarked that "the little stone building there was, mightily in decay... so as in very short time there will be nothing left but a name of Warwick". В 1601 Сэр Фульк Гревилл отметил, что «маленькое каменное строение, которое там было, в упадке... так что в очень скором времени там ничего не останется, кроме имени Уорик».
In 1567 the two Dudley earls, together with local gentry, founded a consortium which provided for "the preachers of the Gospel in the county of Warwick." В 1567 году два графа из рода Дадли, Амброуз и Роберт, совместно с местными джентри основали консорциум, предназначенный для «проповедников Евангелие в графстве Уорик».
The Lancastrian commander, the Duke of Buckingham, replied "The Earl of Warwick shall not come to the King's presence and if he comes he shall die." Командующий ланкастерцами, Хамфри Стаффорд,1-й герцог Бекингем, ответил, что «граф Уорик не должен приезжать в присутствие короля, и, если он приедет, то он должен умереть».
The Earl of Warwick, Your Grace. Граф Уорик, Ваше Величество.