Английский - русский
Перевод слова Warwick

Перевод warwick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уорвик (примеров 115)
Warwick let me out for exercise, so he could save his pride. Уорвик выпустил меня, чтобы я позанимался спортом, так что он сохранил свою гордость.
This Warwick Line consisted of redoubts, rifle pits, and fortifications behind the Warwick River. Эта вторая линия, известная как «Warwick Line», состояла из редутов, стрелковых ячеек и укреплений за рекой Уорвик.
I'm once again indebted to you, Warwick. Я опять твой должник, Уорвик
I'm so sorry, Warwick. Мне очень жаль, Уорвик.
I went to Warwick! Я поступила в Уорвик!
Больше примеров...
Уорик (примеров 100)
You will go whenever I command it, Countess Warwick. Вы уйдете лишь тогда, когда я позволю, графиня Уорик.
Warwick... although my head still wear the crown, Уорик... хоть на челе моём корона,
Warwick has stumbled straight into the arms of Margaret of Anjou. Похоже, Уорик оправился от горя при дворе Маргариты Анжуйской.
Warwick, as ourself, А Уорик, как мы,
Warwick Castle is situated in the town of Warwick, on a sandstone bluff at a bend of the River Avon. Уорикский замок расположен в городе Уорик на песчаниковой скале на изгибе реки Эйвон.
Больше примеров...
Уорик (примеров 100)
In 1469, Warwick ordered the execution of Anne's father, Earl Rivers and her brother, John. В 1469 году Уорик приказал казнить отца Анны, графа Риверса, и её брата Джона.
Welcome, brave Warwick! Привет, отважный Уорик!
Neither Warwick nor new teammate Patrick Tambay won a race in 1984, the first time since 1978 that the team did not win a Grand Prix. Ни Уорик, ни его напарник Патрик Тамбэ не выиграли ни гонки в 1984, причём это произошло впервые с его дебютного 1978 года.
The Earl of Warwick took this opportunity to seize Gaveston, taking him to Warwick Castle, where Lancaster and the rest of his faction assembled on 18 June. Граф Уорик воспользовался возможностью и захватил Гавестона, увезя его в Уорикский замок, где 18 июня собрались Ланкастер и его сторонники.
What, Warwick, wilt thou leave thy tent and fight? Что, Уорик, выйдешь ты сразиться с нами?
Больше примеров...
Уорика (примеров 50)
Edward must defeat Warwick to keep the crown. Эдуард должен сокрушить Уорика, чтобы вернуть трон.
In 1603 Dudley initiated moves to prove that he was the legitimate son of his parents and thus the heir to the earldoms of Warwick and Leicester. В 1603 году Роберт Дадли предпринял ряд шагов, чтобы доказать, что он был законным сыном своего отца, и, таким образом, наследником титулов графа Уорика и Лестера.
She held the positions of Fellow of New Hall, Cambridge and professor of philosophy at the University of Warwick before taking her current position at the University of Miami. Она занимала должность стипендиата Нью Холла, Кембриджа и профессора философии в Университете Уорика, а затем заняла свою нынешнюю должность в Университете Майами.
Back in power, Edward did not openly pursue Warwick's transgressions against him, but the Earl suspected that the King held a grudge. Снова заняв престол, Эдуард не стал открыто преследовать Уорика, однако граф не без оснований считал, что король затаил на него большую обиду.
Another account of his deathbed scene is more credible; according to one chronicle, Edward gathered around him the Earls of Lincoln and Warwick, Aymer de Valence, and Robert Clifford, and charged them with looking after his son Edward. Другие сведения о его кончине вызывают больше доверия, согласно одной из хроник Эдуард призвал к себе графов Линкольна и Уорика, Эймера де Валенса и Роберта Клиффорда и попросил их присматривать за его сыном Эдуардом.
Больше примеров...
Варвик (примеров 19)
Found out that Warwick was actually a local. Выяснил что на самом деле Варвик была местной.
On 20 September, they entered a sheltered bay which they gave the name of "Port de Warwick" (present name is "Grand Port"). 20 сентября они вошли в защищенной бухте которой они дали название «Порт де Варвик» (в настоящее время имя «Гранд Порт»).
Taking a day trip out to Warwick. Поедем на день в Варвик.
Mr. Warwick, run and get me six tablecloths... Мистер Варвик, принесите мне полдюжины скатертей из той пивной за стойкой.
Both work for an executive who's staying at our third point of reference, the Warwick Hotel, while in New York to speak at a conference held by reference point number four, the Global Financial Council. Оба работают на руководителя, он остановился в третьей точке прослушивания - в отеле Варвик, в Нью-Йорке он выступит на конференции, и это точка номер четыре, Международный Финансовый Совет.
Больше примеров...
Уорикский (примеров 12)
Warwick Castle was recognised as Britain's best castle by the Good Britain Guide 2003. Уорикский замок был назван лучшим британским замком по версии Good Britain Guide 2003.
Warwick Castle is the subject of many ghost stories. Уорикский замок является темой многих историй о привидениях.
Warwick Castle then passed from Neville to his son-in-law, George Plantagenet, 1st Duke of Clarence (brother of King Edward IV). Уорикский замок после этого перешёл от Невилла его зятю Джорджу Плантагенету, 1-му герцогу Кларенсу.
The Earl of Warwick took this opportunity to seize Gaveston, taking him to Warwick Castle, where Lancaster and the rest of his faction assembled on 18 June. Граф Уорик воспользовался возможностью и захватил Гавестона, увезя его в Уорикский замок, где 18 июня собрались Ланкастер и его сторонники.
Warwick Castle is situated in the town of Warwick, on a sandstone bluff at a bend of the River Avon. Уорикский замок расположен в городе Уорик на песчаниковой скале на изгибе реки Эйвон.
Больше примеров...
Уориком (примеров 13)
He will land with Warwick's invading army. Он высадится с Уориком и его армией.
In this battle, she defeated the Yorkist forces of Richard Neville, 16th Earl of Warwick, and recaptured her husband. В этой битве она победила силы Йорков во главе с Ричардом Невиллом, графом Уориком, и вернула из плена своего мужа.
The last of the line was Edward Rich, 10th Baron Rich, who was also 8th Earl Warwick and 5th earl Holland. Последним бароном был Эдвард Рич, 10-й барон Рич (1695-1759), который также был 8-м графом Уориком и 5-м графом Холландом.
Not even Warwick has the stomach for that! Такого зрелища им с Уориком не перенести!
In 1312, Piers Gaveston, 1st Earl of Cornwall, was captured by Guy de Beauchamp, 10th Earl of Warwick, and imprisoned in Warwick Castle, until his execution on 9 June 1312. В 1312 Пирс Гавестон, 1-й граф Корнуолл был захвачен Ги де Бошаном, 10-м графом Уориком, и удерживался в Уорикском замке до того, как он был казнен 9 июня 1312.
Больше примеров...
Уорику (примеров 8)
Around 1300 Edward I granted it to the Earl of Warwick. Примерно в 1300 году английский король Эдуард I передал замок графу Уорику.
But why would Warwick and the Duke of Clarence be on our side? Зачем Уорику и герцогу Кларенсу сражаться на нашей стороне?
Before you answer Warwick. Пред тем, как Уорику ответить, дайте
He was placed in the custody of Richard Neville, Earl of Warwick, and returned with him to France. Был передан Ричарду Невиллю, графу Уорику, и вместе с ним вернулся во Францию.
Public indignation was so high that Margaret, with great reluctance, was forced to give the Duke of York's kinsman Richard Neville, 16th Earl of Warwick, a commission to keep the sea for three years. Общественное негодование было настолько велико, что Маргарита, с большой неохотой, была вынуждена отдать родственнику герцога Йоркского, Ричарду Невиллу, графу Уорику, уже занимавшему на тот момент должность капитана Кале, полномочия по защите моря в течение трех лет.
Больше примеров...
Ворвик (примеров 7)
Sharon Warwick fought back against one of her attackers when she was mugged. Шэрон Ворвик поранила одного из напавших на нее когда была ограблена.
Now, if Warwick can collect your cell phones. А сейчас Ворвик соберет ваши мобильные телефоны.
Did you have any contact with Sharon Warwick that evening? Вы контактировали с Шэрон Ворвик в тот вечер?
What makes you think Sunderland could have killed Warwick? Почему вы думаете, что Сандерленд могла убить Ворвик?
But then, you did want Dionne Warwick instead of me, didn't you? Но ведь ты же хотел, чтобы её пела Дион Ворвик, а не я, да?
Больше примеров...
Уорикском (примеров 6)
He was still at work on Warwick Castle in 1760. В 1760 он всё ещё работал в Уорикском замке.
During the summer of 1469, Neville rebelled against King Edward IV of England and imprisoned him in Warwick Castle. Летом 1469 Невилл восстал против короля Эдуарда IV и заключил его в Уорикском замке.
After attending Dean Close School in Cheltenham he obtained a BA (Hons) in English and Theatre at the University of Warwick. После посещения закрытой школы Дина в Челтнеме, он получил степень бакалавра (с отличием) по английскому и театральному искусству в Уорикском университете.
Previously, Marković has held positions at the University of Warwick for ten years, Stony Brook University and the University of Minnesota. Ранее Маркович занимал различные должности в Уорикском университете, Университете Стоуни-Брук и Миннесотском университете.
Lane studied physics at the University of Warwick, where he was a contemporary and friend of writers Justin Richards and Craig Hinton. Лейн изучал физику в Уорикском университете, где подружился с писателем Джастином Ричардсом и Крейгом Хинтоном.
Больше примеров...
Уорвикский (примеров 6)
the second son... of Sir Wallace Percival, third Earl of Warwick. Второй сын... сэр Уоллас Персивал, Герцог Уорвикский.
Mr. Julio Faundez, Professor of Law, University of Warwick, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced his background document. Г-н Хулио Фондез, профессор права, Уорвикский университет, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, представил свой справочный документ.
Mr. Franklyn Lisk, Centre for the Study of Globalization and Regionalism, University of Warwick, United Kingdom г-н Франклин Лиск, Центр исследований по вопросам глобализации и регионализма, Уорвикский университет, Соединенное Королевство
And I've not forgotten that you've got Warwick Castle despite the fact that that title belongs to me. А я не забыл, что ты получил Уорвикский Замок несмотря на тот факт, что этот титул принадлежит мне.
Delivered lectures and talks at prestigious institutions worldwide, including the University of Warwick; the United Nations University; the Shanghai Institute of Foreign Trade; the Vienna Diplomatic Academy; Seoul National University; Corvinus University, Budapest; Michigan State University and the University of Illinois. выступал с лекциями и участвовал в обсуждениях в престижных институтах самых различных стран мира, включая Уорвикский университет, Университет Организации Объединенных Наций, Шанхайский институт внешней торговли, Венскую дипломатическую академию, Сеульский национальный университет, Университет Корвинуса в Будапеште, Университет штата Мичиган и Иллинойский университет.
Больше примеров...
Уорвику (примеров 6)
He has to tell Lord Warwick first. Сначала, он должен рассказать все, Лорду Уорвику.
As they dragged me towards Warwick, his bloody sword, I found myself crying out... Они потащили меня к Уорвику, к его окровавленному мечу, я обнаружил, что кричу...
Bring my Lord Warwick success against his enemies. Дай моему лорду Уорвику успешно противостоять его врагам.
I know your loyalty to Warwick, but surely, if he's gone this far already, Edward... Я понимаю вашу преданность по отношению к Уорвику, но если он зашел уже так далеко, Эдуард...
Does the Earl of Warwick like me? Действительно ли я нравлюсь графу Уорвику?
Больше примеров...
Уорвиком (примеров 4)
I am told Margaret of Anjou plans to follow Warwick and land in the South. Я получил известие, что Маргарита Анжуйская собирается следовать за Уорвиком и высадиться на юге.
You went against us, down on your knees for Warwick, when you thought that he would make you King. Ты пошел против нас, склонился перед Уорвиком, когда ты думал, что он сделает тебя королем.
I am prisoner, held by Warwick. Я захвачен в плен Уорвиком.
What of Lord Warwick? Что с лордом Уорвиком?
Больше примеров...
Warwick (примеров 16)
The Geneva Palexpo International Conference Centre is easily reachable by public transport from the Hotel Warwick. От отеля Warwick вы легко доберетесь на общественном транспорте до выставочного центра Geneva Palexpo и Международного конференц-центра.
There were several low tested from other manufacturers such as Warwick, but had not adapted and kept using his old Fender Precision bass 1973. Испытал несколько низких от других производителей, таких как Warwick, но не приспособлены и все используя свои старые Fender Precision Bass 1973.
In the late 1720s, six new 60-gun ships were rebuilt to replace obsolete 50-gun ships - the Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow and Centurion (the last-named to a somewhat broader specification), while the 60-gun Dunkirk was likewise rebuilt. В конце 1720-х годов были перестроены шесть новых 60-пушечных кораблей для замены устаревших 50-пушечных - Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow и Centurion (последней был несколько шире предписанного), в то время как 60-пушечный Dunkirk был перестроен в те же размеры.
He also is a member of the executive board of Warwick International Hotels. Является членом международной сети Warwick International Hotels.
All rooms at the Warwick Geneva are equipped with 26 LCD flat-screen TVs, air-conditioning, a safe, a marble bathroom and many more amenities. Все номера в отеле Warwick Geneva оснащены 26-дюймовым плоскоэкранным ЖК телевизором, кондиционером, сейфом, мраморной ванной комнатой и многими другими удобствами.
Больше примеров...
Уорвика (примеров 32)
He's Warwick's heir and I must give him some stake in staying loyal. Он наследник Уорвика и я должен дать ему некоторую долю за лояльность.
The other reason the honorable Earl of Warwick comes to call. Ещё одна причина, по которой прибыл почтенный граф Уорвика:
Simeon Bagot, Merchant of Warwick. Симеон Багот, торговец из Уорвика
With Warwick, the man you thought of as your greatest friend. С помощью Уорвика, которого вы всегда считали своим лучшим другом.
Thanks to Warwick's experience, including sunsets, he and Kat have captured the extraordinary life of the speedy silver ant. АТТЕНБОРО: Благодаря опыту Уорвика, в том числе и по закатам, он и Кэт сняли необычную жизнь быстрого серебристого муравья-бегунка.
Больше примеров...