Английский - русский
Перевод слова Warwick

Перевод warwick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уорвик (примеров 115)
He begged and he pleaded, but they did not listen and then Warwick raised his sword. Он просил и умолял, но они не слушали и потом Уорвик поднял своей меч.
Julio Faundez, professor of law at the University of Warwick, United Kingdom, delivered a paper entitled "Equal opportunity and employment". Хулио Фаундес, профессор права в Университете Уорвик, Соединенное Королевство, представил документ, озаглавленный "Равные возможности и трудоустройство".
This Warwick Line consisted of redoubts, rifle pits, and fortifications behind the Warwick River. Эта вторая линия, известная как «Warwick Line», состояла из редутов, стрелковых ячеек и укреплений за рекой Уорвик.
Everything, Ms Warwick. Все, мисс Уорвик.
Leave it, Warwick. Оставь это, Уорвик.
Больше примеров...
Уорик (примеров 100)
Kevin Warwick called it a "hellish nightmare, as portrayed in films such as the Terminator". Кевин Уорик назвал теорию де Гариса «адским кошмаром, который показывают в таких фильмах как Терминатор».
Warwick has no men here, they're gathering for the battle. Стражи здесь нет, Уорик всех призвал на войну.
The Earl of Warwick, Your Grace. Граф Уорик, Ваше Величество.
He was made Baron Wotton Basset and Viscount Hyde, of Kenilworth in the County of Warwick, at the same time, also in the Peerage of England. Он получил титулы барона Уоттона Бассета и виконта Хайда из Кенилворта в графстве Уорик, став пэром Англии.
The Earl of Warwick. И, граф Уорик, король ждет вас.
Больше примеров...
Уорик (примеров 100)
The Earl of Warwick and the Duke enforced me. Меня принудил герцог Йорк и Уорик.
Warwick and Clarence give me both your hands. Кларенс и Уорик, дайте руки мне.
Warwick entered London on 2 July with an army of supporters numbering approximately 10,000. Уорик вошёл в Лондон 2 июля с армией своих сторонников размером 20,000 - 30,000 человек.
For then even Warwick will have a chance of his blood being on the throne one day and he will not come against me again. Теперь если Уорик захочет видеть свою родню на троне, предавать меня смысла не будет.
A number of local residents and Warwick District Council mounted a campaign against regular passenger flights from the airport, which had been used for both passenger and freight aircraft. С этими планами оказался не согласен совет местного самоуправления района Уорик, развернув кампанию против перевода под контроль пассажирской авиакомпании аэропорта, в котором ранее обслуживались как пассажирские, так и грузовые авиаперевозчики.
Больше примеров...
Уорика (примеров 50)
Maybe faster than Warwick, I'd be happy with that. Может, быстрее Уорика, я был бы счастлив.
Another account of his deathbed scene is more credible; according to one chronicle, Edward gathered around him the Earls of Lincoln and Warwick, Aymer de Valence, and Robert Clifford, and charged them with looking after his son Edward. Другие сведения о его кончине вызывают больше доверия, согласно одной из хроник Эдуард призвал к себе графов Линкольна и Уорика, Эймера де Валенса и Роберта Клиффорда и попросил их присматривать за его сыном Эдуардом.
Who told me how the poor soul did forsake the mighty Warwick and did fight for me? Кто мне сказал, что Уорика мой брат покинул и сражался за меня?
The destroyer HMS Velox was lashed alongside and survivors from Warwick, Vindictive and ML254 transferred across to the sound ship. Вдоль борта корабля поставили эсминец «Велокс», и выжившие моряки с «Уорика», «Виндиктива» и ML254 перешли на неповреждённый корабль.
De Garis' concept of the Cyborgians might have stemmed from a conversation with Kevin Warwick: in 2000, de Garis noted, Just out of curiosity, I asked Kevin Warwick whether he was a Terran or a Cosmist. Концепция де Гариса о Киборгах могла появиться после разговора с Кевином Уориком, в 2000 году он сказал: «чисто из любопытства я спросил Кевина Уорика, кто он - Терран или Космит.
Больше примеров...
Варвик (примеров 19)
Warwick, next Saturday. Варвик, следующая суббота.
Mr. Warwick, run and get me six tablecloths... Мистер Варвик, принесите мне полдюжины скатертей из той пивной за стойкой.
'Hammond and Warwick set off to make an extended clutch pedal.' Хаммонд и Варвик отправились собирать удлиненную педаль сцепления
'Warwick set off on his timed laps.' Варвик отправился ставить свое время круга
I agree with Mr. Warwick. Я думаю, мистер Варвик прав.
Больше примеров...
Уорикский (примеров 12)
Warwick Castle withstood the siege and was later used to hold prisoners taken by the Parliamentarians. Уорикский замок выдержал осаду и впоследствии использовался для содержания пленников, захваченных парламентаристами.
Warwick University (United Kingdom) (1984). Уорикский университет, Соединенное Королевство (1984 год).
Greville commissioned Italian painter Antonio Canaletto to paint Warwick Castle in 1747, while the castle grounds and gardens were undergoing landscaping by Brown. Гревилл выписал итальянского художника Антонио Каналетто, чтобы написать Уорикский замок в 1747, пока земли и сады продолжал украшать Браун.
The Earl of Warwick took this opportunity to seize Gaveston, taking him to Warwick Castle, where Lancaster and the rest of his faction assembled on 18 June. Граф Уорик воспользовался возможностью и захватил Гавестона, увезя его в Уорикский замок, где 18 июня собрались Ланкастер и его сторонники.
Warwick Castle is situated in the town of Warwick, on a sandstone bluff at a bend of the River Avon. Уорикский замок расположен в городе Уорик на песчаниковой скале на изгибе реки Эйвон.
Больше примеров...
Уориком (примеров 13)
He will land with Warwick's invading army. Он высадится с Уориком и его армией.
We have come to parley with Warwick. Мы прибыли для переговоров с Уориком.
In this battle, she defeated the Yorkist forces of Richard Neville, 16th Earl of Warwick, and recaptured her husband. В этой битве она победила силы Йорков во главе с Ричардом Невиллом, графом Уориком, и вернула из плена своего мужа.
Move him to be with the Earl of Warwick. Посадите его с графом Уориком.
Not even Warwick has the stomach for that! Такого зрелища им с Уориком не перенести!
Больше примеров...
Уорику (примеров 8)
But why would Warwick and the Duke of Clarence be on our side? Зачем Уорику и герцогу Кларенсу сражаться на нашей стороне?
Before you answer Warwick. Пред тем, как Уорику ответить, дайте
Open the gate for Lord Warwick! Откройте ворота лорду Уорику!
My brother flies to Warwick? Мой брат отправляется к Уорику?
He was placed in the custody of Richard Neville, Earl of Warwick, and returned with him to France. Был передан Ричарду Невиллю, графу Уорику, и вместе с ним вернулся во Францию.
Больше примеров...
Ворвик (примеров 7)
Now, if Warwick can collect your cell phones. А сейчас Ворвик соберет ваши мобильные телефоны.
Did you have any contact with Sharon Warwick that evening? Вы контактировали с Шэрон Ворвик в тот вечер?
Don't you yell at me, Mr. Warwick! Не кричите на меня, мистер Ворвик!
What makes you think Sunderland could have killed Warwick? Почему вы думаете, что Сандерленд могла убить Ворвик?
But then, you did want Dionne Warwick instead of me, didn't you? Но ведь ты же хотел, чтобы её пела Дион Ворвик, а не я, да?
Больше примеров...
Уорикском (примеров 6)
He was still at work on Warwick Castle in 1760. В 1760 он всё ещё работал в Уорикском замке.
During the summer of 1469, Neville rebelled against King Edward IV of England and imprisoned him in Warwick Castle. Летом 1469 Невилл восстал против короля Эдуарда IV и заключил его в Уорикском замке.
After attending Dean Close School in Cheltenham he obtained a BA (Hons) in English and Theatre at the University of Warwick. После посещения закрытой школы Дина в Челтнеме, он получил степень бакалавра (с отличием) по английскому и театральному искусству в Уорикском университете.
Lane studied physics at the University of Warwick, where he was a contemporary and friend of writers Justin Richards and Craig Hinton. Лейн изучал физику в Уорикском университете, где подружился с писателем Джастином Ричардсом и Крейгом Хинтоном.
In 1312, Piers Gaveston, 1st Earl of Cornwall, was captured by Guy de Beauchamp, 10th Earl of Warwick, and imprisoned in Warwick Castle, until his execution on 9 June 1312. В 1312 Пирс Гавестон, 1-й граф Корнуолл был захвачен Ги де Бошаном, 10-м графом Уориком, и удерживался в Уорикском замке до того, как он был казнен 9 июня 1312.
Больше примеров...
Уорвикский (примеров 6)
the second son... of Sir Wallace Percival, third Earl of Warwick. Второй сын... сэр Уоллас Персивал, Герцог Уорвикский.
Mr. Julio Faundez, Professor of Law, University of Warwick, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced his background document. Г-н Хулио Фондез, профессор права, Уорвикский университет, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, представил свой справочный документ.
Mr. Franklyn Lisk, Centre for the Study of Globalization and Regionalism, University of Warwick, United Kingdom г-н Франклин Лиск, Центр исследований по вопросам глобализации и регионализма, Уорвикский университет, Соединенное Королевство
And I've not forgotten that you've got Warwick Castle despite the fact that that title belongs to me. А я не забыл, что ты получил Уорвикский Замок несмотря на тот факт, что этот титул принадлежит мне.
Delivered lectures and talks at prestigious institutions worldwide, including the University of Warwick; the United Nations University; the Shanghai Institute of Foreign Trade; the Vienna Diplomatic Academy; Seoul National University; Corvinus University, Budapest; Michigan State University and the University of Illinois. выступал с лекциями и участвовал в обсуждениях в престижных институтах самых различных стран мира, включая Уорвикский университет, Университет Организации Объединенных Наций, Шанхайский институт внешней торговли, Венскую дипломатическую академию, Сеульский национальный университет, Университет Корвинуса в Будапеште, Университет штата Мичиган и Иллинойский университет.
Больше примеров...
Уорвику (примеров 6)
He has to tell Lord Warwick first. Сначала, он должен рассказать все, Лорду Уорвику.
Bring my Lord Warwick success against his enemies. Дай моему лорду Уорвику успешно противостоять его врагам.
I know your loyalty to Warwick, but surely, if he's gone this far already, Edward... Я понимаю вашу преданность по отношению к Уорвику, но если он зашел уже так далеко, Эдуард...
Does the Earl of Warwick like me? Действительно ли я нравлюсь графу Уорвику?
In 1980 he joined John Warwick Montgomery in promoting apologetics through the Master of Arts program at the Simon Greenleaf School of Law. В 1980 году он присоединился к Джону Уорвику Монтгомери (англ.)русск. в продвижении включения апологетики в магистерскую программу в Школе права Саймона Гринлифа (англ.)русск...
Больше примеров...
Уорвиком (примеров 4)
I am told Margaret of Anjou plans to follow Warwick and land in the South. Я получил известие, что Маргарита Анжуйская собирается следовать за Уорвиком и высадиться на юге.
You went against us, down on your knees for Warwick, when you thought that he would make you King. Ты пошел против нас, склонился перед Уорвиком, когда ты думал, что он сделает тебя королем.
I am prisoner, held by Warwick. Я захвачен в плен Уорвиком.
What of Lord Warwick? Что с лордом Уорвиком?
Больше примеров...
Warwick (примеров 16)
The Geneva Palexpo International Conference Centre is easily reachable by public transport from the Hotel Warwick. От отеля Warwick вы легко доберетесь на общественном транспорте до выставочного центра Geneva Palexpo и Международного конференц-центра.
Other metadata efforts, including the Dublin Core and the Warwick Framework have also influenced the design of the RDF. Усилия других групп в области метаданных, включая Dublin Core и Warwick Framework, также повлияли на дизайн RDF.
The Warwick Geneva Hotel boasts one of the best locations in the very centre of Geneva, right across from the Cornavin station, and only a 6-minute train ride from the airport. Отель Warwick может похвастаться одним из лучших расположений, он находится в самом центре Женевы, напротив железнодорожной станции Cornavin, всего в 6 минутах езды на поезде от аэропорта.
He also is a member of the executive board of Warwick International Hotels. Является членом международной сети Warwick International Hotels.
This Warwick Line consisted of redoubts, rifle pits, and fortifications behind the Warwick River. Эта вторая линия, известная как «Warwick Line», состояла из редутов, стрелковых ячеек и укреплений за рекой Уорвик.
Больше примеров...
Уорвика (примеров 32)
Nor that of my nephew, Lord Warwick. Не мой и не моего племянника, Лорда Уорвика.
The King has chosen Burgundy and Warwick's secret deal with France is over. Король выбрал Бургундию и тайное соглашение Уорвика с Францией провалилось
What about your faithful cousin Warwick and loyal George? Что насчет твоего верного кузена Уорвика и лояльного Георга?
The Earl of Warwick's urgent visit may yet bring more progeny scrutiny from Windsor. Внезапный визит графа Уорвика может быть очередной проверкой моей беременности от Виндзора.
He may have forgotten your turn to Warwick but I have not. Может он и забыл, что ты переметнулся на сторону Уорвика, но я нет.
Больше примеров...