| Or that Warwick would force her to set sail. | Или что Уорвик заставит её отплыть. |
| Warwick and George are sailing for Calais. | Уорвик и Джордж плывут в Кале. |
| Warwick... near Longwood, officer down. | Уорвик... ближе к Лонгвуд, офицер ранен. |
| What's this about, Warwick? | В чем дело, Уорвик? |
| You'd better be pretty cagey about getting into the Warwick. | Вам стоит очень скрытно приехать в "Уорвик". |
| During the Barons' Rebellion of 1173-74, the Earl of Warwick remained loyal to King Henry II, and the castle was used to store provisions. | Во время восстания 1173-74 граф Уорик остался на стороне короля Генриха II, и замок использовался для хранения провизии. |
| But say, is Warwick friends with Margaret? | А что, граф Уорик дружен с Маргаритой? |
| Not for myself, Lord Warwick, but my son | Не о себе, лорд Уорик, но о сыне, |
| The Duke of York with Warwick has set out | И Йорк, и Уорик немедля в путь отправились |
| For a brief time, Warwick County shifted the location of its county seat to Newport News from the historic location at Denbigh, where it had been situated since colonial times. | На короткое время власти округа Уорик переехали в Ньюпорт-Ньюс из Денбая, где они размещались с колониальных времён. |
| It is stirred by Warwick and George, Duke of Clarence. | А Уорик и Джордж, герцог Кларенс. |
| Yes, Warwick, I remember it to my grief. | Нет, Уорик, помню это я с печалью. |
| The act of Parliament that settled the dispute between George of Clarence and Richard over Anne Beauchamp's inheritance just as if the Countess of Warwick "was naturally dead" was dated May 1474. | Парламентский акт, урегулировавший спор между Джорджем Кларенсом и Ричардом за наследство Анны Бошан, как если бы графиня Уорик была «естественно мертва», датируется маем 1474 года. |
| My Lord of Warwick, this letter is for you, sent from your brother. | Милорд Уорик, привез я вам письмо От брата. |
| The archbishop, along with the Earl of Warwick, were the only people to object to the return of the new king's favourite Piers Gaveston to England in 1309. | Архиепископ и граф Уорик были единственными людьми, возражавшими против возвращения фаворита Пирса Гавестона в Англию в 1309 году. |
| The Duke of York was killed on 30 December 1460 but, with Warwick's help, his eldest son became King Edward IV in March 1461. | Герцог Йоркский был убит 30 декабря 1460 года, однако с помощью Уорика в марте 1461 года на трон был возведён его старший сын Эдуард. |
| Backed by the earls of Arundel, Gloucester, Hereford, Pembroke and Warwick, Lancaster led a powerful faction in England, but he was not personally interested in practical administration, nor was he a particularly imaginative or effective politician. | Пользуясь поддержкой графов Арундела, Глостера, Херефорда, Пембрука и Уорика, Ланкастер возглавлял влиятельную фракцию, но сам он не интересовался собственно управлением страной и не был особенно одарённым или эффективным политиком. |
| The rival Lancastrian army used a wide outflanking manoeuvre to take Warwick by surprise, cut him off from London, and drive his army from the field. | Армия их противников Ланкастеров осуществила масштабный обход с фланга, чтобы неожиданно напасть на Уорика, отрезать его от Лондона и выбить его армию из укрепления. |
| He's Warwick's heir and I must give him some stake in staying loyal. | Он - родственник Уорика, я как-то должен заполучить его верность. |
| But as soon as we face each other in battle, he will abandon Warwick and fight by my side. | Но как только мы встретимся на поле боя, он обратится против Уорика и встанет на мою сторону. |
| Said she was Warwick's foster mother here in Sacramento. | Она сказала что она была приемной матерью Варвик, здесь, в Скараменто. |
| On 20 September, they entered a sheltered bay which they gave the name of "Port de Warwick" (present name is "Grand Port"). | 20 сентября они вошли в защищенной бухте которой они дали название «Порт де Варвик» (в настоящее время имя «Гранд Порт»). |
| Warwick was with them. | Варвик была с ними. |
| Taking a day trip out to Warwick. | Поедем на день в Варвик. |
| So I scrubbed through the Warwick's security footage to try and find some. | И я покапалася в записях отеля Варвик, пытаясь кого-нибудь найти. |
| Warwick Castle withstood the siege and was later used to hold prisoners taken by the Parliamentarians. | Уорикский замок выдержал осаду и впоследствии использовался для содержания пленников, захваченных парламентаристами. |
| Warwick Castle was recognised as Britain's best castle by the Good Britain Guide 2003. | Уорикский замок был назван лучшим британским замком по версии Good Britain Guide 2003. |
| When Warwick Castle was rebuilt in the reign of King Henry II it had a new layout with the buildings against the curtain walls. | Когда Уорикский замок перестраивался при Генрихе II, была сделана новая планировка, и все здания были построены за крепостными стенами. |
| Warwick Castle then passed from Neville to his son-in-law, George Plantagenet, 1st Duke of Clarence (brother of King Edward IV). | Уорикский замок после этого перешёл от Невилла его зятю Джорджу Плантагенету, 1-му герцогу Кларенсу. |
| The earl's estates, including Warwick Castle, were given to the Earl of Galloway and John FitzPatrick, 2nd Earl of Upper Ossory, in 1806, but the castle was returned to the earls of Warwick in 1813. | Поместья графа, включая Уорикский замок, были переданы графу Галлоуэй и графу Верхений Оссри в 1806, однако замок был возвращён графам Уорика в 1813. |
| We have come to parley with Warwick. | Мы прибыли для переговоров с Уориком. |
| Not Warwick after you, then? | Значит не Уориком в честь тебя? |
| The last of the line was Edward Rich, 10th Baron Rich, who was also 8th Earl Warwick and 5th earl Holland. | Последним бароном был Эдвард Рич, 10-й барон Рич (1695-1759), который также был 8-м графом Уориком и 5-м графом Холландом. |
| Not even Warwick has the stomach for that! | Такого зрелища им с Уориком не перенести! |
| In 1312, Piers Gaveston, 1st Earl of Cornwall, was captured by Guy de Beauchamp, 10th Earl of Warwick, and imprisoned in Warwick Castle, until his execution on 9 June 1312. | В 1312 Пирс Гавестон, 1-й граф Корнуолл был захвачен Ги де Бошаном, 10-м графом Уориком, и удерживался в Уорикском замке до того, как он был казнен 9 июня 1312. |
| Around 1300 Edward I granted it to the Earl of Warwick. | Примерно в 1300 году английский король Эдуард I передал замок графу Уорику. |
| The boy has been moved to the same cell as the Earl of Warwick. | Мальчика перевели в камеру к графу Уорику. |
| Open the gate for Lord Warwick! | Откройте ворота лорду Уорику! |
| My brother flies to Warwick? | Мой брат отправляется к Уорику? |
| He was placed in the custody of Richard Neville, Earl of Warwick, and returned with him to France. | Был передан Ричарду Невиллю, графу Уорику, и вместе с ним вернулся во Францию. |
| Sharon Warwick fought back against one of her attackers when she was mugged. | Шэрон Ворвик поранила одного из напавших на нее когда была ограблена. |
| Now, if Warwick can collect your cell phones. | А сейчас Ворвик соберет ваши мобильные телефоны. |
| Don't you yell at me, Mr. Warwick! | Не кричите на меня, мистер Ворвик! |
| What makes you think Sunderland could have killed Warwick? | Почему вы думаете, что Сандерленд могла убить Ворвик? |
| He goes to the floor Sharon Warwick was killed on and gets off, and that's the last time we see him. | Он идет на этаж, где была убита Шэрон Ворвик и пропадает, и это последний раз когда мы видим его |
| He was still at work on Warwick Castle in 1760. | В 1760 он всё ещё работал в Уорикском замке. |
| During the summer of 1469, Neville rebelled against King Edward IV of England and imprisoned him in Warwick Castle. | Летом 1469 Невилл восстал против короля Эдуарда IV и заключил его в Уорикском замке. |
| After attending Dean Close School in Cheltenham he obtained a BA (Hons) in English and Theatre at the University of Warwick. | После посещения закрытой школы Дина в Челтнеме, он получил степень бакалавра (с отличием) по английскому и театральному искусству в Уорикском университете. |
| Lane studied physics at the University of Warwick, where he was a contemporary and friend of writers Justin Richards and Craig Hinton. | Лейн изучал физику в Уорикском университете, где подружился с писателем Джастином Ричардсом и Крейгом Хинтоном. |
| In 1312, Piers Gaveston, 1st Earl of Cornwall, was captured by Guy de Beauchamp, 10th Earl of Warwick, and imprisoned in Warwick Castle, until his execution on 9 June 1312. | В 1312 Пирс Гавестон, 1-й граф Корнуолл был захвачен Ги де Бошаном, 10-м графом Уориком, и удерживался в Уорикском замке до того, как он был казнен 9 июня 1312. |
| Go to Warwick Castle, Anne, for me, I beg you. | Отправляйся в Уорвикский замок, Энн, ради меня, я умоляю тебя. |
| the second son... of Sir Wallace Percival, third Earl of Warwick. | Второй сын... сэр Уоллас Персивал, Герцог Уорвикский. |
| Mr. Julio Faundez, Professor of Law, University of Warwick, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced his background document. | Г-н Хулио Фондез, профессор права, Уорвикский университет, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, представил свой справочный документ. |
| And I've not forgotten that you've got Warwick Castle despite the fact that that title belongs to me. | А я не забыл, что ты получил Уорвикский Замок несмотря на тот факт, что этот титул принадлежит мне. |
| Delivered lectures and talks at prestigious institutions worldwide, including the University of Warwick; the United Nations University; the Shanghai Institute of Foreign Trade; the Vienna Diplomatic Academy; Seoul National University; Corvinus University, Budapest; Michigan State University and the University of Illinois. | выступал с лекциями и участвовал в обсуждениях в престижных институтах самых различных стран мира, включая Уорвикский университет, Университет Организации Объединенных Наций, Шанхайский институт внешней торговли, Венскую дипломатическую академию, Сеульский национальный университет, Университет Корвинуса в Будапеште, Университет штата Мичиган и Иллинойский университет. |
| As they dragged me towards Warwick, his bloody sword, I found myself crying out... | Они потащили меня к Уорвику, к его окровавленному мечу, я обнаружил, что кричу... |
| Bring my Lord Warwick success against his enemies. | Дай моему лорду Уорвику успешно противостоять его врагам. |
| I know your loyalty to Warwick, but surely, if he's gone this far already, Edward... | Я понимаю вашу преданность по отношению к Уорвику, но если он зашел уже так далеко, Эдуард... |
| Does the Earl of Warwick like me? | Действительно ли я нравлюсь графу Уорвику? |
| In 1980 he joined John Warwick Montgomery in promoting apologetics through the Master of Arts program at the Simon Greenleaf School of Law. | В 1980 году он присоединился к Джону Уорвику Монтгомери (англ.)русск. в продвижении включения апологетики в магистерскую программу в Школе права Саймона Гринлифа (англ.)русск... |
| I am told Margaret of Anjou plans to follow Warwick and land in the South. | Я получил известие, что Маргарита Анжуйская собирается следовать за Уорвиком и высадиться на юге. |
| You went against us, down on your knees for Warwick, when you thought that he would make you King. | Ты пошел против нас, склонился перед Уорвиком, когда ты думал, что он сделает тебя королем. |
| I am prisoner, held by Warwick. | Я захвачен в плен Уорвиком. |
| What of Lord Warwick? | Что с лордом Уорвиком? |
| The Warwick New York hotel provides a variety of modern amenities, including a fitness center and well-equipped business facilities. | Отель Warwick New York предоставляет разнообразные современные удобства, включая фитнес-центр и прекрасно оборудованные бизнес-объекты. |
| The Geneva Palexpo International Conference Centre is easily reachable by public transport from the Hotel Warwick. | От отеля Warwick вы легко доберетесь на общественном транспорте до выставочного центра Geneva Palexpo и Международного конференц-центра. |
| There were several low tested from other manufacturers such as Warwick, but had not adapted and kept using his old Fender Precision bass 1973. | Испытал несколько низких от других производителей, таких как Warwick, но не приспособлены и все используя свои старые Fender Precision Bass 1973. |
| Delicious Swiss, Japanese and international cuisine is served in the restaurants of the Warwick. | В ресторанах отеля Warwick вы сможете попробовать вкусные блюда швейцарской, японской и интернациональной кухни. |
| In the late 1720s, six new 60-gun ships were rebuilt to replace obsolete 50-gun ships - the Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow and Centurion (the last-named to a somewhat broader specification), while the 60-gun Dunkirk was likewise rebuilt. | В конце 1720-х годов были перестроены шесть новых 60-пушечных кораблей для замены устаревших 50-пушечных - Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow и Centurion (последней был несколько шире предписанного), в то время как 60-пушечный Dunkirk был перестроен в те же размеры. |
| I must crush Warwick in the North, then turn back to defend London. | Я должен сокрушить Уорвика на севере, а затем вернуться и стать на защиту Лондона. |
| He is Warwick's puppet, Elizabeth. | Он - марионетка Уорвика, Елизавета. |
| Warwick's men they... | Люди Уорвика, они... |
| 1979-87 Principal Research Fellow, Industrial Relations Research Unit, University of Warwick | Старший научный сотрудник, Научно-исследовательская группа по трудовым отношениям, Университет Уорвика |
| The Earl of Warwick's urgent visit may yet bring more progeny scrutiny from Windsor. | Внезапный визит графа Уорвика может быть очередной проверкой моей беременности от Виндзора. |