Английский - русский
Перевод слова Warwick
Вариант перевода Уорвик

Примеры в контексте "Warwick - Уорвик"

Примеры: Warwick - Уорвик
And after what Warwick did to Father and John... И после того, что Уорвик сделал с Отцом и Джоном...
Or that Warwick would force her to set sail. Или что Уорвик заставит её отплыть.
It seems Warwick has stumbled from his shipwreck straight into the arms of Margaret of Anjou. Кажется Уорвик отошел от своего кораблекрушения прямо в руки Маргариты Анжуйской.
Warwick did not land in the north as the King had thought. Уорвик не высадился на севере, как думал король.
Warwick has captured Edward and he's coming after me. Уорвик захватил Эдварда и едет за мной.
I make it we're on the north side of Warwick, in an alley... Думаю, мы на северном конце Уорвик, в переулке...
SUV, west on Warwick, make the next right. Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо.
It is stirred by Warwick and George, Duke of Clarence. Его подняли Уорвик и Георг, герцог Кларенс.
I've always admired your style of advocacy, Ms Warwick. Я всегда восхищался стилем вашей работы, мисс Уорвик.
Warwick, you'll have to do it. Уорвик, тебе стоит это сделать.
Erm... Warwick did what he wanted to do, last night. Уорвик получил, что хотел вчера вечером.
Warwick, you'll have to do it. Уорвик, тебе придётся сделать это.
Warwick and George are sailing for Calais. Уорвик и Джордж плывут в Кале.
I have always known I would see you on your knees again, Lord Warwick. Я всегда знала, что я увижу тебя преклоняющим колени снова, лорд Уорвик.
Warwick will use Anne to bind them together. Уорвик использует Анну, чтобы связать их семьи.
Even if Warwick were to win, George would still gain nothing by it. Даже если Уорвик выиграет, Джордж по прежнему ничего от этого не получит.
Warwick is to marry his daughter, Anne, to Margaret of Anjou's son, Edward of Lancaster. Уорвик выдаст замуж его дочь, Анну, за сына Маргариты Анжуйской, Эдварда Ланкастерского.
Warwick has already ordered our lady grandmother's arrest. Уорвик уже приказал взять нашу леди бабушку под арест.
Then, indeed, there is a witch in this room, Lord Warwick. Тогда, действительно, в этой комнате есть ведьма, Лорд Уорвик.
He begged and he pleaded, but they did not listen and then Warwick raised his sword. Он просил и умолял, но они не слушали и потом Уорвик поднял своей меч.
Warwick immediately lowered his weapon, and told them to release me. Уорвик немедленно опустил его оружие, и сказал им освободить меня.
You must be pleased, Warwick. Ты должно быть доволен, Уорвик.
John, perhaps you could attend to Miss Warwick's needs. Джон, наверное, ты мог бы уделить внимание пожеланиям мисс Уорвик.
Did either of you actually see Sharon Warwick fall? Кто-нибудь из вас на самом деле видел падение Шэрон Уорвик?
You know, I kept wondering what brought Sharon Warwick back to Sacramento. Вы знаете, я всё думал, что вернуло Шэрон Уорвик обратно в Сакраменто.