| It is stirred by Warwick and George, Duke of Clarence. | А Уорик и Джордж, герцог Кларенс. |
| Witnessing his brother's death, Warwick knew the battle was lost. | Увидев гибель брата, Уорик понял, что сражение проиграно. |
| While approaching, Warwick sent a delegate to negotiate with the King on his behalf. | Приблизившись, Уорик послал делегата для переговоров с королём от своего имени. |
| The Earl of Warwick and the Duke enforced me. | Меня принудил герцог Йорк и Уорик. |
| Steve Warwick's taken his daughters to gymnastics, Mike Swan has a cheese stall at the Farmers' Market. | Стив Уорик повел дочек на гимнастику, Майк Суон сегодня торгует сыром на Фермерской Ярмарке. |
| You will go whenever I command it, Countess Warwick. | Вы уйдете лишь тогда, когда я позволю, графиня Уорик. |
| Warwick is in the north raising men for me as we speak. | Уорик сейчас на севере, собирает моих сторонников, как мы и условились. |
| Warwick and George will turn their armies on him and kill him. | Уорик и Джордж направят солдатов против него и убьют. |
| Bring my Lord Warwick success against his enemies. | Пусть мой муж, Уорик, преуспеет во всех начинаниях. |
| Warwick and George have fled and Edward is in pursuit. | Уорик и Джордж сбежали, а Эдуард их преследует. |
| In 1469, Warwick ordered the execution of Anne's father, Earl Rivers and her brother, John. | В 1469 году Уорик приказал казнить отца Анны, графа Риверса, и её брата Джона. |
| On Dudley's return several years later, Bradstreet then briefly served as a steward to the Dowager Countess of Warwick. | По возвращении Дадли несколько лет спустя Брэдстрит надолго служил управляющим делами вдовствующей графини Уорик. |
| He is also credited with founding Bermuda's oldest school, Warwick Academy, in 1662. | Ему также приписывают создание в 1662 г. старейшей школы Бермудских островов - Академии Уорик. |
| 271 Warwick, In Every Place, pg. | 271 Уорик, в каждом месте, ПГ. |
| Kevin Warwick called it a "hellish nightmare, as portrayed in films such as the Terminator". | Кевин Уорик назвал теорию де Гариса «адским кошмаром, который показывают в таких фильмах как Терминатор». |
| Yes, Warwick, I remember it to my grief. | Нет, Уорик, помню это я с печалью. |
| Warwick and Clarence give me both your hands. | Кларенс и Уорик, дайте руки мне. |
| See where the surly Warwick sits. | Смотрите, где сидит суровый Уорик. |
| Warwick has no men here, they're gathering for the battle. | Стражи здесь нет, Уорик всех призвал на войну. |
| It is Warwick and the Duke of Clarence! | За этим стоят Уорик и герцог Кларенс! |
| During the Barons' Rebellion of 1173-74, the Earl of Warwick remained loyal to King Henry II, and the castle was used to store provisions. | Во время восстания 1173-74 граф Уорик остался на стороне короля Генриха II, и замок использовался для хранения провизии. |
| WARWICK, UK - Nowadays, in country after country, policymakers have become obsessed with the need to strengthen science education. | Уорик, Великобритания - В одной стране за другой политики сегодня становятся одержимы необходимостью повысить уровень образования в области естественных наук. |
| Hold, Warwick, seek you out some other chase, | Стой, Уорик! Поищи другой добычи; |
| My Lord of Warwick, hear me but one word: | Лорд Уорик, выслушай одно лишь слово: |
| But what said Warwick to these injuries? | Но что сказал на оскорбленье Уорик? |