Around 1300 Edward I granted it to the Earl of Warwick. |
Примерно в 1300 году английский король Эдуард I передал замок графу Уорику. |
The boy has been moved to the same cell as the Earl of Warwick. |
Мальчика перевели в камеру к графу Уорику. |
But why would Warwick and the Duke of Clarence be on our side? |
Зачем Уорику и герцогу Кларенсу сражаться на нашей стороне? |
Before you answer Warwick. |
Пред тем, как Уорику ответить, дайте |
Open the gate for Lord Warwick! |
Откройте ворота лорду Уорику! |
My brother flies to Warwick? |
Мой брат отправляется к Уорику? |
He was placed in the custody of Richard Neville, Earl of Warwick, and returned with him to France. |
Был передан Ричарду Невиллю, графу Уорику, и вместе с ним вернулся во Францию. |
Public indignation was so high that Margaret, with great reluctance, was forced to give the Duke of York's kinsman Richard Neville, 16th Earl of Warwick, a commission to keep the sea for three years. |
Общественное негодование было настолько велико, что Маргарита, с большой неохотой, была вынуждена отдать родственнику герцога Йоркского, Ричарду Невиллу, графу Уорику, уже занимавшему на тот момент должность капитана Кале, полномочия по защите моря в течение трех лет. |