Английский - русский
Перевод слова Warmly
Вариант перевода Горячо

Примеры в контексте "Warmly - Горячо"

Примеры: Warmly - Горячо
I embrace you all most warmly, and I congratulate you heartily. Я горячо всех вас обнимаю и сердечно приветствую.
We warmly welcome President Johnson-Sirleaf to New York and to the United States. Мы горячо приветствуем президента Джонсон-Серлиф в Нью-Йорке и в Соединенных Штатах Америки.
The Special Rapporteur also thanks very warmly the medical staff of the Mandalay General Hospital for their competent care and kind attention. Специальный докладчик также горячо благодарит медицинских работников Главной больницы Мандалая за их компетентный уход и внимание.
It is, from every angle, a very fine report - one that we welcome most warmly. Это, с любой точки зрения, прекрасный доклад, который мы горячо приветствуем.
We welcome today's action-oriented discussion and support very warmly the era of application about which members have spoken. Мы приветствуем сегодняшние ориентированные на конкретные действия обсуждения и горячо поддерживаем «этап практических мер», о котором говорили члены Совета.
We warmly applaud those countries that have stood by their commitments to reduce greenhouse gas emissions. Мы горячо признательны тем странам, которые не отказываются от своих обязательств в деле сокращения эмиссии парниковых газов.
His delegation very warmly congratulated the Special Rapporteur on the remarkable job he had done on the topic. Делегация Кипра горячо поздравляет Специального докладчика по этой теме с проделанной им отличной работой.
The Government and people of the BVI warmly welcome the dismantling of the apartheid system in South Africa. Правительство и народ Британских Виргинских островов горячо приветствуют ликвидацию системы апартеида в Южной Африке.
Mr. ABOUL-NASR warmly approved of the proposal to hold the Committee's summer session in South Africa in 2001. Г-н АБУЛ-НАСР горячо поддерживает предложение о проведении летней сессии 20001 года Комитета в Южной Африке.
The European Union warmly welcomes the result of the popular consultation of the East Timorese people on 30 August 1999. Европейский союз горячо приветствует результаты всенародного опроса в Восточном Тиморе, состоявшегося 30 августа 1999 года.
We also welcome warmly the statement made by the Secretary-General at the outset of this debate this morning. Мы также горячо поддерживаем заявление, с которым Генеральный секретарь выступил при открытии этих прений сегодня утром.
I thank you all most warmly for the confidence that you have placed in me. Я горячо благодарю всех вас за оказанное мне доверие.
We warmly commend the dedication of the men and women working with UNMEE and their contribution to the peace process. Мы горячо приветствуем самоотверженность сотрудников МООНЭЭ, а также их вклад в мирный процесс.
I warmly welcome this valuable contribution to the reform process of the United Nations. Я горячо приветствую этот ценный вклад в процесс реформы Организации Объединенных Наций.
Last year, the Secretary-General launched a United Nations reform initiative that we all warmly commended. В прошлом году Генеральный секретарь выдвинул инициативу, связанную с осуществлением реформы Организации Объединенных Наций, которую мы все горячо поддержали.
My country warmly welcomes signs of significant development taking place on the African continent. Моя страна горячо приветствует признаки реального развития на африканском континенте.
The Council warmly welcomes the approval by the Ivorian authorities of the proposal by the Independent Electoral Commission to organize presidential elections on 30 November 2008. Совет горячо приветствует принятие ивуарийскими властями предложения Независимой избирательной комиссии организовать президентские выборы 30 ноября 2008 года.
MINUSTAH continues to play a primary role, and the European Union warmly welcomes the recommendations of the Secretary-General on extending its mandate. МООНСГ по-прежнему играет первостепенную роль, и Европейский союз горячо приветствует рекомендации Генерального секретаря относительно продления ее мандата.
Today, we are pleased at that reality and we most warmly welcome it. Сегодня мы рады этому факту и горячо его одобряем.
I would like to say I very warmly appreciate the support that colleagues have given. Мне хотелось бы сказать, что я очень горячо ценю поддержку со стороны коллег.
We warmly welcome the Secretary-General's timely initiative to restructure the Department of Peacekeeping Operations. Мы горячо приветствуем своевременную инициативу Генерального Секретаря по реорганизации Департамента операций по поддержанию мира.
I warmly welcome the considerable progress that has been made this year towards the Convention's entry into force. Я горячо приветствую значительный прогресс, достигнутый в этом году в области обеспечения вступления Конвенции в силу.
The SPT warmly welcomes the decision to publish taken by the authorities of Sweden and the Maldives. ППП горячо приветствует решение об опубликовании таких материалов, принятое властями Швеции и Мальдивских Островов.
I would like to take this opportunity to warmly welcome Ambassador Antonio Guerreiro, as well as the new representatives here in the Conference. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы горячо приветствовать посла Антониу Геррейру, а также новых представителей здесь, на КР.
The EU warmly welcomes the decision of the Conference to invite IAEA to participate in our deliberations in accordance with rule 41 of the rules of procedure. ЕС горячо приветствует решение Конференции пригласить МАГАТЭ участвовать в наших дискуссиях в соответствии с правилом 41 Правил процедуры.