| Perhaps it could establish a communications link with Voyager's main computer. | Возможно, он сможет наладить связь с главным компьютером "Вояджера". |
| By modifying Voyager's deflector, we may be able to do the same. | Модифицировав дефлекторы "Вояджера", мы сможем сделать то же самое. |
| But this is the Mark- 1 from Voyager. | Но это ЭМГ с "Вояджера". |
| The Voyager crew appreciates my attempts to expand my program. | Экипаж "Вояджера" ценит мои попытки расширить мою программу. |
| Computer, activate Voyager's EMH. | Компьютер, активировать ЭМГ "Вояджера". |
| It takes them pretty close to Voyager. | Они пройдут недалеко от "Вояджера". |
| There is one more objective - the Voyager away team. | Есть ещё одно задание - десантная группа "Вояджера". |
| My work is not about the Voyager crew. | Моя работа не о экипаже "Вояджера". |
| Yet you're promoting the fact that Voyager's EMH wrote it. | Однако вы подтверждаете тот факт, что она написана ЭМГ "Вояджера". |
| Icheb stole a shuttle from Voyager. | Ичеб украл шаттл с "Вояджера". |
| At the precise moment the Flyer transmitted a deflector pulse, you apparently accessed Voyager's holographic database. | В тот самый момент, когда флаер передавал дефлекторную пульсацию, вы, очевидно, запросили голографическую базу данных "Вояджера". |
| We can take Voyager's food and weapons if we work together. | Мы можем забрать оружие и припасы "Вояджера", если будем действовать сообща. |
| There are more than a hundred members of Voyager's crew working at that power plant - your crew. | Более сотни членов экипажа "Вояджера", работающих на этом заводе - ваша команда. |
| Who else from Voyager is on board? | Кто еще с "Вояджера" находится на борту? |
| I am not certain it would be safe... for Kes or Voyager. | И я не уверен, что это будет безопасно... как для Кес, так и для "Вояджера". |
| I need you to deactivate your programs so we can transfer them to Voyager's database. | Мне нужно, чтобы вы отключили ваши программы, чтобы мы могли перенести их в базу данных "Вояджера". |
| Send two of my warships to intercept Voyager | Послать 2 боевых корабля на перехват "Вояджера". |
| Maybe they can tell us something Voyager's sensors can't. | Может, они скажут нам что-то, что не могут сказать сенсоры "Вояджера". |
| When you first came aboard Voyager, did Captain Janeway help you? | Когда вы впервые поднялись на борт "Вояджера", капитан Джейнвей помогала вам? |
| Why instruct Tuvok to mind-meld with Voyager's Maquis 35,000 light-years from Earth? | Зачем инструктировать Тувока сливаться разумами с маки "Вояджера" в 35000 световых лет от Земли? |
| I'll take my chances and wait for Voyager | Я рискну и дождусь "Вояджера". |
| In spite of their obvious imperfections, I know how much you care for the Voyager crew... so I've left them alone. | Несмотря на их очевидное несовершенство, я знаю, как тебе дорог экипаж "Вояджера"... поэтому я оставила их в покое. |
| Even if you alter Voyager's route, limit your contact with alien species, you're going to lose people. | Даже если вы измените курс "Вояджера", ограничите контакты с другими расами, вы потеряете людей. |
| We're at the rendezvous coordinates, but there's no sign of Voyager, and they're not responding to hails. | Мы в координатах встречи, но нет никаких признаков "Вояджера", и они не отвечают на вызовы. |
| That's exactly why the rescue team won't be aboard Voyager | Вот почему спасательная группа будет не на борту "Вояджера". |