Примеры в контексте "Voyage - Рейс"

Примеры: Voyage - Рейс
RIS should support voyage planning by: РИС призваны помогать планировать рейс:
At 1815 hours the merchant vessel resumed its voyage. В 18 ч. 15 м. это торговое судно возобновило свой рейс.
On 19 August 1923, Perseus began its first scientific voyage. 19 августа 1923 года судно «Персей» вышло в свой первый научный рейс:26.
The ship made its first voyage with cargo in August 2010, carrying nine turbines for Castledockrell Wind Farm from Emden to Dublin, Ireland. Первый грузовой рейс состоялся в августе 2010 года - E-ship 1 перевёз девять турбин из Эмдена в Дублин.
"Your voyage is a testament to the spirit of the Bajorans"who first ventured into space. Ваш рейс - обращение к духу баджорцев, которые первыми вышли в космос.
Today, every seafarer beginning a voyage goes up the gangplank secure in the knowledge that he and his family can depend on the protection of a great organization. Сегодня каждый моряк начинает рейс поднимаясь по трапу со знанием, что он и его семья может положиться на защиту со стороны своей великой организации.
The details of the story vary, but it usually follows this form: Sometime in the 19th century, the Royal Navy attempted to finally dispel the old superstition among sailors that beginning a voyage on a Friday was certain to bring bad luck. Детали мифа сильно варьируются, но в основном он пересказывается так: Где-то в XIX веке Королевский флот Великобритании решил раз и навсегда рассеять старое морское суеверие о неминуемой беде судна, вышедшего в рейс в пятницу.
In December 1911, as in New York City in December 1910, Mauretania broke loose from her moorings while in the River Mersey and sustained damage that caused the cancellation of her special speedy Christmas voyage to New York. В декабре 1910 года «Мавритания» получила повреждения на реке Мерси, из-за чего был отменен её специальный быстрый рождественский рейс в Нью-Йорк.
Besides, I'm getting the urge to take out the "Queen's Gambit" for another voyage. Кроме того, у меня есть желание выпустить Гамбит в еще один рейс
The voyage plan and other ship's documents show that the vessel departed from the Democratic People's Republic of Korea on 11 April, refuelled at the Russian port of Vostochny between 11 and 17 April before sailing to Havana via the Panama Canal. Из плана на рейс и других судовых документов следует, что 11 апреля судно вышло из Корейской Народно-Демократической Республики, между 11 и 17 апреля дозаправилось в российском порту Восточный, а затем отплыло в Гавану через Панамский канал.
Paragraph (b) is in contradiction with paragraph (a) when the voyage has begun but the distance travelled is short. в тех случаях, когда рейс уже начался, но пройденное расстояние небольшое.
The additional per voyage premium for replacement insurance for the shipment was USD 14,370. Chevron International provided copies of the original insurance policy, notice of cancellation, premium statement for the replacement insurance and proof of payment. Дополнительная страховая премия на каждый рейс в соответствии с условиями нового полиса составила 14370 долл. США. "Шеврон интернэшнл" представила копии оригинального страхового полиса, уведомления об его отмене, счета на премию по новому страховому полису и доказательства платежа.
The Experimental Space Voyage is complete! Закончился пробный космический рейс!
His first book, The Voyage of Orion, was printed by the Sverdlovsk Publishing House in 1962. Первая книга - «Рейс "Ориона"» вышла в 1962 году в свердловском издательстве.
The place of departure shall be entered under B, "Voyage from" and the place of destination furthest downstream or furthest upstream shall be entered under "to". В колонке В "Рейс из..."должно указываться место отправления, а в колонке "до..."- место назначения, расположенное как можно ниже или выше по течению.
"International voyage": a voyage from a port of a country to which international conventions apply to a port outside such country or inverse. «Международный рейс» - рейс из порта страны, на которую распространяются международные конвенции, в порт, расположенный за пределами этой страны, или наоборот.
Passenger and transport lists are also available in the voyage statistics reports... В рейсовом разрезе также доступны списки пассажиров и транспорта на каждый рейс.
My stepfather, the Admiral, ma'am, once made a winter crossing in such mild weather the voyage took a month longer than expected. ћой отчим, јдмирал, мэм, однажды сделал зимний переход при такой тихой погоде, что рейс зан€л на мес€ц дольше чем ожидалось.
In the event of a voyage without interruption, enter "0 (zero)"; В случае, если рейс был выполнен без перерыва, следует указывать "0 (ноль)",
In March 1936, for his second voyage in Gipsy Love, Orsborne attempted to engage the services of an experienced seaman, Alexander MacLean, to whom he confided that the trip might go further afield-perhaps to Bermuda or South America-but MacLean declined the opportunity. В марте 1936 года, во время своего второго рейса на Gipsy Love, Осборн попытался завербовать опытного моряка Александра Маклина, которому он сказал, что рейс может оказаться дальше - возможно, на Бермудские острова или в Южную Америку, - но Маклин отказался от предложения.
NITC hired vessels both on time charter, for a fixed period of time, and voyage charter, for a single journey. НИТК практиковала как тайм-чартер, т.е. фрахтование судов на конкретный срок, так и рейсовый чартер, т.е. фрахтование на один рейс.
(b) Where the voyage has begun, claim freight in proportion to the distance travelled in relation to the voyage as a whole. Ь) в том случае, когда рейс был начат, претендовать на фрахт, пропорциональный пройденному расстоянию по отношению ко всему расстоянию перевозки .
(b) In addition to any demurrage charge, compensation equal to the amount of the costs incurred and the loss caused and, where the voyage has begun, freight in proportion to the distance travelled in relation to the voyage overall. Ь) помимо возможного демереджа, компенсацию равную сумме понесенных расходов и причиненного ущерба, а также, если рейс начат, сумму фрахта, пропорционально пройденному расстоянию по отношению ко всему рейсу.
Although the carrier has the right to demand compensation equal to not less than one third of the freight where the voyage has not yet begun, this right is liable to be less than one third once the voyage has begun. Если перевозчик вправе требовать не менее одной трети фрахта до начала рейса, то тогда это требование может оказаться меньше одной трети фрахта, после того как он начал рейс.
"Coastal voyage": any voyage other than an international voyage. З. «Каботажный рейс» - рейс, не являющийся международным.