The poor and underprivileged were catered for by the Zakat (alms-giving) fund, whereunder the rich voluntarily contributed 2.5 per cent of their annual income which was then distributed equitably to the needy through its regional offices. |
Неимущие и находящиеся в наименее благоприятном положении группы получают помощь от благотворительного фонда «Закат» (милостыня), средства которого создаются за счет добровольных взносов обеспеченных слоев населения в размере 2,5 % их годового дохода и затем распределяются на основании справедливости нуждающимся через его региональные отделения. |
The United Nations humanitarian effort in Afghanistan would continue to be directed by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA), which is voluntarily funded. |
Деятельностью Организации Объединенных Наций в области гуманитарной помощи в Афганистане будет по-прежнему руководить Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи Афганистану (УГКП), финансируемое за счет добровольных взносов. |