Английский - русский
Перевод слова Violently
Вариант перевода Жестоко

Примеры в контексте "Violently - Жестоко"

Примеры: Violently - Жестоко
Despite the bans, supporters of Mr. Ouattara and those of Mr. Gbagbo organized demonstrations that were sometimes violently suppressed. Несмотря на эти запреты, сторонники Уаттары и Гбагбо проводили демонстрации, которые нередко жестоко разгонялись.
Despite this order, demonstrations continued, but were violently repressed by the security forces in January and February 2012. Вопреки этому приказу демонстрации продолжались, но в январе и феврале 2012 года были жестоко подавлены силами безопасности.
Rather violently, using a method that was quite popular during the Spanish Inquisition, known as the rack. Довольно жестоко, используя метод, довольно популярный во времена испанской инквизиции, известный как "дыба".
A policeman so violently humiliated, a street thronging to celebrate - a culprit must be found. Полицейский, так жестоко униженный, Улица забита желающими это отпраздновать - Виновный должен быть найден.
Suicidology is an imperfect science, but it's uncommon for women to kill themselves so violently. Суицидология - наука несовершенная, но для женщин нетипично убивать себя столь жестоко.
Man was violently assaulted in Nebraska by a hitchhiker matching Bagwell's description. В Небраске мужчина был жестоко избит автостопщиком попадающим под описание Бэгвела.
You've confessed that Lulu asked you about money I am informed that you quarreled violently. Вы признались, что Лулу в тот вечер говорила о деньгах, и есть информация, что вы жестоко поссорились.
The departure of the fourteen-year-old Infante to exile in May 1808 provoked a popular uprising that was violently suppressed by French troops. Изгнание 14-летнего Франсиско спровоцировало Мадридское восстание в мае 1808 года, которое было жестоко подавлено французскими войсками.
And now here I am violently uprooting him all because I need a change of scene. А теперь якобы я жестоко выселяю его, и все потому, что мне нужна смена обстановки.
Last autumn, she was violently attacked. Прошлой осенью на нее жестоко напали.
As I'm sure you've all heard, Jack Donnelly was found... dead this morning violently murdered. Поскольку я уверен, что вы уже всё знаете, Джек Донелли был найден... этим утром жестоко убитым.
I'm the one who's about to get violently bisected by the woodsman. Ведь это меня вот-вот жестоко разрежет пополам дровосек.
The Pakistani authorities violently repress the movement for civil rights and independence and individual activists are persecuted. Пакистанские власти жестоко подавляют движение за гражданские права и независимость, подвергая преследованиям отдельных активистов этого движения.
On 22 and 23 June, the military is reported to have violently dispersed a demonstration in favour of President Aristide at Raboteau. Как сообщалось, 22 и 23 июня военные власти жестоко подавили демонстрацию в поддержку президента Аристида в Работо.
He was allegedly violently beaten by plain-clothed policemen of the ShIK at their headquarters. Как сообщается, он был жестоко избит сотрудниками полиции НСР в штатском в штаб-квартире партии.
We have been violently reminded that combating terrorism is a matter for us all. Нам жестоко напомнили, что борьба с терроризмом касается нас всех.
Thousands of Caucasian people were violently uprooted and had to flee the czarist army. Тысячи кавказцев были жестоко лишены крова и вынуждены были бежать от царской армии.
According to reports the demonstration began peacefully but was violently dispersed by the security forces. По сообщениям, демонстрация началась мирно, но затем была жестоко разогнана силами безопасности.
According to reports, the demonstration began peacefully but was violently dispersed by police and troops, who sealed off the hotel entrances. Согласно поступившей информации, демонстрация началась мирно, но была жестоко разогнана полицией и вооруженными силами, которые блокировали гостиницу.
The demonstrations were allegedly violently suppressed by the Vietnamese authorities, causing an undetermined number of casualties. По утверждениям, вьетнамские власти жестоко подавили эти демонстрации, в результате чего пострадало неустановленное число лиц.
A very large number of persons had allegedly been detained and demonstrations had been violently suppressed. Предположительно задержанию подверглись очень большое число людей и были жестоко подавлены демонстрации.
And they fought violently every day. И они жестоко дрались каждый день.
She'll continue to respond violently to regain control. Она будет жестоко отвечать, чтобы сохранить контроль.
A moment of silence in memoriam of a devoted servant killed violently during the conduct of his duties. Минута молчания в память о преданном слуге, жестоко убитом при исполнении обязанностей.
Reportedly, the mutiny was violently repressed, resulting in the killing of hundreds of prisoners. Говорили, что этот мятеж был жестоко подавлен и что в результате этого были убиты сотни заключенных.