Английский - русский
Перевод слова Violently
Вариант перевода Яростно

Примеры в контексте "Violently - Яростно"

Примеры: Violently - Яростно
I never partnered with anyone who drives so... violently. У меня никогда не было напарника, который водит машину так... яростно.
She said you insisted violently that I... Она сказала, что ты яростно настаивала, чтобы я...
It even slows down more violently, thanks to its carbon brakes. Он даже замедляется более яростно, благодаря карбоновым тормозам.
Who violently resisted and tried to take his gran as a hostage. Который яростно сопротивлялся и пытался взять свою бабушку в заложники.
The dude had started to violate me and was to penetrate me violently. Dude начал нарушить меня и должен был прорезать меня яростно.
The parliamentary socialists of the late 19th century were opposed, often violently, to anarchists in the working world. Парламентские социалисты конца XIX века в рабочей среде яростно критиковались анархистами.
He later told Lovecraft that the story was "violently disliked" by readers. Позже, он сообщил Лавкрафту, что читатели «яростно невзлюбили» «Серебряный ключ».
As Regina (Parrilla) enters the room to see Henry, Emma violently confronts her. Как только Реджина (Лана Паррия) входит в комнату, чтобы увидеть Генри, Эмма яростно противостоит ей.
In Japan, ultra-nationalists are violently demonstrating to demand the death penalty. В Японии, ультранационалисты яростно требуют смертной казни.
Unless she's violently teething, I don't recommend this as a day care. Пока у нее яростно режутся зубки, я не советую это как дневную заботу.
Another threat to security in the Caribbean was the situation in Haiti, where anti-democratic forces were violently resisting a peaceful process of democratic change. Другой угрозой безопасности Карибского бассейна является положение в Гаити, где антидемократические силы яростно сопротивляются мирному процессу демократических перемен.
Is that why you reacted so violently? Так поэтому вы отреагировали так яростно?
When Quinn violently resists being readmitted to the hospital, Carrie reluctantly agrees to let him stay with her and Franny, albeit in her downstairs apartment. Когда Куинн яростно сопротивляется повторному возвращению в больницу, Кэрри неохотно соглашается разрешить ему пожить с ней и Фрэнни, хотя и в подвале.
Everything is moving so rapidly, sometimes violently, sometimes dauntingly. Все движется так быстро, иногда яростно, иногда пугающе.
As the final high tier of Kamen Rider Chronicle, Graphite settles his score with Brave and Snipe while violently refusing Cronus' assistance. Как последний высокий уровень Хроники Камен Райдеров, Графит уладил свои счеты с Брэйвом и Снайпом, яростно отказываясь от помощи Хроноса.
His political opponent - Prime Minister Viktor Yanukovych - is violently opposing that move, fueling a bitter constitutional struggle that ultimately will settle Ukraine's future orientation. Его политический противник - премьер-министр Виктор Янукович - яростно выступает против такого шага, разжигая горькую конституционную борьбу, которая в конечном счете определит будущую ориентацию Украины.
Those shells are smashed violently, almost as if... Эти скорлупки разбиты яростно, как если бы...?
If that woman weren't so violently opposed to marriage, I think I would propose to her. Если бы эта женщина не была так яростно настроена против брака, думаю, я бы сделал ей предложение.
Would you mind violently tossing me out Не собираешься ли ты яростно выбросить меня
Is that why you reacted so violently? "Violent" is putting it rather strongly. Так поэтому вы отреагировали так яростно? "Яростно" слишком сильное слово
He is said to have violently resisted and to have complained about ill-treatment by the officers of the Federal Border Guard involved in his deportation. Сообщается, что он яростно сопротивлялся и даже подал жалобу на то, что сотрудники Федеральной пограничной службы, причастные к его депортации, подвергли его жестокому обращению.
Nevertheless, following a violently contested parliamentary election in 2005, in which more than 30 parties participated, Meles demonstrated open contempt for democratic pluralism and press freedom, jailing several journalists in recent years. Тем не менее, после яростно оспариваемых результатов парламентских выборов 2005 года, в которых участвовали более 30 партий, Мелес показал открытое презрение к демократическому плюрализму и свободой прессе, арестовав в последние годы нескольких журналистов.
And you didn't know her name, and she didn't know that you were violently ticklish. И ты не знал ее имени, а она не знала, что ты яростно реагируешь на щекотку.
Why, for example, does this caterpillar start violently thrashing about when another insect gets close to it and those white cocoons that it seems to be standing guard over? Например, почему гусеница начинает яростно трястись, когда другое насекомое подбирается к ней или к её белым коконам, которые она, как кажется, охраняет?
It's shaking me violently. Он яростно тряс меня.