Maybe Alan'll know why it reacted so violently - to the growth factor. |
Может Алан узнает, почему он так бурно среагировал на фактор роста. |
Other types of reported toxicity are minimal, but the substance reacts violently with water. |
Другие типы обнаруженной токсичности минимальны, но вещество бурно вступает в реакцию с водой. |
In their efforts to restrict him and take him to the police station he reacted violently and resisted. |
Автор бурно реагировал и сопротивлялся, когда полицейские пытались сдержать его и доставить в полицейский участок. |
Evidence suggests that these unique ecosystems exist in a realm with naturally occurring, violently disruptive events that can threaten the existence of the existing communities at any given time. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что эти уникальные экосистемы существуют в условиях естественно происходящих и бурно протекающих событий, которые могут угрожать существованию сообществ в тот или иной момент времени. |
In certain cases, packages with limited quantities react as violently as packages of the same goods packed in regulated quantities. |
В некоторых случаях упаковки с ограниченными количествами реагируют на внешнее воздействие столь же бурно, как и упаковки с теми же грузами в количествах, подпадающих под действие правил. |
Violently is an understatement. |
Бурно - это еще слабо сказано. |
Liquid oxygen can spontaneously and violently react with organic chemicals, including petroleum products like asphalt. |
В свою очередь, жидкий кислород способен спонтанно и довольно бурно реагировать с органическими химическими веществами, включая такие нефтепродукты как асфальт. |
Infact, it's such a powerful oxidizer, that when you add the gummy bear or the sugar, it reacts violently. |
На самом деле, такой мощный окислитель при добавлении к нему мармеладного мишки или сахара реагирует очень бурно. |
And before Macpherson was incarcerated, he was permanently injected with a substance that reacts violently when in proximity of this painite. |
Макферсону перед заключением ввели вещество, которое бурно реагирует в непосредственной близости к пейнайту. |
He becomes particularly indignant when the guilty party is someone in a position of trust and authority, and he has reacted violently on several occasions when apprehending corrupt high-ranking officers who committed crimes for monetary gain. |
Он особенно возмущается, когда виновная сторона оказывается тем, кому доверяли, и бурно реагирует при задержании коррумпированных высокопоставленных офицеров, совершивших преступления ради денежной прибыли. |