| The Europa Royale Vilnius is situated in the very heart of the Old Town of Vilnius, within walking distance to all city attractions and sightseeing spots. | Отель Europa Royale Vilnius расположен в самом сердце Старого Вильнюса, в пределах пешей досягаемости от основных городских достопримечательностей и туристических объектов. |
| The task to organize the investigation was assigned to Vilnius Regional Prosecution Office; the investigation was conducted by the Crime Investigation Service of the Criminal Police of Vilnius Central Police Commissariat, under leadership of a prosecutor of the Criminal Investigations Division of Vilnius Regional Prosecution Office. | Задача организации расследования была возложена на Вильнюсскую окружную прокуратуру; следственные действия производились Службой расследования преступлений Уголовной полиции Центрального комиссариата полиции Вильнюса под руководством прокурора из Отдела уголовных расследований Вильнюсской окружной прокуратуры. |
| "Žalių kalnų" project construction works have started in Vilnius region, only 7 km from Vilnius center. | В перспективном районе Вильнюса началось строительство проекта "Žalių kalnų". |
| The Comfort Vilnius is a modern hotel located in the old town of Vilnius, very well connected by public transport, close to the bus and train stations and not far from Vilnius Airport. | Современный отель Comfort Vilnius расположен в Старом городе, рядом с автобусной остановкой и железнодорожным вокзалом, а также недалеко от аэропорта Вильнюса. |
| They were attended by 21 persons representing various institutions in Vilnius, the Vilnius municipality, women's groups, women's organizations, etc. | В состав их участников (общая численность - 21 человек) вошли представители различных учреждений Вильнюса и Вильнюсского района, а также женских групп и организаций и т.д. |
| Gaze across Vilnius from 17.00 to 1.00 (2.30 Fridays and Saturdays) from our striking lounge. | Удобно расположившись в великолепном баре Вы можете наслаждаться видом Вильнюса с 17:00 до 1:00 ночи или 2:30 по выходным дням. |
| Jasikevičius made his pro debut in 1998 with Lietuvos rytas of Vilnius and averaged 18.0 points and 5.4 assists. | Ясикявичюс дебютировал в качестве профессионального игрока в 1998 году в составе команды «Летувос Ритас» из Вильнюса со средними показателями результативности 18,0 очков и 5,4 передачи. |
| Tuskulėnai Manor, built in 1825, and the surrounding Peace Park are important historical and cultural attractions in Vilnius. | Поместье Тускулены, построенное в 1825 году, и окружающий его Парк Спокойствия после реконструкции, которая закончилась в 2009 году, стали важным историческим и культурным местом Вильнюса. |
| Hotel Congress is an elegant hotel located in a 17th-century building in the very centre of Vilnius, near the cathedral, the opera and the parliament. | Этот маленький четырехзвездочный отель расположен в центре Вильнюса и отлично подходит для проживания на отдыхе или во время деловых поездок. |
| Business and shopping areas and restaurants can be reached within walking distance, and the Old Town of Vilnius is just 500 m from the hotel. | В окрестности изобилие офисов, магазинов, кафе, расстояние от гостиницы до старого города Вильнюса всего лишь 500 метров. |
| The name of company arose, when the shortenings of Vilnius and Konda towns were joined. | Название компании и возникло, соединив сокращения городов Вильнюса и Конды. |
| Scandic Neringa enjoys an exceptionally central location in the middle of Gedimino Avenue, the main street of Vilnius. | Уютный романтический семейный отель Grybas House расположен в сердце исторической части Вильнюса на улице Ausros Vartu. |
| "SOTHYS SPA centre", which is located in Vilnius Senamiestis, invites you to this beauty kingdom. | Расположенный в Старом городе Вильнюса центр «SOTHYS SPA centras» приглашает в созданное им королевство красоты. |
| BC Lietuvos rytas of Vilnius won two times the second tier EuroCup, in 2005 and 2009. | Баскетбольный клуб «Летувос Ритас» из Вильнюса дважды занимал второе место на баскетбольном Еврокубке в 2005 и 2009 годах. |
| The Energy and City Maintenance Department of the municipality of Vilnius signed a contract with the private company "Švarus miestas" for the said services. | Соглашение об организации таких услуг было подписано Департаментом энергетики и коммунального хозяйства муниципалитета Вильнюса с частной компанией "Сварус миестас". |
| On 21 May, the mayor of Vilnius, Juozas Imbrasas, refused permission for a European Union (EU) sponsored anti-discrimination truck tour to make its planned stop in the city. | 21 мая мэр Вильнюса Юозас Имбрасас отказался санкционировать запланированную в городе остановку антидискриминационного автопробега, финансируемого Европейским Союзом (ЕС). |
| Exactly then the first company, which is specializing in a producing of parquet after the restoration of independence of Lithuania, was founded in derelicted industrial buidings on the outskirts of Vilnius. | Именно тогда в запущенных производственных помещениях на окраине Вильнюса обосновано первое в производстве паркета специализирующееся предприятие после восстановления независимости Литвы. |
| The new Lithuanian ambassador in Minsk, Edminas Bagdonas, handed authorities in Minsk a proposal from Vilnius that it become an intermediary in relations between Minsk and the European Union. | Вчера же новый посол Литвы в Минске передал белорусским властям предложение Вильнюса стать посредником в диалоге Минска с Брюсселем. Куратором сближения Беларуси и ЕС становится Литва. |
| The Vilnius City Council also voted unanimously to ban a tolerance campaign rally in support of the human rights of various groups, including LGBT people, which had been due to take place on 25 May, citing "security reasons". | Кроме того, городской совет Вильнюса единогласно запретил митинг в поддержку толерантности и прав различных групп людей, включая ЛГБТ, сославшись на «соображения безопасности». Митинг планировался на 25 мая. |
| On 24 October, Vilnius city council refused to grant permission for a public event which would have seen the hoisting of a 30m rainbow flag, a symbol of the LGBT rights movement, in front of approximately 200 LGBT activists in the Town Hall Square. | 24 октября городской совет Вильнюса отказал в разрешении на общественное мероприятие, в рамках которого планировалось развернуть на Ратушной площади 30-метровый радужный флаг (символ движения ЛГБТ) в присутствии примерно 200 активистов ЛГБТ-движения. |
| The new, modern restaurant "Riviera" is located in a beautiful Valakampiai region of Vilnius. River Neris with a sandy beach is on one side and a pine forest on another. | Новый ресторан «Riviera» в стиле lоunge, расположившийся в престижном районе Вильнюса Валакампяй, - отличное место, где можно отдохнуть, вкусно поесть и хорошо провести время. |
| 25 kilometres away from Vilnius, 5 meters below the ground, and you find yourself in the USSR. | В 25 километрах от Вильнюса, 5 метров под землей - и вы в СССР. Здесь вам будет предоставлена возможность на два часа вернуться в прошлое и стать гражданином тоталитарного государства. |
| By clicking on the City Map of Vilnius you can see exactly where each apartment is situated. | Нажмите на ссылку, чтобы увидеть полное описание и больше фотографий. Местоположение можно определить по ссылке на Карту Вильнюса. |
| Ramada Hotel & Suites Vilnius presents its guests blend of comfort, style and individual design. | Добро пожаловать в гостиницу "Ramada Vilnius", открывшую двери для гостей и расположившуюся в удобном для всех месте в Старом городе Вильнюса в 2005 году. |
| But the return of the old Lithuanian capital of Vilnius | Но у них могут быть проблемы с присоединением Вильнюса - бывшей столицы и они очевидно хотят ее вернуть Литве. |