Английский - русский
Перевод слова Villain
Вариант перевода Злодей

Примеры в контексте "Villain - Злодей"

Примеры: Villain - Злодей
The villain and his soldiers had attempted to claim a portion of Los Angeles, although the Hayes stopped him, massacring his men and putting him in a traumatizing seven-year coma where he could not close his eyes, all for their own sadistic enjoyment. Злодей и его солдаты пытались потребовать часть Лос-Анджелеса, хотя Хейз остановила его, убив его людей и втянув в травмирующую семилетнюю кому, где он не мог закрыть глаза, все для их собственного садистского удовольствия.
In an episode of Spider-Man and His Amazing Friends entitled "The X-Men Adventure" the villain Cyberiad captures the X-Men in their own Danger Room with traps designed to utilize their greatest weaknesses. В мультсериале «Человек-паук и его удивительные друзья», в серии Приключения Людей Икс, злодей Кибериад захватывает Людей Икс в их собственной Комнате опасностей с ловушками, предназначенными для использования их наибольших недостатков.
The evil villain takes over the world! Злодей, который решил захватить весь мир!
Listen to me, Olaf, you villain, you wretch, you vastly untalented actor! Послушай-ка, Олаф, ты злодей, негодяй, совершенно бездарный актер!
I'm still not sure who the second-best "Die Hard" villain is, though, you know? Так и не уверен, кто второй лучший злодей в "Крепком орешке"?
You always say in your blog that you will show her the way, show her you're a true villain. Вы всегда говорите в своем блоге, что вы покажете ей путь, покажете ей, что вы настоящий злодей.
How "Bond villain" is that? Ну разве не злодей в духе "бондианы"?
Who are you, a Bond villain? Ты что, злодей из Бондианы?
And then there are those who end up playing the hero... especially if they feel there's a villain... who lives just across the street. А некоторые - вечные комики. А еще есть те, кто играет героев... Особенно, если им кажется, что есть злодей...
This is where a villain in a Batman movie goes to prepare his body. Это место, где тренируется злодей из фильма про Бэтмена
And, well... well, he's not a villain, Summer, but he shouldn't be your hero. Нет, нет, он не злодей, Саммер, но и до героя не дотягивает.
Revenge tale - the villain, Montressor, feels so wronged by his enemy, Fortunato, that he imprisons him in chains in his cellar, leaving him to starve, and then he builds a wall around him. Рассказ о мести - злодей, Монтрезор, униженный своим врагом, Фортунато, приковывает его цепями в своём подвале, оставив его умирать с голоду, и затем он строит стену вокруг него.
So I'm the villain, and you didn't even have the guts to tell me that I was on a 90-day probation. Так я злодей, а тебе не хватило храбрости... что меня испытывают 90 дней?
He also appreciated that it appeared Castle would be presented as a villain, as the previous film adaptions of the character always had Castle "still a hero at the end." Он также оценил, то что по всей видимости Касл будет представлен как злодей, поскольку предыдущие адаптации персонажа всегда представляли Карателя как «в конечном счёте героя».
In Peking opera, Sun Ce's role is usually that of a hero or tragic hero, while his brother, Sun Quan is usually portrayed as a villain at worst or self-seeking at best. В пекинской опере роль Сунь Цэ обычно принадлежит герою или трагическому герою, в то время как его брат Сунь Цюань обычно изображается как злодей или в лучшем случае как корыстный человек.
And then there are those who end up playing the hero... especially if they feel there's a villain... who lives just across the street. И есть тот, кто сыграет героя... особенно, если он чувствует, что через дорогу живет злодей. Переводчики:
I mean... making him the villain takes the blame away, but in everything that's happened with him, every single time... I deserve some of the blame, too. Если... он злодей, то он и виноват, но во всём, что с ним приключилось, без исключения... отчасти виновата и я.
I really don't think Peter is Villain X. Я на самом деле не думаю, что Питер и есть Злодей Х.
Christensen further won the "Best Villain" award at the MTV Movie Awards. Кристенсен также получил награду «Лучший злодей» на MTV Movie Awards.
Villain, I'll make thee safe. Злодей! Сейчас тебя я обезврежу!
What's this, Billy Bacon and the soft-centered Cockney Villain? Мы как Билли Бэйкон и злодей Кокни?
The villain from popeye? Злодей из "моряка Папая"?
Other than a villain. Не какой-то там злодей.
The villain in your film. Злодей из твоего фильма.
The villain on The Mentalist! Злодей из "Менталиста".